Новенький [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Кольцевая автомагистраль вокруг Лондона. – Здесь и далее примечания переводчика.

Переводчик выражает благодарность за поддержку Евгению Левину, Дмитрию Кузьмину, Никите Иванову и коллективному разуму вебсайта Gay.Ru.

2

Шестой класс в британских школах – последние два года обучения (младший и старший шестой классы), готовящие к поступлению в высшее учебное заведение.

3

Здесь: в голом виде (фр.).

4

Благотворительная организация, устраивающая дешевые распродажи в пользу бедных.

5

Австрийский философ (1861-1925), основоположник течения антропософии. Основатель ряда школ, программа обучения в которых была сосредоточена прежде всего на формировании личности ребенка.

6

Котлета в обжаренной булке, основной продукт одноименной сети закусочных.

7

К. Киган (р. 1951) – в прошлом знаменитый английский футболист, позже тренировал сборную Англии и пробовался как актер. Бо Дерек (р. 1956) – американская киноактриса.

8

С. Джеймс (1913–1976) – британский киноактер. Ж. Грир (р. 1939) – австралийская феминистка и писательница, ратующая за сексуальную свободу для женщин. Ее книга «Женщина-евнух» оказала большое влияние на феминистское движение.

9

Британская рок-группа середины восьмидесятых; отличалась поэтической экстремальностью текстов.

10

Бернард Уильям Джури (р. 1944), британский поп-певец.

11

Шотландский инженер (1888–1946), считается «отцом» телевидения.

12

Первый день после Рождества, когда по традиции дарят подарки слугам.

13

Американский рэп-музыкант, диджей (наст. имя Джозеф Сэддлер, р. 1958)

14

Тревор Бруно Брукс – ведущий хит-парада «Топ-40» и утреннего эфира на Радио-1 с 1987 по 1994 г.

15

Австрийский детский психолог (1903–1990), ученик Зигмунда Фрейда, работал с детьми, страдающими аутизмом.

16

Британский боксер-тяжеловес (р. 1961), чемпион мира.

17

Фильм (1987) французского режиссера Эрика Ромера (р. 1920) о двух подругах, которые вместе живут в Париже.

18

Время с 14.45 до 15.30 с понедельника по четверг, которое на заседаниях палаты общин отводится для ответов кабинета министров на вопросы членов парламента.

19

Соль земли (фр).

20

Вчетвером (фр.)

21

Испанский архитектор (1852 – 1926). Большая часть зданий, построенных по его проектам, находится в Барселоне.

22

Перевод И. Бродского.

23

Сеть магазинов туристского снаряжения.

24

Английская аббревиатура Ассоциации молодых христиан, неполитической международной организации, основанной в 1851 г.

25

Место, где разворачиваются события в фильме ужасов Альфреда Хичкока (1899 – 1980) «Психоз» (1960).

26

Репортер, герой одноименных комиксов и мультфильмов бельгийца Эрже (Жоржа Проспера Реми Реми, 1907-1983).

27

Роман (1871–1872) писательницы Джордж Элиот (Мэри Энн Эванс, 1819–1880) о провинциальной жизни в викторианской Англии.

28

Памятник адмиралу Горацио Нельсону (1758–1805) в виде 44-метровой колонны с 5-метровой статуей на вершине установлен на Трафальгарской площади в Лондоне.

29

Роман (1969) американского писателя Филипа Рота (р. 1933).

30

Международный печатный орган католиков.

31

Сериал на канале Би-би-си. Вообще-то, начал выходить лишь в 1991 г., т. е. спустя четыре года после описываемых событий.

32

«Большой Мольн» (1913) – роман французского писателя Анри Алена-Фурнье (1886–1914).

33

Датский дог-сыщик, герой многочисленных мультипликационных и художественных фильмов.

34

Британская киноактриса (р. 1954), снималась в ряде телесериалов.

35

Британская киноактриса и певица (р. 1943), протеже менеджера «Битлз» Брайана Эпстайна и их же продюсера Джорджа Мартина.


Еще от автора Уильям Сатклифф
Дурное влияние

Бен и Олли — друзья не разлей вода. Они обычные мальчишки, живущие в обычном лондонском пригороде. Но однажды их мирная и скучная жизнь буквально взрывается — на их улице поселяется таинственный Карл. У него странные игры, странный язык и странные желания. И он очень, очень опасен. С Карлом весело, страшно и опасно. Но вот проблема — Бен не готов уйти на второй план, а его верному оруженосцу Олли с Карлом куда интереснее. И вся троица пускается в приключения, которые вскоре перерастают в неприятности, а затем и вовсе в борьбу не на жизнь, а на смерть.


А ты попробуй

«Опыт есть? Может, попробуешь?» – издевательски спрашивал своих современников Джими Хендрикс, чья гитара выла и звала жечь государственные флаги, свободно любить и использовать промышленное растение «конопля» не по назначению.В наши дни вопрос этот остается открытым. Опыт есть? Любой? Жить умеешь?Чтобы доказать себе и своим приятелям, что он не хуже других, наивный 19-летний англичанин Дэвид отправляется в модную и экзотическую страну – Индию. В череде невероятных комических похождений, приводящих его в ашрамы просветленных соотечественников, на роскошные курорты и переполненные толпами индийцев улицы, Дэвид познает – нет, не Индию, но самого себя.


Рекомендуем почитать
Писатель и рыба

По некоторым отзывам, текст обладает медитативным, «замедляющим» воздействием и может заменить йога-нидру. На работе читать с осторожностью!


Азарел

Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…


Чабанка

Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.


Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.