Новеллино [заметки]
1
Де Санктис Ф. История итальянской литературы. М., 1963. Т. 1. С. 514. Ср.: Мелетинский Е. М. Историческая поэтика новеллы. М., 1990. С. 99.
2
Прекрасный анализ поэтики «Декамерона» см. в работе: Хлодовский Р. И. Декамерон: Поэтика и стиль. М., 1982.
3
Де Санктис Ф. История итальянской литературы. Т. 1. С. 422.
4
Филипп де Коммин. Мемуары. М., 1986. С. 295.
5
См.: Petrocci G. Masuccio Guardati е la narrativa napoletana del Quattrocento. Firenze, 1953.
6
Перевод М. Л. Лозинского.
7
См.: Мелетинский Е. М. Историческая поэтика новеллы. С. 103–104.
8
См.: Мелетинский Е. М. Историческая поэтика новеллы. С. 102–109.
9
Мазуччо посвящает свою книгу Ипполите-Марии Арагонской, герцогине Калабрийской (1446–1484), жене (с 1465 г.) наследника неаполитанского престола Альфонса, герцога Калабрийского (1448–1495), затем короля Неаполя.
10
Речь идет о знаменитой «Герцогской» библиотеке неаполитанских королей Арагонской династии. Основана она была еще при анжуйцах и просуществовала до 1495 г., когда была разграблена и уничтожена солдатами французского короля Карла VIII во время его итальянского похода.
11
Скорее всего, имеется в виду какой-то «пример», популярный жанр поздней средневековой литературы. Такие «примеры», повествующие о каком-либо достопамятном случае, обычно использовались в проповедях и иных произведениях богословской литературы (вначале латинской, а затем и на народных языках).
12
Маргарита (ум. 1412) — жена неаполитанского короля Карла III (1345–1386) из рода Дураццо, мать короля Владислава (ум. 1414) и королевы Джоанны II.
13
Дукат — крупная золотая монета, которая чеканилась в Венеции начиная с 1284 г.
14
Торнезе — мелкая медная монета, чеканившаяся сначала во французском городе Туре (откуда и название), а затем перенесенная анжуйцами в Неаполь.
15
Флорин — крупная золотая монета, чеканившаяся во Флоренции начиная с 1252 г.; ее стоимость приблизительно равнялась стоимости дуката.
16
Скорее всего, имеется в виду Аристотель, очень популярный в Европе как в средние века, так и в эпоху Возрождения.
17
Прощай; будь здоров! (лат.)
18
Фернандо (или Ферранте) Арагонский (1431–1494) — король Неаполя с 1458 г., внебрачный сын короля Альфонса I Неаполитанского; был женат на Изабелле ди Кьярамонте (ум. 1465) и имел от нее шестерых детей — сыновей Альфонса, Федериго, Джованни и Франческо и дочерей Элеонору и Беатриче (см. ниже).
19
Магистр — ученое звание в средневековых университетах.
20
Кастильское королевство. — Оно существовало на территории Пиренейского полуострова с 1035 г., в 1230 г. присоединило к себе королевство Леон и стало самым влиятельным на полуострове; вело активную борьбу с маврами. В конце XV в. объединилось с Арагонским королевством.
21
Меньшой брат — монах-францисканец.
22
Речь идет о Фердинанде I (1373–1416), короле Арагона и Сицилии с 1412 по 1416 г. Его сын Альфонс V (1385–1458) в 1442 г. завоевал Неаполь и тем самым воссоединил обе части Королевства Обеих Сицилий, где он правил под именем Альфонса I Великодушного. Фердинанд I управлял Кастильским королевством в пору молодости его двоюродного брата Хуана II (1405–1453).
23
Саламанка — испанский город, знаменитый своим университетом, открытым в 1215 г.
24
Минорит — член монашеского ордена францисканцев (или «меньших братьев»), проповедовавшего «религию нищеты и любви» Франциска Ассизского (1182–1226). Орден основан в 1208 г.
Конвентуал — монах, принадлежащий к определенному течению во францисканстве, выступающему за смягчение строгого аскетического устава ордена.
25
Фома Аквинский (1226–1274), великий средневековый богослов и философ, один из самых влиятельных мыслителей своего времени.
26
Скот — Иоанн Дунс Скот (ок. 1266–1308), известный средневековый философ, основатель «скотизма», сильно формализованного философского учения, боровшегося с «томизмом» — учением Фомы Аквинского. В споре этих двух направлений западноевропейской философии францисканцы в основном поддерживали сторонников доктрины Дунса Скота.
27
В Италии XV столетия полночью считался момент захода солнца, то есть время было значительно сдвинуто, и три часа ночи могли соответствовать современным девяти или десяти часам вечера.
28
Медина — правильнее: Медина-дель-Кампо, город в Испании, недалеко от Вальядолида; место проведения ярмарок, куда съезжались купцы со всей Европы.
29
Речь идет об ослице, на которой Иисус Христос въехал в Иерусалим (Ев. от Матф., 21: 2–7); об ослице творится только в одном Евангелии, в других рассказывается, что Христос въезжает в Иерусалим на молодом осле.
30
Мадонна — Ипполита-Мария Арагонская.
31
Речь идет о стороннике ортодоксального течения во францисканстве, отделившегося от ордена в середине XIII в. Спиритуалы настаивали на строгом соблюдении обета бедности, непременном проведении проповеднической деятельности и бродячем образе жизни.
32
Соблюдающий правила — монах, принадлежащий к одному из трех нищенствующих монашеских орденов.
33
Викентий Феррьеро (ок. 1350–1419) — католический святой, монах-доминикаисц, прославленный миссионер и проповедник.
34
Бернардин Сиенский (1380–1444) — католический святой; принадлежал к ордену францисканцев; благодаря своей проповеднической деятельности ему удалось реформировать орден, приблизив его к первоначальным задачам.
35
Капистрано. — Речь идет о католическом святом Иоанне да Капистрано (1386–1456), видном деятеле ордена францисканцев, прославившемся своей миссионерской деятельностью и борьбой с мусульманской опасностью в Европе.
36
Альфонс Арагонский. — Имеется в виду муж Ипполиты-Марии
37
Доминик (1170–1221) — католический святой, основатель ордена доминиканцев (1215 г.), чья деятельность в основном заключалась в миссионерстве и проповедничестве; в этом монахи-доминиканцы конкурировали с францисканцами.
38
В действительности, как свидетельствуют источники, святой Петр был не убит ножом, а распят (64 г. н. э.).
39
Екатерина Сиенская (1347–1380) — католическая святая и писательница; принадлежала к ордену доминиканцев.
40
Цитируется Евангелие от Иоанна (20: 30).
41
Понтано Джованни (1422 или 1426–1503) — неаполитанский государственный деятель и латинский поэт, близкий друг Мазуччо. В 1447 г. Понтано приехал в Неаполь по приглашению короля Альфонса I и стал одним из его секретарей; возглавлял Академию и играл заметную роль в политической жизни королевства.
42
Гриффон — такого святого, скорее всего, не существовало.
43
В Милане, городе Северной Италии (Ломбардия), издавна было развито железоделательное производство.
44
Капитул — собрание духовных лиц, состоящих, как правило, при епископе, реже при другом деятеле церкви (в том числе настоятеле монастыря).
45
Приди, животворящий дух (лат.).
46
Авиценна (или Ибн Сина; 980–1037) — великий арабский философ и врач. Его произведения (а вернее, его научные идеи) были широко известны в Европе Средних веков и эпохи Возрождения.
47
Петруччи Антонелло (ум. 1487) — неаполитанский государственный деятель, королевский секретарь при Фернандо Арагонском. В конце жизни он был брошен в тюрьму по надуманному обвинению и казнен. Мазуччо хорошо его знал, как и его сына, поэта Джан-Антонио Петруччи (1456–1486).
48
Орфей — герой древнегреческой мифологии, славился как искусный певец и музыкант.
49
Меркурий — древнеримский бог торговли (Гермес у греков), считался покровителем искусств, магии, красноречия.
50
Речь идет о графе Жаке Бурбоне (ум. 1468), незначительном политическом деятеле XV в.
51
Имеется в виду Джоанна II (1370–1435), последняя неаполитанская королева Анжуйской династии. Род Дурацци (или Дураццо) был одной из ветвей Анжуйской династии, занимавшей неаполитанский или сицилийский престол на протяжении нескольких столетий. Представители рода Дурацци были также венгерскими королями.
52
Происходящим из итальянского города Сполето (Умбрия), расположенного в горной местности, километрах в восьмидесяти севернее Рима.
53
Аверса — небольшой город километрах в пятнадцати севернее Неаполя.
54
Братья-проповедники — доминиканцы.
55
Достичь одного из высших церковных чинов.
56
Приор — настоятель монастыря.
57
Санта Кроче — неаполитанский монастырь.
58
Саонский — происходящий из итальянского города Саоны (ныне Савона), на побережье Генуэзского залива.
59
Амантея — город и порт в Калабрии, на берегу Тирренского моря.
60
Викарий — помощник священника или епископа в католической церкви.
61
Акафист — в христианской церкви хвалебное песнопение в честь Иисуса Христа. Богоматери и святых.
62
Согласно церковной традиции, апостол Лука был не только писателем, но и художником.
63
Согласно церковной легенде, во время поста в 1224 г. на теле Франциска Ассизского (см. примем, к с. 21) появились стигматы как знаки истинности и силы его веры.
64
Симония — продажа церковных должностей и званий, широко практиковавшаяся в эпоху Возрождения многими деятелями католицизма. Ее название связывают с именем Симона Мага (Волхва), согласно Деяниям Апостолов (8: 9–24), пытавшегося купить у учеников Христа их умение творить чудеса.
65
Возрадуемся (лат.).
66
Для таинства воплощенного слова (лат.).
67
Приди, невеста Христова (лат.).
68
Сохрани меня (лат.).
69
С 1309 по 1377 г. местопребыванием папской курии был южнофранцузский город Авиньон (так называемое «Авиньонское пленение пап»).
70
Намек на взятие столицы Византии турками в 1453 г.
71
Точных данных об этом близком знакомом Мазуччо нет; известно лишь, что он не был чужд литературных занятий и в 1472 или 1473 г. вышел из печати его «Диалог Полимака и Филиарка».
72
Побережье около итальянского городка Амальфи (между Салерно и Сорренто). Этот город был во времена Мазуччо крупным портом, через который шла торговля с Востоком. С Амальфи в этом успешно соперничала Пиза (расположенная западнее Флоренции, в устье Арно); в середине XII в. Амальфи начинает утрачивать свою ведущую роль. Мазуччо производит (ошибочно) название города от глагола «любить» (amare).
73
Каравелла — трех- или четырехмачтовое морское судно со сложной системой парусов; могло совершать длительные плавания.
74
Сохрани меня (лат.).
75
С мечом и розгами (лат.).
76
Роберто дель Сансеверино (ум. 1474) — патрон Мазуччо; при Роберто писатель состоял в должности секретаря с конца 50-х гг.
77
Марсико — небольшой город в Южной Италии (в провинции Базиликата), которым Роберто владел до того, как стал князем Салернским.
78
Кьяра — «ясная» (во всех смыслах этого слова).
79
Агнесса. — Такое имя обычно связывается с идеей невинности и простодушия.
80
Имеются в виду животные, которых бог создал в последний, шестой день творения, но раньше первого человека (см.: Бытие, 1: 24–25).
81
Кайафа — евангельский персонаж, первосвященник Иудеи, добившийся осуждения Иисуса Христа и преследовавший апостолов.
82
Баллиста — гигантский лук, использовавшийся в древности в военном деле для метания снарядов и стрел.
83
Речь идет об известном библейском эпизоде (Книга пророка Даниила, 13: 45–64); содержание его таково: молодая вавилонская женщина Сусанна приглянулась старейшинам, увидевшим ее во время купания; она им отказала, и тогда они ложно оговорили ее; юноша Даниил вступился за Сусанну, добился нового суда и оправдания молодой женщины.
84
«Се человек!» (лат.) Слова Понтия Пилата об Иисусе Христе, обращенные к иудейским первосвященникам и служителям (Ев. от Иоанна, 19: 5).
85
Речь идет об одном из отцов церкви, Иоанне Златоусте (ок. 350–407), константинопольском патриархе, прославившемся своим красноречием; источаемая им «влага» — это золото.
86
Ирод — легендарный царь иудейский (с 39 по 4 г. до н. э.); при нем родился Иисус Христос и произошло описанное в Евангелиях избиение младенцев, которое и имеет в виду Мазуччо.
87
Караччоло Марино (ум. 1480) — синьор Сантобуоно, придворный герцога Калабрийского. Выполнял его различные дипломатические поручения, погиб во время войны с турками.
88
Партенопеец — неаполитанец (от древнего названия Неаполя — Партенопея).
89
Этот король скончался, как уже говорилось, в 1458 г.
90
Речь идет о мятеже неаполитанских баронов против короля Фернандо, поднятом в 1460 г. что заставило короля бежать из города и какое-то время скрываться в Калабрии Мятежников поддержали князь Тарантский и герцог Сесский.
91
Илларион (291–372) — католический святой; он был учеником святою Лигония, убежденным аскетом и распространителем монашества в Палестине.
92
Жена короля Фернандо Изабелла ди Кьярамонте.
93
Шильятский склон — район Неаполя; назван так по фамилии Шильяти, старинного дворянского рода из Салерно; принадлежащие им дома находились на этом склоне.
94
Имеется в виду греческий миф о чудовище Медузе Горгоне, один взгляд которой способен был превратить человека в камень. Описан у Гомера и Гесиода.
95
Скалес Франческо — о нем мало что известно; сохранившиеся документы называют его «королевским секретарем», но документы эти датируются 1493 г, — когда книга Мазуччо давно уже была издана. Других сведений об этом испанце при неаполитанском дворе нет.
96
Сицилийское королевство — точнее, Королевство Обеих Сицилий, возникшее в 1130 г. и просуществовавшее с небольшими перерывами до 1860 г. В 1282 г. оно распалось на королевства Неаполитанское и Сицилийское; начало его восстановления было положено в 1435 г. Альфонсом Арагонским.
97
Во время соколиной охоты птицам надевали на голову специальный колпачок, чтобы они раньше времени не видели дичь.
98
«Придите, мертвецы, на страшный суд» (лат.).
99
Гроссето — небольшой город в Тоскане, по понятиям людей того времени, глухая провинция.
100
Блюстители — те члены ордена францисканцев, которые особенно рьяно выполняли его устав.
101
Роберто да Лечче — видимо, пользовавшийся в то время большой популярностью проповедник.
102
Драгонетто Бонифаччо — приближенный короля Альфонса I, пожаловавшего ему Аверсу
103
Беневентская долина — небольшая долина северо-восточнее Неаполя, по которой протекает река Колоре.
104
Церковные часы — молитвы, читаемые в строго определенное время дня.
105
Франческо Арчелла — представитель старинной неаполитанской дворянской семьи, близкий друг поэта Понтано.
106
Сан-Марчелло — небольшой город севернее Флоренции.
107
Евгений IV — Габриэле Кондульмер (1383–1447), папа римский с 1431 г.
108
Иоанн Креститель — евангельский персонаж, крестивший Иисуса Христа и указавший на него народу как на мессию.
109
В описываемую эпоху папский Рим и Венеция были самыми богатыми государствами Италии; первый — благодаря пожертвованиям, стекавшимся сюда из всех католических стран, вторая — благодаря своей активной торговле.
110
Собор святого Марка — собор в Венеции, построенный в 1063–1095 гг., затем достраивавшийся в XIV в. В его ризнице собрано очень много всевозможных сокровищ.
111
Здесь Мазуччо имеет в виду описанного Данте в «Божественной комедии» Харона, перевозившего души умерших в преддверии Ада через реку Ахерон (песнь III). Город Дит описан поэтом в другой песне (песнь VIII); к нему надо переправляться через реку Стикс. Здесь Мазуччо объединил две эти переправы. И Ахерон, и Стикс упоминаются уже в античной мифологии, откуда заимствовал их Данте.
112
Звезда — так называли придворные поэты Ипполиту-Марию Арагонскую.
113
Федериго Арагонский (1452–1504) — второй сын Фернандо (Ферранте) Арагонского; после смерти старшего брата Альфонса и затем его сына Феррантино (1496) вступил на неаполитанский престол, но удержался на нем недолго и вынужден был удалиться в изгнание во Францию. С ним Арагонская династия на неаполитанском троне пресеклась.
114
Филиппо-Мария Висконти (1391–1447) — миланский герцог, последний герцог из этой семьи (она правила Миланом с 1277 по 1447 г.).
115
Нола — город в княжестве Салернском.
116
Герцог Калабрийский — Альфонс, муж Ипполиты-Марии (см. примеч. к с. 16), был знаменит своими любовными похождениями (об одном из них рассказано в новелле сорок четвертой).
117
В день святой Екатерины… — 25 ноября.
118
Формелло — имеется в виду неаполитанская церковь святой Екатерины-в-Формелло (По одноименному району города).
119
Намек на легенду о непорочном зачатии девы Марии, к которой Святой Дух спустился в облике голубя.
120
Инико д’Авалос — испанец по происхождению, придворный Альфонса I, который выдал за Инико единственную наследницу маркезата Пескары Антонеллу д’Аквино.
121
Мартин V — Оддоне Колонна (1368–1431), папа римский с 1417 г. Он получил от Джоанны II в ленное владение город Салерно (за помощь при подавлении восстания неаполитанских баронов). Правителем города стал тогда Антонио Колонна, племянник папы.
122
Капуанский замок — королевский дворец в Неаполе.
123
Марка — итальянская провинция на восточном побережье полуострова, вдоль берега Адриатического моря; главный город — Анкона.
124
Бернабо Сансеверино, граф Лаурия — неаполитанский придворный, один из участников заговора баронов против короля Фсрранте; казнен по его приказу в 1487 г.
125
Стратик — так в средневековой Италии назывался градоправитель, назначаемый королем.
126
Орсини Раймондо — итальянский политический деятель, граф Нола; он получил в ленное владение княжество Салернское, отобранное у Антонио Колонна королем Альфонсом, но после того, как сын Раймондо, Феличе Орсини, принял участие в заговоре баронов, княжество было передано Роберто дель Сансеверино, патрону Мазуччо.
127
Асессор — здесь: судебный заседатель.
128
Сбир — солдат городской стражи в средневековой Италии.
129
Синдик — в Италии — чиновник, выбранный из числа уважаемых граждан города, в прерогативу которого входило проверять деятельность градоправителей. Синдиков обычно бывало несколько.
130
Судья, что вы думаете по этому поводу? (лат.)
131
По ломбардскому закону (лат.).
132
Нола — итальянский город километрах в сорока на восток от Неаполя. Место постоянного пребывания Раймондо Орсини, который был графом Нолы.
133
Сарно — городок недалеко от Салерно.
134
Иосафат — долина, отделяющая Иерусалим от Масличной горы, где был распят Иисус Христос. Согласно христианским представлениям, здесь должны будут собраться души умерших в день Страшного суда.
135
Джакобо Солимена — очень почитавшийся в родном городе врач (Салерно славился своей медицинской школой), друг Мазуччо и Понтано.
136
Мариконда — известная в Неаполе и Салерно дворянская семья, члены которой занимали заметные посты в королевстве.
137
Карл III — неаполитанский король, венгр по происхождению, муж королевы Маргариты. Он погиб во время междоусобиц в Венгрии в 1386 г. После этого бароны посадили на неаполитанский трон Людовика II Анжуйского (1377–1417), но сыну Карла Владиславу (Ладислао; 1375–1414) удалось одержать над баронами и их малолетним королем верх и вернуть себе престол отца (1390 г.).
138
Анжуйский дом — королевская династия, правившая в Неаполе с постоянными перерывами со второй половины XIII в. (с 1266 г.). Первым королем Неаполя из этой династии был Карл I (1226–1285), родной брат французского короля Людовика IX. С анжуйцами местные бароны вели непрекращающуюся борьбу, которая шла с переменным успехом; короли Анжуйского дома нередко изгонялись, потом им иногда удавалось вернуться. Конец их притязаниям положило появление в Неаполе испанцев во главе с Альфонсом Арагонским.
139
Прочида — небольшой остров в Неаполитанском заливе.
140
Иския — остров при входе в Неаполитанский залив.
141
Панормита — литературная кличка (по старому названию его родного города Палермо — Панорма) итальянского поэта Антонио Беккаделли (1394–1471), близкого друга Мазуччо. Между 1425 и 1429 г. Беккаделли учился в Болонье, городе, в котором жили его предки. В Болонье и Сиене он написал «Гермафродита», произведение, принесшее ему скандальную славу.
142
Пий II — Эней Сильвий Пикколомини (1405–1464), папа римский с 1458 г. Он был крупным для своего времени ученым-гуманистом и писателем.
143
Мантуя — город в Северной Италии, в провинции Ломбардия. Пий II посетил Мантую в феврале 1459 г.
144
Организованный Пием II в Мантуе собор состоялся в феврале 1459 г., на нем обсуждались планы борьбы с турецкой экспансией.
145
Речь идет, скорее всего, о Родерико Борджа (1430–1503), кардинале Валенцском, будущем папе Александре VI (с 1492 г.).
146
Комментаторы полагают, что здесь Мазуччо, вне всяких сомнений, изобразил будущего Александра VI.
147
Джованни Арагонский (1456–1485) — сын короля Ферранте. В 1478 г. он был возведен в сан кардинала Неаполитанского. Новелла была, видимо, написана значительно раньше, в пору молодости Джованни.
148
То есть «Епископчик».
149
Речь идет о Сант-Яго-де-Компостела, городе в испанской провинции Галисия (северо-запад страны), где находится гробница святого Иакова, покровителя Испании. На всем протяжении Средних веков сюда стекались многочисленные паломники со всей Европы. Паломничества продолжались и в следующие столетия.
150
«Он совершил чудеса в своей жизни. Кто же он? Да восхвалим его» (лат.).
151
Франциск Ассизский, назывался часто «серафическим», то есть приравненным к серафимам, высшему чину ангелов.
152
Сольдо — итальянская мелкая медная монета.
153
Болонья. — В этом городе находится один из самых старых университетов Европы; основан ок. 1109 г. Особой славой пользовался его юридический факультет, куда приезжали учиться студенты из разных стран Европы.
154
Речь идет об Оливьеро Карафа (ум. 1511); в 1458 г. он стал архиепископом Неаполя, в 1467 г. — кардиналом.
155
Кастель Сан-Пьеро — небольшое местечко в районе Неаполя.
156
Такого монашеского ордена как некоей организации не существовало, но святой Антоний Падуанский (1195–1231), видный богослов-францисканец, был весьма почитаем и имел многих приверженцев и последователей.
157
Антонио де Сансеверино (ум. 1499) — сын Роберто Сансеверино и Раймонды Орсини, итальянский политический деятель. В 1474 г. он слал, по смерти отца, князем Салернским. Новелла Мазуччо написана, видимо, значительно раньше этого события.
158
Сполето (Умбрия), город в Италии расположенный в горной местности, километрах в восьмидесяти севернее Рима.
159
Черрето — небольшой город недалеко от Сполето (Умбрия), родина Джованни Понтано, друга Мазуччо.
160
Чериньола — город в Апулии, на самом востоке Неаполитанскою королевства.
161
Манфредония — портовый город в Апулии, на берегу Адриатического моря.
162
Бернардо де Роджери — подеста (градоправитель) Кавы в годы правления короля Ферранте.
163
Каванец — уроженец небольшого городка Кава дси Тиррени, близ Салерно; здесь издавна было развито изготовление шелка.
164
Торре-дель-Греко — город на берегу Неаполитанского залива.
165
Понте-Ричардо — мосг через одну из речушек на окраине Неаполя (ныне — Понто делла Маддалена).
166
Онофрио де Джордано — неаполитанский архитектор; точных данных о нем не сохранилось.
167
Новый замок — королевский дворец в Неаполе, строительство которого началось при Карле I Анжуйском (см. примеч. к с. 134) в 1279–1283 гг. и было продолжено при Альфонсе I Арагонском уже в 1442 г.
168
Орти — пригород Неаполя.
169
Маддалена — квартал и одноименная церковь в Неаполе.
170
Сомма — городок неподалеку от Неаполя, у подножия Везувия; славился своим вином.
171
Джоан-Франческо Караччоло (1437— ок. 1505) — неаполитанский придворный и поэт-петраркист, автор единственного сборника стихов, изданного посмертно в Неаполе в 1506 г.
172
Будьте здоровы (лат.).
173
Седжо-ди-Портанова — район Салерно.
174
Гонелла — знаменитый шут первой половины XV в., подвизавшийся при дворе Феррарских герцогов из рода д’Эсте.
175
Барабас — Варавва, один из разбойников, которого привели к Понтию Пилату вместе с Иисусом Христом; он был отпущен на свободу (Ев. от Матф., 27:16–26; Ев. от Марка, 15:7–15; Ев. от Луки, 23:18–25).
176
Люцифер — глава восставших ангелов, Сатана, падший ангел в христианской мифологии.
177
Имеется в виду бегство в Египет Иосифа и Марии с новорожденным Христом (Ев. от Матф., 2. 13–15).
178
Аркебуза — одна из самых старых разновидностей фитильного ружья, употреблявшаяся в Европе в XIV–XVI в.
179
Варварийский в данном случае арабский.
180
То есть Амура, согласно античным легендам.
181
Эол — бог ветра (греч. миф.).
182
Нептун — бог морей у римлян (соответствует Посейдону в древнегреческой мифологии)
183
Возможная реминисценция начала первой песни «Ада» Данте.
184
Ювенал Децим-Юний (ок. 60–127) — древнеримский поэт-сатирик; одна из его сатир посвящена разоблачению женских пороков.
185
Ипполита Арагонская, которой посвящена вся книга (см. примеч. к с. 16). Она была дочерью Бьянки Висконти, последней представительницы этого рода, и Мазуччо всегда называет ее Висконти, а не Сфорца (отцом Ипполиты был Франческо Сфорца), чтобы подчеркнуть значительность и большую древность рода Висконти, правившего в Милане с 1277 по 1447 г. Франческо Сфорца (1401–1466) был первым герцогом Милана из этого рода.
186
Элеонора Арагонская (ум. 1493) — старшая дочь Фернандо Арагонского, сестра Альфонса, герцога Калабрийского; была замужем за Галеацо-Мария Сфорца (1444–1476), затем за Эрколе д’Эсте (1431–1505), герцогом Феррары.
187
Беатриче Арагонская (1457–1508) — дочь Фернандо Арагонского, сестра Альфонса, герцога Калабрийского; в 1476 г. вышла замуж за венгерского короля Матвея Корвина (1443–1490).
188
«Лучше умереть, чем запятнать свою честь» (лат.).
189
Единорог — фантастическое животное, легенды о котором были очень популярны на протяжении всего Средневековья. Согласно этим легендам, единорог может быть пойман и укрощен лишь непорочной девой.
190
Антонелла д’Аквино, графиня Камберлинго — наследница богатого рода маркизов Пескарских. Король Альфонс выдал ее замуж за своего верного советника графа Инико д’Авалос, которому посвящена двенадцатая новелла Мазуччо.
191
Манфред (1233–1266) — побочный сын императора Фридриха II; Манфред был королем Королевства Обеих Сицилий, но против него выступил Карл Анжуйский и разбил его войско при Беневенте (1266); в этом сражении Манфред погиб. Однако Карл сумел удержать в своих руках только Неаполь: в 1282 г. восставшие сицилийцы перебили французский гарнизон (так называемая «Сицилийская вечерня»), и остров перешел под владычество Арагонской династии.
192
Карл Первый — Карл Анжуйский
193
В переносном смысле слово «волчица» (lupa) обозначало публичную женщину (откуда лупанарий — публичный дом).
194
Галеаццо Сансеверино (ум. 1525) — итальянский военачальник, состоявший на службе у миланских герцогов из рода Сфорца.
195
Трапани — портовый город в Сицилии.
196
Берберия — так европейцы времен Мазуччо называли Северную Африку, страну мавров.
197
Триполи — город и порт на северо-западе Ливии; в Средние века — крупный торговый центр; в 1510 г. был захвачен испанцами.
198
Маццара — город на Сицилии, недалеко от Трапани.
199
Дублон — крупная испанская золотая монета.
200
Марино Бранкаччо (ум. 1497) — придворный тсороля Ферранте, командовал кавалерией в его армии.
201
Подеста — в итальянских городах XII–XV вв. так назывался градоправитель, наделенный верховной властью. Обычно он приглашался из другого города сроком на один год.
202
Эти длинные весельные суда широко использовались генуэзцами и венецианцами в плаваниях по Средиземному морю.
203
По общепринятым представлениям и законам того времени, беременная женщина не могла быть казнена.
204
Соломон — царь Израиля, славившийся своей мудростью.
205
Граф д’Альтавилла. — Речь идет о Франческо ди Капуа (ум. 1488.), придворном короля Ферранте.
206
Джулио д’Аквавива, герцог Атри (ум. 1481) — прославленный военачальник, отличавшийся отменной храбростью; погиб в войне с турками. Легенды рассказывают, что враги снесли саблей ему голову, но его тело не выпало из седла и как бы продолжало сражаться. Его сыном был знаменитый Андреа-Маттео д’Аквавива (1457–1529), видный политический деятель. И отца, и сына не раз восхвалял в стихах Понтано.
207
Анкона — итальянский портовый город на побережье Адриатики.
208
Франчискелла де Мориско — неаполитанская придворная, вероятно, кто-то из потомков Лодовико Альдомориско (ум. 1414), видного неаполитанского политического деятеля.
209
Пистолезе — скорее всего, какой-то странствующий монах. Его имя может быть переведено как «Острый Кинжал».
210
Кармине — пригород Неаполя; здесь находилась церковь Сан га Мария дель Кармине со статуей Богоматери, весьма чтимой и часто посещаемой.
211
Графиня ди Буккианико. — Она принадлежала к семейству Караччоло; эта неаполитанская придворная дама сопровождала вместе с мужем в Феррару Элеонору Арагонскую, когда та выходила замуж за Эрколе д’Эсте.
212
Ольцина Никколо — это действительно существовавшее историческое лицо; известно, что в 1468 г. Ольцина был неаполитанским градоправителем. Его родственник Джованни Ольцина был секретарем короля Альфонса.
213
Франческо Арагонский (1461–1486) — младший сын короля Ферранте.
214
Речь идет о пожаре, причинившем большой ущерб Марселю, во время военных действий между Альфонсом I Арагонским и Рене Анжуйским (1409–1480). В 1417 г. Рене был провозглашен королем Сицилии, в 1434 г. он по наследству получил неаполитанский трон, по смерти своего брата Людовика III Анжуйского (1403–1434), но так и не смог его занять. Всю жизнь он скитался по Европе, сопровождаемый небольшим числом придворных, но так и не стал полновластным королем.
215
Джакомо Аччайоло — неаполитанский придворный; семейство Аччайоло обосновалось в Неаполе в середине XIV в., при короле Роберте.
216
Цоколи — нижняя часть шкафов, буфетов и т. п.
217
Лоджия — неаполитанский крытый рынок.
218
Оно, видимо, напоминало небольшой балкончик, подвешиваемый к окну с наружной стороны дома.
219
Джеронимо де Сансеверино, князь Бизиньянский (ум. 1487) — придворный короля Ферранте; участник мятежа неаполитанских баронов, который был жестоко подавлен.
220
Князь Салернский — Роберто дель Сансеверино
221
Строительство этого дворца закончилось в 1374 г.
222
Мастер Изречений — видимо, речь идет об Аристотеле.
223
Овен — этот знак зодиака соответствует концу марта — первой половине апреля.
224
Речь идет о Жанне д’Арк, которая в 1429 г. появилась на политической арене Франции, провозгласив себя ее спасительницей. В 1431 г., попав в плен к англичанам (после ряда громких побед над ними), Жанна была судима как колдунья и сожжена.
225
Герцогство Лотарингское — феодальное государство (одно время королевство), существовавшее с 855 по 1766 г. Оно принимало активное участие в политической жизни Европы; в свою очередь, из-за него шла борьба между Францией и Германией.
226
Диана — римское название греческой богини Артемиды; целомудренная прекрасная девушка, покровительница охоты.
227
Нарцисс — прекрасный юноша, влюбившийся в собственное отражение в реке (греч. миф.).
228
Речь идет о заключительном этапе так называемой Столетней войны (1337–1453) между Англией и Францией.
229
Дзаккария Барбаро — представитель Венеции при неаполитанском дворе в 1471–1473 гг.
230
Санта-Кьяра — монастырь святой Клары на небольшом одноименном островке в западной части Венеции.
231
Это и понятно: ведь венецианец Дзаккария находился в это время в Неаполе, куда он был послан властями Венецианской республики.
232
Славонка — так в средневековой Европе называли представителей различных славянских народов, обитавших на Балканах и находившихся в тесном общении с западноевропейцами. Позднее, уже во времена Мазуччо, славонцами назывались жители Славонии, северной части Хорватии; Славония имела непосредственные контакты с Венецией, вот почему в Венецианской республике было так много славонцев.
233
Речь идет о гондоле, имевшей в центре специальную кабинку, где размещались пассажиры.
234
Санта-Кроче — квартал в центре Венеции, названный так по одноименной церкви.
235
Санто-Апостоло — район в восточной части Венеции, расположенный на небольшом островке.
236
Сенат — так называемый «Совет десяти», высший орган власти Венецианской республики.
237
Дож — глава государства в Венецианской республике.
238
Герцог Амальфи — Антонио Пикколомини (ум. 1493), племянник папы Пия II; был женат на внебрачной дочери короля Ферранте Марии.
239
Александрия — город в Египте; здесь была большая колония итальянских купцов.
240
Августинский монах — член монашеского ордена августинцев, возникшего в XIII в. Его патроном считался выдающийся религиозный деятель и философ Блаженный Августин (354–430), самый прославленный из отцов церкви.
241
Порто-Пизано — порт в устье реки Арно, рядом с Пизой.
242
Аква-Морта — французская крепость Эг-Морг на южном побережье Франции; здесь был и порт, через который шло торговое общение с Востоком.
243
Пьомбино — портовый город в средней Италии (Тоскана).
244
Приньяно. — Речь идет о неаполитанском придворном бароне Антонелло де Приньяно из семейства Кардони, владевшем землями в окрестностях Неаполя.
245
Рагуза — итальянское название далматинского города Дубровника, в течение долгого времени имевшего самые тесные контакты с Венецией.
246
Джовенаццо — приморский городок на юго-восточном побережье Италии (Апулия), недалеко от города Бари.
247
Монополи — портовый город на восточном побережье Апулии, на берегу Адриатического моря.
248
Таранто — большой портовый город на западном побережье Апулии, на берегу одноименного залива.
249
Франческо Бандини. — Он был флорентийским послом в Неаполе; принял участие в заговоре Пацци против тирании Медичи (1478) и был изгнан из родного города (но это произошло уже после выхода книги Мазуччо).
250
Перуджия — крупный город в Италии, центр Умбрии; в описываемое время входил в папскую область.
251
Уголотто Фачино — представитель Феррары при неаполитанском дворе.
252
Герцог Феррарский. — Феррарскими герцогами на протяжении долгого времени были представители семейства д’Эсте. Мазуччо имеет здесь в виду самого знаменитого из них, мужа Элеоноры Арагонской Эрколе д’Эсте
253
Поликастро — небольшое местечко на берегу одноименного залива, южнее Салерно.
254
Ариете — возможно, это кличка («Овен»), данная Мазуччо кому-то из своих друзей или близких родственников.
255
Сфорца Франческо-Алессандро (1401–1466) итальянский политический деятель, сначала кондотьер, затем герцог Миланский; отец Ипполиты-Марии Арагонской, которой посвящена книга.
256
Анконская марка — область в Средней Италии, на ее Адриатическом побережье
257
Фаэнца — город недалеко от Болоньи.
258
Верчелли — город в Пьемонте, на полпути между Турином и Миланом. Таким образом, эти два рыцаря происходят из совсем разных областей Италии.
259
Фано — небольшой приморский городок на Адриатическом побережье Италии; расположен достаточно далеко от Милана. Почему здесь проводились различные военные упражнения, не очень ясно; вряд ли это может быть связано с подготовкой похода против турок.
260
Малатеста Сиджисмондо (1417–1468) — итальянский кондотьер, правитель Римини (город в Романье, на берегу Адриатического моря).
261
Аримини — старое название города Римини.
262
Джорджи Контарино, граф Джаффо, синьор Аскалоне — неаполитанский придворный; никаких точных сведений о нем нет.
263
Зара — далматинский город Задар, где находилась большая итальянская торговая колония.
264
Гамурра — очень закрытое женское платье.
265
Тревизанская пляска — буквально: пляска жителей Тревизо, небольшого города близ Венеции. Эти пляски отличались темпераментностью и быстротой. Но, возможно, здесь скрыт и какой-то эротический намек.
266
Ланцилио — неаполитанский король Владислав (Ладислао)
267
Понца — остров у западного побережья Италии, недалеко от Неаполитанского залива.
268
Тунис — в данном случае имеется в виду город, а не одноименное государство.
269
Мазуччо считает Тунис королевством на западный лад.
270
Джоанни Сансеверино, граф Турсийский — один из представителей разветвленной семьи неаполитанских баронов.
271
Речь идет о первом восстании баронов против вступившего на престол Фернандо (Ферранто) Арагонского. Военные действия продолжались несколько лет, с 1458 по 1462 г.
272
Франческо Галеото (ок. 1446–1497) — неаполитанский писатель-эпистолограф и поэт-петраркист (его стихи были разысканы и впервые изданы лишь в 1986 г.).
273
«Зачем ты меня оставил?» — слова распятого Иисуса Христа (правильнее: «лама савахфани?»), которые он произнес по-арамейски (Ев. от Матф., 27: 46; Ев. от Марка, 15: 34).
274
Кембрик — тонкая полотняная ткань, изготовляемая во французском городе Камбре.
275
Герцог Жан (ум. 1470) — сын Рене Анжуйского; восставшие против Фернандо Арагонского бароны призвали герцога Жана, намереваясь передать ему трон, но этот замысел потерпел неудачу.
276
В оригинале игра слов: «Di, amante falso…» может быть переведена и так: «Скажи, неверный любовник…» (а не алмаз — «diamante»); так что тут вес дело в запятой и словоразделе.
277
Феррандо де Гевара, граф Белькастро испанский аристократ, обосновавшийся в Неаполе при Альфонсе I Арагонском.
278
Джермино — сказать с уверенностью, кого здесь имеет в виду Мазуччо, невозможно. С известной долей осторожности можно отождествить этого персонажа с Ягайло (ок. 1350–1434), великим князем литовским и польским королем с 1386 г. (под именем Владислава II) в результате женитьбы на польской королеве Ядвиге (1371–1399).
279
Босния — королевство на Балканах, завоеванное турками в 1464 г.
280
Упоминаются подвиги Геркулеса (Геракла), героя греческой мифологии, — двенадцатый и первый (согласно общепринятому перечню), а также его трехлетнее пребывание в рабстве у лидийской царицы Омфалы, заставлявшей его выполнять женскую работу.
281
Речь идет об Ариадне, которая помогла Тезею выбраться из Критского лабиринта и убить чудовище Минотавра. Вместе с Тезеем с Крита бежала Ариадна. Тезей вскоре покинул Ариадну (греч. миф.).
282
Миф о преступной любви мачехи (Федры) к пасынку (Ипполиту) разрабатывался во многих произведениях (в том числе Еврипида и Сенеки). Согласно этому мифу, Тезей слепо верил своей новой жене.
283
Джованни Гварна — видный политический деятель, выходец из старинной салернской семьи, среди представителей которой были церковные деятели, врачи и т. д. Джованни Гварна при появлении арагонцев вынужден был отправиться в изгнание во Францию; затем он вернулся, но в 1463 г. был арестован за свои проанжуйские взгляды, снова бежал; окончательно вернулся на родину в 1468 г.
284
Карл II Анжуйский (1250–1309) — неаполитанский король с 1285 г.
285
Ночера — Ночера деи Пагани (или Ночера Инфериоре), небольшой город близ Салерно, по направлению к Неаполю.
286
Линялый сокол — годовалая птица, уже имеющая охотничий опыт.
287
Герцог Калабрийский — в данном случае это второй сын Карла II Роберт, правивший в Неаполе с 1309 по 1343 г.
288
Романья — итальянская провинция, соседствующая с Тосканой и Умбрией; главный город — Болонья.
289
Лига — одно из многочисленных объединений итальянских государств, создававшихся на протяжении столетий многократно в военных целях. О какой именно из лиг идет речь, сказать затруднительно.
290
Энрико Арагонский (ум. 1478) — внебрачный сын короля Фернандо.
291
Авиньон — город на юге Франции, крупный торговый и политический центр, где долгое время находилась папская курия
292
Так звали возлюбленную Петрарки Лауру де Сад (1308–1348), тоже уроженку Авиньона.
293
Трек — видимо, город Труа, центр Шампани.
294
Онорато Гаэтано, граф Фондийский — неаполитанский политический деятель, один из участников заговора баронов 1487 г., отличавшийся смелостью и твердостью характера.
295
Протонотарий — чиновник при папском дворе, в ведении которого была рассылка постановлений и актов, принимаемых папой.
296
Король дон Альфонсо. — Имеется в виду португальский король Альфонс V (1432–1481), правивший с 1438 г. Вел успешные войны в Кастилии и в Северной Африке.
297
Речь идет о португальском короле Эдуарде, правившем в 1433–1438 гг.
298
Агальсере Сегер — мавританский город Алькасер Секерк.
299
Королевство Фесское, расположенное в Северной Африке (Марокко), возникло в конце VIII в. Названо по его столице — городу Фец.
300
Танжер — портовый город на северо-западе Африки; с VIII в. принадлежал арабам, в 1471 г. захвачен португальцами.
301
Арзиль — мавританский город, завоеванный португальцами в 1470 г.
302
Видимо, Федерико да Монтефельтро, герцог Урбинский (1422–1482), глава небольшого самостоятельного государства в провинции Марка, видный меценат, сам не чуждый ученых занятий. Он одно время состоял на службе у короля Альфонса, а его дочь Констанция вышла замуж за Антонелло Сансеверино.
303
Имеется в виду Хуан II (1397–1479), король Арагона с 1458 г. Ему пришлось вести тяжелую борьбу с восставшими каталонцами и ради полученной поддержки уступить Франции провинцию Руссильон с главным городом Перпиньяном. Это произошло в 1475 г. Затем он долго пытался вернуть себе Руссильон, но так и не добился этого.
304
Им был Фердинанд II Католик (1452–1516), который, женившись на королеве Кастилии и Леона Изабелле (1451–1504), завершил объединение Испании.
305
Вальядолид — этот испанский город был столицей Кастилии.
306
Джоанни Караччоло, герцог Мельфийский (ум. 1487) — неаполитанский придворный, участник мятежа баронов, который был жестоко подавлен.
307
Педро Арагонский — король Арагона Педро III (1236–1286). Он был женат на дочери Манфреда Констанции и установил свою власть в Сицилии после антифранцузского восстания на этом острове.
308
Чимбало — видимо, остров Зембра в Тунисском заливе.
309
Гамбакорта — «Коротконогий».
310
То есть с литературой, написанной на тосканском диалекте итальянского языка, который лег в основу литературного языка Италии (он сформировался благодаря литературной деятельности Данте, Петрарки и Боккаччо, так называемых «трех светочей Флоренции»).
311
Такова была обычно участь проигравших в политической борьбе в итальянских городах-республиках XIII — начала XV в. Позже, когда там постепенно установилась абсолютная власть феодальных родов (Медичи, Сфорца, Сансеверино, Малатеста, д’Эсте и др.), с побежденными оппонентами поступали более круто.
312
Мессина — портовый город на Сицилии.
313
Фридрих Барбаросса (ок. 1125–1190) — германский король и император Священной Римской империи с 1152 г.; он вел напряженную борьбу с папством и итальянскими городами-государствами, особенно с Миланом. Случайно утонул на Сицилии, направляясь на Восток во время Третьего крестового похода.
314
Маттео Капуанский, граф Палена (ум. 1481) — знаменитый итальянский военачальник, отличавшийся большой храбростью даже в весьма преклонном возрасте; погиб на поле брани во время войны с турками. Капуа — небольшой город севернее Неаполя.
315
Неточность Мазуччо: в то время папский престол занимал Александр III (1159–1181), злейший враг Фридриха Барбароссы, для противостояния которому он создал так называемую Ломбардскую лигу. Лига нанесла императору внушительное поражение в битве под Леньяно (1176). Папа Александр IV занимал папский престол совсем в другое время — в 1254–1261 гг.
316
Видимо, речь идет о появлении воскресшего Иисуса Христа среди учеников, о чем говорится в Евангелии от Луки (24: 29–31) и Евангелии от Иоанна (20: 19–28).
317
Мамелюки — гвардия египетских султанов, набиравшаяся из тюркских и кавказских рабов. Возникла в XIII в. В 1250 г. их вожди захватили власть в Египте и правили там до 1517 г. (династии бахритов и бурджитов).
318
В действительности такого с папой не случилось.
319
Бенефиции — церковная должность и связанные с ней доходы.
320
Прелатство — та или иная высшая должность в церкви.
321
Красные шляпы — часть одеяния кардинала.
322
Согласно церковной традиции. Петр был первым римским епископом, и тем самым папы были его преемниками в этой должности.
323
Буффилло делло Джудиче — неаполитанский военачальник, одно время состоявший на службе у французского короля и принимавший участие в военных действиях в Руссильоне. Людовик XI его высоко ценил и осыпал милостями. Умер Буффилло, видимо, в 1502 г.
324
Мазуччо делает этого персонажа однофамильцем известного испанского политического деятеля и историка Лопеса де Айала (1332–1407), с трудами которого он мог быть знаком.
325
Арманьяк — старинная французская феодальная семья, владевшая графством в Гаскони. Представители этого рода принимали участие в междоусобной войне с феодальной группировкой бургундцев. Среди Арманьяков особенно выделялись Жак, герцог Немурский (1437–1477) и Жак V, граф Арманьяк (убит в 1473 г.).
326
Фуа — старинный французский феодальный род; он владел самостоятельным графством, расположенным в предгорьях Пиренеев, на границе с Испанией (вошло в состав королевства в 1589 г.).
327
Ксеркс — персидский царь с 486 до 465 г. до н. э.; он вел успешные войны с греками, захватил и разрушил Афины, но в конце концов потерпел поражение и бежал в Персию.
328
Речь идет о Роберто дель Сансеверино, который скончался 12 декабря 1474 г.
329
Палестры — так назывались в Древней Греции специальные гимнастические школы.
330
Марсовы игры — военные игры у римлян; они проводились в честь бога войны Марса.
331
То есть издать, так как Меркурий был покровителем и красноречия (в конечном счете литературы), и торговли.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 - 1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В десятый том Собрания сочинений вошли стихотворения С. Цвейга, исторические миниатюры из цикла «Звездные часы человечества», ранее не публиковавшиеся на русском языке, статьи, очерки, эссе и роман «Кристина Хофленер».
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (18811942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В четвертый том вошли три очерка о великих эпических прозаиках Бальзаке, Диккенсе, Достоевском под названием «Три мастера» и критико-биографическое исследование «Бальзак».
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В второй том вошли новеллы под названием «Незримая коллекция», легенды, исторические миниатюры «Роковые мгновения» и «Звездные часы человечества».
„А. В. Амфитеатров ярко талантлив, много на своем веку видел и между прочими достоинствами обладает одним превосходным и редким, как белый ворон среди черных, достоинством— великолепным русским языком, богатым, сочным, своеобычным, но в то же время без выверток и щегольства… Это настоящий писатель, отмеченный при рождении поцелуем Аполлона в уста". „Русское Слово" 20. XI. 1910. А. А. ИЗМАЙЛОВ. «Он и романист, и публицист, и историк, и драматург, и лингвист, и этнограф, и историк искусства и литературы, нашей и мировой, — он энциклопедист-писатель, он русский писатель широкого размаха, большой писатель, неуёмный русский талант — характер, тратящийся порой без меры». И.С.ШМЕЛЁВ От составителя Произведения "Виктория Павловна" и "Дочь Виктории Павловны" упоминаются во всех библиографиях и биографиях А.В.Амфитеатрова, но после 1917 г.