Новая угроза - [57]
— По вашему календарю мне больше двухсот лет. Да, мой дед был тем, кто создал устройство, которое должно было спасти нашу расу от Краски. Только сотни лет под их гнетом, похоже, превратили мой народ из любящей, заботливой расы в жаждущий крови народ, такой же мерзкий, как и их угнетатели. — Карим замолчал, тишина заполнила комнату.
Ночные приключения и пересказ нашей душераздирающей истории высосали из меня всю энергию. Я посмотрел ему в глаза, он, в ответ, посмотрел на меня, будто искал что-то глубоко внутри меня.
— Дин, я могу верить вам троим?
На мгновение вопрос повис в воздухе.
— Можешь, — наконец, ответил я. Вот интересно, ему самому можно верить?
— А могу я довериться остальному человечеству? — спросил он.
На этот вопрос ответить оказалось гораздо сложнее. Люди через многое прошли. И большую часть своей жизни я был уверен, что не вписываюсь в их общество. Я ненавижу наши внутренние дрязги, издевательства друг над другом, борьбу за такие вещи, как соль, масло или власть. Но после того, как услышал истории с кораблей, мои взгляды изменились. У нас оказалось больше героев, заслуживавших этого звания больше, чем я, и впервые в своей жизни я думал, что нам, как виду, можно доверять. Прошлому Дину было бы сложно ответить, но сегодняшний я чувствовал уверенность и силу в ответе:
— Можешь. Я им доверяю. Ты тоже можешь.
Он посмотрел мне в глаза, поджал тонкие бледные губы. Взгляд черных глаз глубоко впился в мои глаза и, в конце концов, он откинулся на спинку стула, взял чашку с ланголем.
— Я тебе верю. Я знаю способ, как можно остановить Бхлат.
В этот момент я почувствовал, что хочу не просто вернуться домой, но и, желательно, как можно дальше в прошлое.
Глава восемнадцатая
Наш корабль приземлился точно туда, где более часа назад стоял корабль гибридов. Трап опустился, по нему сошли Ник и Клэр. Глаза Ника тут же удивленно расширились, когда он увидел рядом с нами инопланетян. Инсектоиды и Дельтра были настоящим зрелищем для тех, кто никогда не видел их. Черт, я сам до сих пор изо всех сил старался не пялиться на них.
— Я рада, что с вами все в порядке, — сказала Клэр, оглядывая парочку гибридов, за которыми мы сюда, собственно, и прилетели.
— Нам нужно многое тебе рассказать, — сказал я, — но сейчас нужно уходить отсюда.
Слейт не выпускал из огромных ладоней пистолет, словно чувствовал, что на нас могут в любой момент напасть. Этот человек ни разу не расслабился с тех пор, как мы сошли с корабля. Мне не в чем было его винить.
— Пошли, Слейт, — сказала Мэри, и здоровяк поднялся на борт корабля.
— Карим, мы ценим твою помощь и совет. Сделаем все возможное, чтобы сохранить координаты этого мира в секрете, — сказал я и высокий Дельтра благодарно кивнул. — Лесли, Терренс, когда все закончится, я поговорю с Далхаузи и постараюсь, чтобы она поняла ценность вашего предложения. Приложу все силы, чтобы гибриды покинули Землю. Обещаю. — Надеюсь только, что останусь жив, чтобы сдержать обещание.
— Теперь понимаю, почему люди следуют за тобой, Дин. Рад, что мы выяснили, что находимся по одну сторону баррикад, — сказал Терренс и протянул руку для пожатия. Я ответил, но разумом овладела неотвязная мысль, что больше не смогу доверять ни одному гибриду. Впрочем, это не имело значения. Они смогут покинуть Землю, а этого для меня достаточно. Каждый заслуживает шанса быть счастливым и свободным.
— Помните, что я сказал, мистер Паркер. Никогда не поворачивайтесь спиной к Бхлату. Они не будут врать, чтобы привлечь вас на свою сторону, просто пристрелят в спину. — Карим развернулся и стремительно пошел к домам.
Мы поднялись по трапу, только здесь зловещие слова лидера Дельтра дошли до нас. Когда стартовали, местное солнце показалось из-за горизонта, залив светом обзорный экран.
В нашей маленькой команде отсутствие Мэй ощущалось капитально. Ее предательство продолжало бурлить в моей крови. Мигающий значок ее корабля вспыхнул на карте. Клэр ввела координаты, который нам дал Карим и мы увидели, что траектория ее полета совпадает с нашим курсом.
— Это ведь совпадение, что она летит в том же направлении, что и мы? — спросил Ник.
— Она знает, — сказал Слейт с каменным от напряженности лицом. — Она как-то узнала, куда мы летим.
— Черт! — выругался я. Ну, конечно же, она ведь слышала весь наш разговор. — Давайте-ка изменим частоту переговоров. — Я назвал номер канала. — Она слышала, как мы разговаривали с Каримом. Как я мог быть таким глупым?
— Никто из нас об этом не подумал. Да и не было связи друг с другом на этой частоте, только с кораблем. Она достаточно умна, чтобы понять это, — сказала Мэри, когда мы, наконец, покинули атмосферу и понеслись к самой яркой звезде системы. Обзорный экран тускнел по мере того, как увеличивалось светило, с каждой минутой совсем на чуть-чуть.
— У нее перед нами преимущество в пару часов. Давайте надеяться, что не опоздаем, когда доберемся до места. Она все еще не включила сверхсветовой двигатель. Лесли сказала, что после приземления, они его не ставили на зарядку, потому что не планировали куда-то улетать так быстро. Это дает нам преимущество. Возможно, — сказал я.
Корабли пришли на рассвете. Жена Дина мертва. Ее последние слова: «Когда корабли придут… надень ожерелье». Затем прибыли корабли. Города по всему миру сообщали о спускающихся странных инопланетных кораблях. Некоторые видели в них вестников новой эры; другие стреляли в них всем, что у них было. Все были захвачены, когда лучи хлестнули вниз и унесли их в небо. Дин остался позади, казалось бы, последний человек на Земле. Цепочка улик, оставленная его покойной женой, ведет Дина в опасное путешествие по Америке и за ее пределы, чтобы узнать правду о таинственных кораблях и спасти человечество от гибели. Но не все так, как кажется. «Событие» — первый эпический роман Натана Хистада, создателя серии бестселлеров-антологий «Исследования», новой эпопеи «Выжившие». Дизайн и изображение на обложке принадлежат англоязычному издательству.
Путь трехмачтового города Корнстон лежит к Рифам Времени, преодолеть которые еще никому не удавалось. Но прежде чем бросить вызов пространству и времени, экипажу Корнстона предстоит побывать на загадочном Острове Душителей, где каждый шаг может оказаться последним, и в гигантском дрейфующем мегаполисе Ур-Курсум, где можно купить и продать все что угодно, а веселье не стихает ни на минуту. И повсюду по пятам за героями следуют наемники таинственных Кланов. Но несмотря ни на что, все загадки, тайны и секреты должны быть разгаданы.
Виктор вместе со своими друзьями начинает обживаться на базе: строить свой охотничий поселок. Но работа охотника — это, прежде всего, охота, а не стройка, поэтому наш герой продолжает исследование саванны и в процессе этого находит новые виды фауны, агрессивно настроенные к человеку. Но люди оказываются даже здесь намного хитрее, изобретательнее и беспринципнее, чем любая живая тварь на планете — команда сталкивается с новым для этого мира явлением — рабством в серой зоне. Хоть это не входит в планы Виктора и его друзей, и героем он себя совсем не хочет видеть, но партнерам приходится заниматься освобождением людей, а когда до Вика доходят подробности жизни на этой «ферме», приходит время пересмотреть некоторые свои взгляды на законы Версолы,… вернее, на их полное отсутствие.
Отправляйтесь в плавание по воздушному океану вместе с героями цикла «Города под парусами»! Путь трехмачтового города Корнстон лежит к Рифам Времени, преодолеть которые еще никому не удавалось. Но прежде чем бросить вызов пространству и времени, экипажу Корнстона предстоит побывать на загадочном Острове Душителей, где каждый шаг может оказаться последним, и в гигантском дрейфующем мегаполисе Ур-Курсум, где можно купить и продать все, что угодно, а веселье не стихает ни на минуту. И повсюду по пятам за героями следуют наемники таинственных Кланов.
Действие книги разворачивается в мире игры «Эволюция: Битва за Утопию», недавно получившей долгожданное продолжение. Утопия была планетой-курортом. Но только не для псионика Макса, подопытного кролика в лаборатории, скрытой в джунглях. Глобальный катаклизм все изменил. Стены темницы рухнули, леса превратились в пустыню, курорт стал адом. Помогут ли Максу пси-способности выжить среди мародеров, мутантов и солдат «Черного легиона»?
Высший алхимик - первая книга цикла, события которой рассказывают о жизни в высокоразвитой цивилизации, именуемой Кластикус. Федерация Кластикус - кластер, состоящий из четырех галактик. В центре каждой из галактик расположен массивный объект - квазар. Четыре квазара являются источником энергии для всего в Кластикусе: от тостеров до межсистемных крейсеров. Но, что если есть способ обратить квазары против самих кластикикирийцев, и найдутся существа непосредственно в этом заинтересованные? Главные герои романа отправляются в опасное путешествие в другую галактику.
Людям удалось выбить к’саргов из системы Процион, но вот цена исчислялась по неравному курсу, когда солдатам приходилось разменивать свои жизни на смерти врагов. Не время почивать на лаврах победителя, человечеству пора вернуть утерянные территории и сторицей напомнить обо всех обидах.Одним из плохих моментов сражения за систему Процион, связан с кораблём «Кречет». Ведь изучение эстерца, могло бы пролить свет, на этих странных существ, но судьба распорядилась по-другому. В который раз человечество стоит на перепутье мироздания и эпох, и от одного решения, будет зависеть вся дальнейшая история людей...