Новое платье для Золушки - [5]

Шрифт
Интервал

— У вас красивый костюм, — сказал он, вновь возвращаясь к ней. — Вы Титания? note 2

Она покраснела.

— Боже мой, нет. Всего лишь одна из ее свиты.

Краем глаза Элла заметила, что леди Осборн наблюдает за ней и ее партнером. Смерив его взглядом, она повернулась к стоящей рядом даме и принялась за работу, стараясь узнать, подходящая ли он партия.

Хотя для Эллы это не имело значения. Она никогда не танцевала на балу, никогда не была объектом мужского внимания и даже ни разу в жизни не целовалась. Ничего такого она, конечно, и не ждала, однако, украдкой бросив взгляд на четко очерченные губы своего партнера, невольно подумала, что целоваться с ним будет просто чудесно. Это была ее собственная сказка, и Элла сомневалась, что многим девушкам в ее положении доводилось такое переживать. Поэтому вместо того, чтобы проявить осторожность и помнить свое место, девушка позволила себе поверить в то, что эта ночь была подарена ей, чтобы найти свое сердце.

— У меня такое чувство, что мы уже встречались раньше, — глядя ей в глаза, признался он, когда они двигались по кругу, держась за руки.

— И у меня. — Элла не собиралась изображать недотрогу или связываться со всеми пространными атрибутами ухаживания. У нее не было на это времени. Она знала, что если не воспользуется представившимся сегодня ночью шансом, другого может и не быть.

Всего одна ночь. Ее ночь. Их ночь. А потом она уедет в загородное родовое поместье лорда Перси в Шропшире. Там, конечно, не было рыцарей, подобных этому, способных вскружить даме голову.

Танец продолжался, и они мало разговаривали, общаясь лишь брошенными украдкой взглядами и наслаждаясь моментами, когда его пальцы переплетались с ее, когда его рука опускалась на ее талию, ведя Эллу в танце.

Когда музыка закончилась, Элла затаила дыхание, не желая, чтобы этот танец и эта ночь заканчивались.

Очевидно, он тоже.

— Вы уже видели оранжерею? — спросил незнакомец.

Она покачала головой.

— Говорят, сейчас там как раз цветут апельсины. Не хотите ли взглянуть на них, мое прекрасное неземное создание? — спросил он, протягивая ей руку.

— Апельсины? — переспросила она. — О, я очень люблю цветы апельсина. Они божественно пахнут.

— Тогда пойдемте со мной, и вы сможете ими насладиться.

Элла улыбнулась и переплела свои пальцы с его.

— Вы уверены, что нам стоит это делать? — спросила она, когда он выводил ее из бального зала. Бросив последний взгляд через плечо, она увидела, что взгляд леди Осборн в поисках дочери прикован к танцующим.

— Конечно. Лорд Эш — мой близкий друг, — признался ее спутник. — Он вовсе не будет возражать.

Именно от скандального приключения такого рода она была призвана ограждать Памелу — и вот сама скрывается под маской Памелы, чтобы ее подопечная могла сбежать с лордом Перси.

Так что Элла могла с чистой совестью сама броситься в этот омут.

— Не могу избавиться от мысли, что мы уже встречались, — повторил он.

— У меня такое же чувство, вот только не могу вспомнить когда или где. — Элла снова посмотрела на него, ища знакомые черты и размышляя, не мог ли он быть одним из офицеров, служивших вместе с ее отцом. Потому что он явно был уверен в себе и вел себя как человек, привыкший командовать. Но не могла же она спросить его кто он, ведь тогда он тоже захотел бы узнать ее имя.

Тогда ей бы пришлось солгать. А Элле совершенно не хотелось врать или говорить полуправду этому мужчине. Она просто не могла так с ним поступить. А сказать правду? Что она была всего лишь нищенкой, которую леди Осборн наняла, потому что ее услуги очень мало стоили?

Будет ли для него это важно? Он был на пару шагов впереди нее, показывая путь вглубь дома, и Элла посмотрела на его спину. Походка ее спутника напоминала львиную, и сюрко мало скрывало таящуюся под ним мощь мускулов.

— Чему вы улыбаетесь? — спросил он, когда они остановились у двери в оранжерею, построенную в саду позади дома.

— Вашему костюму. Не могу понять кто вы: Галахад, Ричард или Персиваль. note 3

— Я бы предпочел быть просто тамплиером, — ответил он, принимая бойцовскую стойку и весело ухмыляясь.

Она рассмеялась.

— Вы осознаете, что большинство из них были всего лишь первостатейными драчунами, мужланами, умеющими только воевать?

Он был поражен.

— Вы знакомы с историей тамплиеров?

— Конечно, мой отец служил в армии и обожал военную историю. Братьев у меня нет, поэтому я выросла на строгой диете из книг о походах Ганнибала note 4 и Александра Македонского. Не меньше историй было про тамплиеров. Мама боялась, что из-за такого специфического образования я стану неуправляемой.

— А я считаю вас очень необычной, — сказал он, открывая дверь. Их окутал теплый и влажный воздух. — Однако, пожалуй, стоит подвергнуть часть про неуправляемость дальнейшему изучению.

— Вряд ли это так, — заявила Элла, устремляясь мимо него в тепло оранжереи.

Он удивленно поднял бровь.

— Да, иногда я совершаю ошибки. И, боюсь, не всегда демонстрирую поведение, достойное леди. — Именно поэтому ее уволили и леди Гаспар, и леди Пресвуд.

Он сложил руки на груди и посмотрел на нее.

— Позвольте мне самому судить, насколько вы прямолинейны. — Он помолчал. — Как вы оцениваете вероятность того, что американцы примкнут к Франции в борьбе против нас?


Еще от автора Элизабет Бойл
Герой моего романа

Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!


Стань моей судьбой

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?


Ночь страсти

Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…


Ночной соблазн

Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…


Случайный поцелуй

Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?


Любовные послания герцога

Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…