Новогодние приключения - [10]

Шрифт
Интервал

— Уф! — только и выдохнул мальчик.

— Спасибо, что вернул мое помело! — поблагодарила Патси, наконец разжав руки. — Я ведь напрочь позабыла, что превратила его в велосипед. Где ты его нашел?

— В Стаббл-Энде.

— А, ну конечно же! — вскричала Патси. — Теперь вспоминаю. Я спешила на станцию. А лететь на помеле днем не могла, вот и превратила его в велосипед. Купила билет у славного такого паренька с оттопыренными ушами и отправилась на день в Маргейт. Люблю я ездить на поездах. Сиденья такие удобные, да и со встречным ветром бороться не надо. Не поймите меня неправильно, я просто обожаю свое помело, но когда их изобретали, то думали не об удобстве седока и не о… о сквозняках.

— Мы уже три месяца как переехали из Стаббл-Энда, — колко заметила Роза. — Ты хочешь сказать, что три месяца знать не знала, где твое помело? Позор какой!

— О, ведьмова холера! — начала терять терпение Патси. — Роза Трип, а почему бы тебе для разнообразия не заняться своими делами?

— Патси, она в чем-то права. — Уинифрид дернула Веточку за руку и протянула ей красно-рыжий кардиган с пуговицами в форме совы. — Подобной беспечности давно пора положить конец. Ты постоянно превращаешь разные вещи во что-нибудь, а потом забываешь превратить их обратно. Взять хоть Вояку…

— Это мой кот, — упрямо возразила Патси. — И я могу делать с ним что захочу. И вообще, ему это нравится. Он просто трясется от восторга. Какой еще кот может похвастаться тем, что за один и тот же день побывал цветочным горшком, струйкой дыма и тараканом.

— А мне вот не кажется, что ему это по вкусу, — робко заметила Веточка.

— А тебя кто спрашивает?

— Ну и где он тогда? — вскинула брови Уинифрид.

— Что? Кто? Ах, ты о… ты о Вояке? Да он тут… рядом… где-то…

— Где именно? — поинтересовалась Уинифрид. — Я не видела его уже около двух недель.

— И я, — поддакнула Роза.

— С ним всё в полном порядке, — стояла на своем Патси. — Он счастлив, как саламандра в босоножках. А теперь хватит приставать ко мне со всякими глупостями, не то я не расскажу вам про новое Отращивающее снадобье, которое я изобрела. Настоящая классика. — Она подмигнула мальчику и похлопала его по плечу. — Итак, Джо, полагаю, тебя прислали Нетопыри? Жалкое сборище старых мышелюбок, вот они кто. Представь себе, они выжили нас из Стаббл-Энда. Так зачем тогда тебе вступать в ковен Нетопырей, а? Небось Дора Бентон тебя силком заставила, да? Может, лучше запишешься к нам?

— Пппрошу прощения, — пролепетал Джо. — Боюсь, я не очень понимаю, о чем вы. Меня никто не посылал. Я просто вылез не на той станции. А Дерек, тот самый, с оттопыренными ушами, который работает в Стаббл-Энде, одолжил мне велосипед, чтобы я мог добраться домой.

— Ох ты. — Плечи Патси поникли. — Так ты не один из нас?

— Ну… я так не думаю, — осторожно промолвил Джо. — Я не умею колдовать, если вы об этом.

— Ну разумеется, он не умеет, — презрительно фыркнула Роза. — Я это сразу же поняла, как его увидела. Отвратительный, самый обычный мальчишка. Видно же, что у него ни искорки таланта. Один из этих…

— Совершенно незачем его обижать, — укорила ее Уинифрид. — Он же в этом не виноват. А теперь, Джо, помоги-ка Веточке собрать листовки, а я заварю нам всем по чашечке крапивного чая.

— По-моему, мне пора домой, — заметил Джо.

Уинифрид кивнула:

— Вот выпьешь горяченького чайку, и я сама тебя отвезу. Ну как, согласен?

Глава 4

Ведьмы Глухой Крапивы

Джо подобрал еще пригоршню листьев и аккуратно положил их на стол Веточки. Сидя на трехногом табурете, девочка старательно разбирала их и раскладывала по стопкам.

— Дуб для Драмптона, — задумчиво проговорила она, морща лоб от усердия. — Вяз для Веллингтона, а этот… гм… тополь для Туррелса. — Вытащив из-за уха ручку, она улыбнулась Джо. — Спасибо за помощь.

— А это, кажется, вяз, — заметил Джо, протягивая лист с зубчатым краем.

— Неа, — помотала головой Веточка. — Это граб. Для Геркис-бэй.

Она присмотрелась к листку повнимательнее и досадливо прикусила губу.

— Ну вот! Ошибка. Пропустила запятую. Ну и ладно. Сомневаюсь, что хоть кто-то заметит. Мы, ведьмы, куда как сильнее в проклятиях, чем в пунктуации.

— Ты это о чем? — удивился Джо, перегибаясь ей через плечо и глядя на лист. — Тут же ничего не написано.

Веточка понимающе посмотрела на него.

— Еще как написано. Просто ты не видишь.

— Почему? — спросил Джо.

— Потому что написано ведьминскими чернилами.

— Какими-какими чернилами?

— Их только ведьмы видят, — пояснила Веточка. — А для всех остальных они невидимы. — Она вздохнула и почесала нос. — А я вот сейчас вижу, ты мне не веришь.

— Нууу, — протянул Джо, изо всех сил стараясь не расхохотаться.

Веточка сползла с табурета, бросилась к длинному столу в глубине комнаты и принялась что-то нашаривать среди стеклянных кувшинов с бурлящим варевом. Над несколькими пробирками курился зеленый дым Веточка закашлялась.

— Что ищешь? — поинтересовалась Патси, высовывая голову из-за буфета.

— Ну, ты знаешь… эти… как их… — Веточка снова закашлялась. На глазах у нее выступили слезы. Девочка начертила пальцем в воздухе два небольших круга.

— Ааа! — Патси открыла верхний ящик своего стола и протянула Веточке маленький бархатный футляр. — Смотри не урони, — предупредила она. — Мне не хватит терпения делать вторую пару.


Рекомендуем почитать
Джек Дэш и летняя вьюга

Джеку Дэшу, обычному мальчишке, недавно окончившему начальную школу, везёт на приключения! Однажды он нашёл волшебное перо – тут-то и началась весёлая жизнь. Всё, что Джек рисовал, становилось настоящим… и проблемы это доставляло тоже вполне реальные. Ведь художник из мальчика оказался никудышный. Может быть, в новой школе удастся это исправить? Только вот как сохранить в тайне, что обладаешь таким сокровищем? Как поладить с одноклассниками, учителями, а главное – с грозной директрисой мисс Инней, от которой холодом веет даже в летний зной? И куда, наконец, спрятать в классе живого пингвина?


Среди горных братьев Мексики

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восстание надувных верзил

После переезда Александр тут же понимает: он в опасности. В Стермонте живут монстры! Но их трудно заметить: коварные чудовища прикидываются самыми обычными предметами. К примеру, надувными рекламными фигурами. Один лишь Александр видит, что к чему… Но ему никто не верит! Неужели придётся сражаться с кошмарными созданиями в одиночку?


Волшебные вещи и другие Сашины истории

Маленькие волшебные истории, случавшиеся с маленькой девочкой Сашей: куда исчезают носки и почему еда так долго не хочет заканчиваться в тарелке, кто такой Беспорядок и почему он приходит?


Путешествие на Байкал

Большая круглая луна заглянула в окно. Нежная прозрачная, невесомая дорожка лунного света протянулась от окна через всю Светланкину комнату. Остановилась на письменном столе. Там лежала большая книга. Она мягко светилась. – Это же моя книга о самом большом, самом красивом озере на свете. О Байкале!


Фламинго, которая мечтала стать балериной

Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?