Новогоднее желание - [4]
Сэм кивнул.
У нее были такие же волосы, как у сына. Они вились густыми кудрями по плечам, открывая лоб, настолько же белый, насколько яркими были волосы. Она стояла рядом с пожилым человеком, который вряд ли был отцом мальчика, и, не отрываясь, смотрела на сына.
Мать мальчика выделялась бы в любой толпе. Ее лицо с тонкими чертами можно было бы представить себе на обложке журнала. И жить такая женщина должна была в большом городе — ходить в театр, дорогие рестораны, шикарно одеваться.
Но тут она улыбнулась, и Сэм сразу представил ее в джинсах, хлопочущей на кухне, готовящей печенье для Санта-Клауса.
Ему вдруг страшно захотелось попробовать это печенье, чтобы сказать ей, какое оно вкусное, но в это время кто-то потянул его за рукав.
— Можно мне сесть к тебе на колени?
— Конечно. И передай спасибо маме.
— Ладно, — кивнул мальчик и взобрался Сэму на колени.
— Как тебя зовут?
— Тимми Хармон.
— Сколько тебе лет, Тим?
— Пять.
— Неужели только пять? Ты такой большой!
Это было не совсем так, но Сэм увидел, как Тим Хармон обрадовался.
— А то! — кивнул он, сверкнув рядом белых зубов, в котором нескольких не хватало.
Этому ребенку легко угодить, подумал Сэм. Но пора было задавать традиционные вопросы Санта-Клауса.
— А ты хорошо себя вел в этом году?
Тим задумался.
— Ага. Только вот не всегда убирал свои кубики.
— Ну, это не так страшно. А что бы ты хотел получить от Санта-Клауса к Рождеству? — В первый раз за этот день Сэм без особого труда произнес эти слова.
Большинство детей отвечали на этот вопрос сразу, не задумываясь, а Тим сидел и рассматривал Сэма.
— А тебе не больно носить бороду? — Тим провел пальцем по полоске между нижней губой Сэма и бородой. — А почему она здесь отстает?
Напарница Сэма отчаянно махала ему рукой, показывая, что пора закругляться.
— Послушай, Тим, я хочу, чтобы ты получил к Рождеству то, что хочешь, так что говори, какие у тебя желания.
— А ты настоящий Санта-Клаус? — В голосе мальчика слышалось сомнение.
Сэм не знал, оскорбиться ему или почувствовать облегчение. Командовать взводом было пустяком по сравнению со всей этой бодягой. Если он сейчас признается, что он — обыкновенный человек в дешевом бархатном костюме, то может этим навсегда искалечить психику мальчика. Как же ему поступить?
Но ответ вырвался сам собой, лишь только Сэм взглянул в эти честные детские глаза.
— Нет, не настоящий. — (Разочарование тенью пробежало по лицу Тима.) — Но я с ним знаком. — Господи, зачем я это сказал!
— Вы с ним друзья?
— Ну да, друзья. Мы с ним участвовали в гонках на оленях… на Аляске.
Тим тут же заинтересовался жизнью Сэма на Аляске и засыпал его вопросами об эскимосах и их жилищах — иглу. Женщина в зеленом подавала Сэму отчаянные знаки, но он не обращал на нее внимания.
— А где сейчас настоящий Санта?
— Сейчас? — Сэм наморщил лоб. — Отдыхает на Северном полюсе. Ему ведь не придется спать всю ночь в канун Рождества, он… знаешь, он уже не так молод.
— Как мой дедушка, — понимающе кивнул Тим. — Он иногда ложится спать даже раньше меня. А сколько лет Санта-Клаусу?
— Он самый старый из тех, кого я знаю, — признался Сэм. — Если ты мне скажешь, что ты хочешь получить на Рождество, я непременно ему передам.
Тим задумался, нервно покачивая ногой. Несколько раз он попал по больной ноге, так что Сэм вздрогнул от боли. Осторожно положив руку мальчику на колено, Сэм стал допытываться:
— Что скажешь, чемпион? Кое-кто из ребят пожелал Рейнджера на батарейках. Может, и тебе такого?
Тим покачал головой.
— Нет? Ну тогда что? Выкладывай!
Опустив голову, Тим пробормотал что-то невнятное.
— Я не понял. Повтори.
— Я хочу папу. — Тим поднял глаза на Сэма.
Проклятье! Надо было послушаться зеленого гнома. Что ответить этому мальчугану? Я уверен, твоя мама найдет тебе папу?
Непроизвольно Сэм посмотрел на мать Тима. Она стояла почти у самого выхода, так что не могла слышать, о чем он говорил с Тимом, тем более что в магазине стоял страшный гвалт; но у нее был такой вид, будто она удивлялась, что Санта-Клаус разговаривает с ее сыном дольше, чем с остальными детьми.
— А где твой папа?
Тим сложил руки на коленях и пожал плечами.
Послушай, Маклин, сказал себе Сэм, ты не имеешь права задавать такие вопросы! Но ведь интересно!
Неужели от такой женщины — которая испекла печенье, чтобы ее сын отдал его Санта-Клаусу, у которой волосы цвета осенних листьев, кожа как зимний снег, а глаза — если они такие же, как у ее сына, — зеленые, как летняя трава, — какой-то дурак мог уйти? От всего этого? И от такого мальчика?
Не отвлекайся, делай свое дело, предостерег себя Сэм.
— Послушай, отцы ведь не всегда такие, ну… какими их изображают. А если отца нет, то и ругают тебя в два раза меньше, ведь так?
Однако логика Сэма не произвела впечатления на Тима.
— Так ты скажешь Санта-Клаусу о моей просьбе?
В глазах маленького человечка светилась такая надежда, что Сэм ответил:
— Обязательно.
Тим посмотрел на Сэма долгим взглядом, словно прикидывая, можно ли доверять человеку, у которого ненастоящая борода, но потом соскользнул с колен Сэма и, вежливо попрощавшись, убежал.
От кресла Санта-Клауса к выходу была постелена зеленая ковровая дорожка, по краям которой стояли искусственные елки. Сэм увидел, как в конце этого прохода Тима встретили его мать и дедушка. Женщина наклонилась к мальчику и стала о чем-то с ним говорить, а потом выпрямилась и, посмотрев на Сэма, улыбнулась.
Владелице фирмы «Свадебные красавицы: свадьбы для влюбленных на всю жизнь» не везет в любви. Помолвка Аннабелл со Стивеном, подающим большие надежды молодым политиком и в целом, «правильным» человеком, неожиданно расстроилась. Привыкшая планировать все до мелочей, сама очень «правильная», Аннабелл не ожидала, что любовь соединит ее с безудержным мечтателем, импульсивным и неотразимым Адамом.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…