Новгород и Ганза [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Подробней о содержании каждой редакции скры см. главу IV.

2

Под «русскими» в данном случае следует понимать, скорее всего, новгородцев, которые были удобно связаны водным путем с Балтийским морем и совершали по нему в XII в. регулярные поездки.

3

В последующие столетия на страницах летописи нет ни слова о торговых конфликтах, хотя они случались постоянно.

4

В данном случае под послом («сълом») подразумевается человек, обязанный сопровождать иностранных купцов в пределах Новгородской земли, как при приезде, так и при отъезде. В этом нас убеждают соответствующие статьи торговых договоров 1259 и 1269 гг.: «А зимний гость, оже не поиметь нашего посла, ни новгородцьскых купець из Новагорода или съ Гъцького берега, я что ся учинить, ис Котлингь до Новагорода или из Новагорода до Котлингь немецкъму гости, оже бес посла поидуть, то Новугороду тяжя не надобе въ старый миръ» (ГВНП, № 29, с. 57.). «И брать им новгородского посла и новгородских купцов по старому миру. А не возьмут они новгородского посла, и учинится что между Новгородом и Котлингом, князю и новгородцам до того дела нет».

5

Перевод Д. А. Дрбоглава.

6

Слово «товарищ» в первоначальном смысле обозначает члена купеческого объединения.

7

Раскоп был заложен во дворе дома № 24 на Михайловой улице (бывшая ул. Кирова).

8

Перевод П. В. Майер. Пользуясь случаем, сердечно благодарю Полину Майер за помощь в работе.

9

Olderman, староста. Ганзейские термины, особенно названия должностных лиц в иноземных дворах, по-разному переводятся на русский язык в исторической литературе: см.: Андреевский И. Е. О договоре Новгорода с немецкими городами и Готландом, заключенном в 1270 г. СПб., 1855; Никитский А. И. История экономического быта Великого Новгорода. СПб., 1893; Таль П. Третья Новгородская скра (ок.1325 г.). М, 1905; Казакова Н. А. Русско-ливонские и русско-ганзейские отношения. Л., 1975. В настоящей работе предлагаются переводы указанных терминов, отражающие сущность той или иной должности.

10

Wissesten, букв, «мудрейшие»; здесь: советники, помощники.

11

Kumpane van gelde, букв, «компаньон по деньгам», «складник», т.е. купцы, ведущие общую торговлю.

12

Mesterman, здесь: самостоятельный купец, привозящий с собой товары и имеющий при себе деньги для ведения торговых дел.

13

Knecht, букв, «слуга»; здесь: подручный человек, которого привозил с собой самостоятельный купец, — не имеющий собственных товаров и выполняющий различные поручения последнего.

14

Bi n marken, одна из формул, называющих размер штрафа. Другие формулы: dat were n marc, de breke n marc.

15

Вот, брус, деревянный засов, которым на ночь запирали изнутри церковь.

16

Староста, как каждый самостоятельный купец, имел при себе нескольких подручных (см. прим. 6).

17

Iserne, цепи и кандалы, которыми приковывали провинившихся.

18

Морнвег, представитель известной купеческой семьи из Любека, ведущий в конце XIII в. активную торговлю серебром в Новгороде. Вероятно, был старостой двора.

19

Swichbogen, букв, «подпорная арка». Очевидно, церковь св. Петра имела вдоль стен нечто вроде галереи, под своды которой помещались различные товары.

20

Bret, здесь: доска, на которой велось взвешивание.

21

De klyen und de doke, не совсем ясно. Шлютер считает, ссылаясь на Грутоффа, что эти предметы (тряпки, отруби) служили для мытья и вытирания серебра {Schluter W. Op. cit. Register, S. 33).

22

Воском, очевидно, заливали бочки, чтобы сделать их герметичными. Следует обратить внимание, что в этой статье, как и в аналогичной статье V скры, запятая поставлена неправильно после союза was, вместо после Peters. Правильно поставлена запятая в соответствующей статье VI скры.

23

Gaffeln, вилка для вынимания гирь из ящика, где они хранились.

24

Verdinghe, фердинг, денежная единица равная 1 /4 марки. Марка серебра составляла примерно 200 г.

25

Держать церковь открытой, т.е. иметь право хранить в ней товары.

26

Юрьев монастырь под Новгородом, архимандрит которого был главой черного духовенства.

27

Быть первым во дворе (см. также ст. 27) означало право выбрать себе помещение во дворе.

28

В данном случае имеется в виду не только церковь св. Петра, но в целом вся ганзейская контора в Новгороде.

29

Cleten, русск. клеть; здесь: жилое помещение, используемое в отдельных случаях для хранения небольшого количества товаров (ст. 29) и для продажи мелких предметов (ст. 33).

30

Rapaten, не совсем ясный термин; здесь, очевидно, полати, т. е. места для сна, устроенные наверху.

31

Ruware, мех, пушнина; здесь: шкуры крупных животных: оленя, козы, косули.

32

Watmel, ватмал, грубое домотканное сукно.

33

Repen, веревка, означающая меру длины в 10 локтей, т. е. около 5 м.

34

Kunen, куна; здесь: мера продаваемых кож, равная 5 кожам.

35

Voget, фогт — староста отдельной общей спальни.

36

Knapen. См. прим. 6.

37

Potklet, русск. подклет; здесь: нижний этаж клети.

38

Gridenissen, русск. гридница (см. с. 107).

39

Kloppen, букв, «колотить», в данном случае не совсем ясно.

40

Der, dir, зверь, животное. Очевидно, имеются в виду лошади, на которых иноземные купцы приезжали в Новгород по суше. В ст. 26 11 и 111 редакций скры прямо названы лошади; за вред, нанесенный ими, также отвечал хозяин лошади.

41

Bi des hofes rechte, лишение прав двора, т. е. запрещение приезжать в Новгород с торговыми целями и останавливаться во дворах ганзейцев.

42

Binnen landes. Здесь: в пределах Новгородской земли.

43

Soltingh, русск. золотник, составляющий 1 /46 гривны, равнялся 4 г серебра.

44

An hals unde an hant, правовой термин, определяющий смертную казнь или лишение руки.

45

Jar unde dach, правовой термин, обозначающий полный год плюс один или несколько дней.

46

Osele, Эзель, совр. о. Саарема.

47

Wakeware, езда по замерзшему льду с одновременным использованием саней и лодок для преодоления полыней, такая езда была распространена в средневековье по Балтийскому морю.

48

Harwerk, беличий мех, снятый чулком и продаваемый мехом наружу.

49

Doyenissen, дойницы, очевидно, некачественные беличьи шкурки, сшитые из обрезков.

50

Velin, совр. г. Вильянди в Эстонии.

51

Swin, свин, нестандартный, низкопробный сорт воска.

52

Lude, здесь: немецкие купцы.

53

Stolpen, нестандартный сорт воска. См. прим. 44.

54

Сукна ганзейцы продавали только оптом: кипами и поставами, которые были обернуты куском того же сукна, служившим одновременно и образцом содержимого упаковки, которая была запломбирована.

55

Dat valsch is. Это выражение можно отнести также и к сукну, которое фальсифицировано, т. е. не соответствовало сорту и качеству.

56

Наименование сукон по названию городов: Диксмёйде и Ипр — города в Западной Фландрии; маркские сукна производились или в г. Маркем близ Диксмёйде, или в г. Марк (Marq) в бельгийской провинции Энс.

57

Cappelakene, каплакен — сукна для верхней теплой одежды.

58

Passul, русск. посул, гостинец, побор, взятка (см.: Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М, 1956. Т. III. Стб. 349).

59

Здесь и далее: сорта беличьих шкурок.

60

Здесь: в Новгород.

61

Overleyesche, от названия реки Ley (фландр.), или Lys (франц.), левого притока Шельды.

62

Derbenterische, от фламандского названия французского г. Армантье.

63

Comensche, от названия г. Commines.

64

Wervesche, от названия г. Vervievs.

Все города, упомянутые в прим. 56–58, находились на территории Северо-Западной Фландрии и имели развитое ткачество.

65

Scharlakene, русск. скорлат, самый дорогой сорт сукна ярко-красного цвета.

66

Вис, книга; здесь: скра.


Еще от автора Елена Александровна Рыбина
Древняя Русь. Быт и культура

Настоящий том является продолжением тома «Древняя Русь. Город. Замок. Село» (М., 1985) и посвящен повседневной жизни человека на Руси в IX–XIV вв., от которой до нас дошли предметы обихода, разнообразная утварь, одежда, обувь, украшения, средства передвижения. О духовных запросах людей мы можем судить по произведениям религиозного культа, убранству храмов, музыкальным инструментам, богатой орнаментации, объединяющей все виды искусств. Окном в духовный мир человека стали берестяные грамоты и надписи на различных предметах.


Рекомендуем почитать
Две тайны Христа. Издание второе, переработанное и дополненное

Среди великого множества книг о Христе эта занимает особое место. Монография целиком посвящена исследованию обстоятельств рождения и смерти Христа, вплетенных в историческую картину Иудеи на рубеже Новой эры. Сам по себе факт обобщения подобного материала заслуживает уважения, но ценность книги, конечно же, не только в этом. Даты и ссылки на источники — это лишь материал, который нуждается в проникновении творческого сознания автора. Весь поиск, все многогранное исследование читатель проводит вместе с ним и не перестает удивляться.


«Шпионы  Ватикана…»

Основу сборника представляют воспоминания итальянского католического священника Пьетро Леони, выпускника Коллегиум «Руссикум» в Риме. Подлинный рассказ о его служении капелланом итальянской армии в госпиталях на территории СССР во время Второй мировой войны; яркие подробности проводимых им на русском языке богослужений для верующих оккупированной Украины; удивительные и странные реалии его краткого служения настоятелем храма в освобожденной Одессе в 1944 году — все это дает правдивую и трагичную картину жизни верующих в те далекие годы.


История эллинизма

«История эллинизма» Дройзена — первая и до сих пор единственная фундаментальная работа, открывшая для читателя тот сравнительно поздний период античной истории (от возвышения Македонии при царях Филиппе и Александре до вмешательства Рима в греческие дела), о котором до того практически мало что знали и в котором видели лишь хаотическое нагромождение войн, динамических распрей и политических переворотов. Дройзен сумел увидеть более общее, всемирно-историческое значение рассматриваемой им эпохи древней истории.


Англия времен Ричарда Львиное Сердце

Король-крестоносец Ричард I был истинным рыцарем, прирожденным полководцем и несравненным воином. С львиной храбростью он боролся за свои владения на континенте, сражался с неверными в бесплодных пустынях Святой земли. Ричард никогда не правил Англией так, как его отец, монарх-реформатор Генрих II, или так, как его брат, сумасбродный король Иоанн. На целое десятилетие Англия стала королевством без короля. Ричард провел в стране всего шесть месяцев, однако за годы его правления было сделано немало в совершенствовании законодательной, административной и финансовой системы.


Война во время мира: Военизированные конфликты после Первой мировой войны. 1917–1923

Первая мировая война, «пракатастрофа» XX века, получила свое продолжение в чреде революций, гражданских войн и кровавых пограничных конфликтов, которые утихли лишь в 1920-х годах. Происходило это не только в России, в Восточной и Центральной Европе, но также в Ирландии, Малой Азии и на Ближнем Востоке. Эти практически забытые сражения стоили жизни миллионам. «Война во время мира» и является предметом сборника. Большое место в нем отводится Гражданской войне в России и ее воздействию на другие регионы. Эйфория революции или страх большевизма, борьба за территории и границы или обманутые ожидания от наступившего мира  —  все это подвигало массы недовольных к участию в военизированных формированиях, приводя к радикализации политической культуры и огрубению общественной жизни.


«Мое утраченное счастье…»

Владимир Александрович Костицын (1883–1963) — человек уникальной биографии. Большевик в 1904–1914 гг., руководитель университетской боевой дружины, едва не расстрелянный на Пресне после Декабрьского восстания 1905 г., он отсидел полтора года в «Крестах». Потом жил в Париже, где продолжил образование в Сорбонне, близко общался с Лениным, приглашавшим его войти в состав ЦК. В 1917 г. был комиссаром Временного правительства на Юго-Западном фронте и лично арестовал Деникина, а в дни Октябрьского переворота участвовал в подавлении большевистского восстания в Виннице.