Новая угроза - [37]
— Дин, — сказала Мэй. Пока я смотрел на изображение неба, она успела тихо подойти. — Нам хотят показать отремонтированный колониальный корабль.
Я посмотрел на нее и, могу поклясться, увидел перед собой Джанин. С трудом удалось откинуть наваждение.
— Звучит неплохо, — сдавленно ответил я.
Мэй присела, потрепала Кэри по макушке, что заставило его последовать за ней, когда мы отправились к транспортному судну.
Когда эти корабли впервые спустились в атмосферу Земли, я недооценил размеры этих штуковин, хотя в новостях и говорили точный размер. Каждый такой корабль мог вместить около миллиона человек, если с комфортом. Тот же объем, который год назад запихали в такие корабли Краски, был опасен во многих отношениях.
— Сколько людей возьмете с собой на Проксиму? — поинтересовался я у Клэр, та в ответ широко улыбнулась и запустила пальцы в свои каштановые коротко стриженные волосы.
— Первоначальный план предусматривал около сотни человек, но, по мере того, как мы углублялись в него, добавлялись строители, ботаники и люди, которые обслуживали бы технику. Так что вышло около тысячи человек. Я бы хотела, чтобы и вы полетели с нами. В смысле, герои человечества и все такое. Было бы здорово, если бы вы были с нами, когда мы найдем новый дом. — Клэр немного покраснела, и я не уверен, то ли из-за того, что разоткровенничалась, то ли из-за того, что выдала какую-то секретную информацию.
Мэри стояла чуть позади меня и, когда я оглянулся, только закатила глаза. Похоже, не ревнует, да и с чего бы. Она сильная, красивая женщина, которую я даже не заслуживаю.
— Ух ты, целая тысяча? И все они уже знают о путешествии? — Мне стало интересно, как эта самая тысяча воспримет такую новость.
— Большинство. Какая-то часть из этой тысячи — добровольцы. Врачи, ветеринары, учителя… — Она посмотрела мне в глаза. — Нам нужны определенные люди и большинство из них ни за что не согласится на путешествие без своих семей. А мы хотим, чтобы для всех это было замечательным опытом, с будущим, поэтому наличие семей и школ должно дать фундамент для строительства нового дома. — Я буквально слышал Далхаузи в словах девушки.
— Звучит обалденно. Уже не дождусь, как смогу наведаться к вам в гости, — улыбнулся я. И тут у меня появилась идея. — У меня есть сестра, Изабель Паркер, работает в Калифорнии ветеринаром. Думаю, она будет не против такого путешествия и нового начала. Как думаете, можем привлечь ее?
В последний раз, когда мы разговаривали, она казалась несколько подавленной. И она всегда была больше помешанной на космосе, нежели я.
— Ну конечно же, — Клэр просияла. — Для твоей семьи, что угодно, Дин. Пришли мне ее номер, я свяжусь с ней. Если только, конечно, сам не хочешь предложить ей это.
— Согласен. Я как раз собирался с ней поговорить.
Клэр улыбнулась и пошла дальше, заговорив с Натальей, а я замедлил шаг, позволяя Мэри догнать себя.
— О, Дин, я бы хотела, чтобы ты полетел с нами, — Мэри изобразила восторженность Клэр, прижавшись грудью к моей руке и захихикала.
— Да хватит уже. Уверен, ее состояние связано не с тем, что она хочет со мной переспать, сколько с тем, что я своего рода идол. Видит бог, я заслуживаю ее внимания меньше, чем кто-либо из вас. Но, если все женщины в мире сейчас хотят кусочек меня, то, полагаю, придется сделать так, чтобы я стал недоступен ни для кого и больше никогда.
Я выпалил все это, не задумываясь о том, что означают все эти слова, а когда понял, то удивился, что ничуточки не жалею о том, что сказал их. Долгое время после смерти Джанин у меня было такое состояние, что на других женщин я не смотрел. Мэри удалось изменить это состояние самым невероятным образом.
— Я правильно услышала то, что ты сказал? — шутливый тон из ее голоса как ветром сдуло.
К этому времени мы поотстали от основной группы футов на двадцать. Я остановил Мэри, взял ее руки в свои.
— Мэри Лафонтен, не окажешь ли ты мне честь стать моей женой? — прошептал я ей на ухо, слегка касаясь его губами.
Она в ответ уткнулась губами в мое ухо.
— Да. Да, я окажу тебе такую честь, — прошептала она в ответ, а потом слегка прикусила мочку моего уха.
— Генерал, — крикнул я, — идите без нас, мы скоро вас догоним. Мы просто… кое-что забыли в номере.
Повернули и почти бегом помчались к ангару, где нас ждал кар, который мы собрались позаимствовать.
Пока остальная часть группы направлялась к колониальному кораблю на экскурсию, все, о чем я мог думать., так только о том, как сильно желаю увидеть брюки моей невесты не на ней, а где-нибудь на полу нашего маленького гостиничного номера.
Глава одиннадцатая
Следующие несколько дней я потратил на обсуждение планов тренировок. Мэри брала уроки вождение новых кораблей, и старых тоже, потому что открылись новые обстоятельства. Магнус с Натальей помогали с организацией полета колониального корабля. Для всех нас это было напряженное время.
Харт постучался в дверку только на пятый день ранним утром. Мэри уже ушла, а Кэри сидел у моих ног, пока я по-быстрому завтракал, в надежде, что сдамся и поделюсь с ним.
Когда я открыл дверь, увидел Харта без формы. Выглядел он уставшим. Увидев мой оценивающий взгляд, пожал плечами.
Корабли пришли на рассвете. Жена Дина мертва. Ее последние слова: «Когда корабли придут… надень ожерелье». Затем прибыли корабли. Города по всему миру сообщали о спускающихся странных инопланетных кораблях. Некоторые видели в них вестников новой эры; другие стреляли в них всем, что у них было. Все были захвачены, когда лучи хлестнули вниз и унесли их в небо. Дин остался позади, казалось бы, последний человек на Земле. Цепочка улик, оставленная его покойной женой, ведет Дина в опасное путешествие по Америке и за ее пределы, чтобы узнать правду о таинственных кораблях и спасти человечество от гибели. Но не все так, как кажется. «Событие» — первый эпический роман Натана Хистада, создателя серии бестселлеров-антологий «Исследования», новой эпопеи «Выжившие». Дизайн и изображение на обложке принадлежат англоязычному издательству.
Нумбани – технологически развитый африканский город недалекого будущего, в котором люди живут в гармонии с роботами-гуманоидами под названием «омники». И когда террористы угрожают разрушить это единство, появляется герой по имени Ифи Оладеле! С ранних лет Ифи увлекается конструированием роботов – машин, улучшающих жизнь окружающих. Став свидетелем катастрофического нападения Кулака Смерти на аэропорт Нумбани, при котором было выведено из строя множество роботов-охранников OR15, Ифи понимает: городу необходимо нечто большее – настоящий защитник. Пока Кулак Смерти сеет семена раздора между людьми и омниками, Ифи конструирует умного и способного к сопереживанию робота Орису, названную так в честь могущественных духов-охранников ее народа.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
«…Зодчий приподнялся и посмотрел сквозь бойницу. Видимая часть Зокона утратила глубину и контрастность, затянувшись лёгкой белёсой дымкой. Откуда-то издалека, словно из-под земли, послышался слабый гул. Он медленно нарастал, постепенно и неотвратимо захватывая сознание, бесцеремонно внедряясь в каждую клеточку тела. Ощутимо росла вибрация. Зодчий продолжал всматриваться в клубы мутного тумана, пенными валами наползающего на «стартовую площадку». Скоро низкий гул превратился в грохот и начал ощутимо давить на голову, словно гигантская ладонь разбушевавшегося исполина.
Граница между миром живым и миром мёртвых. Лишь четыре крепости стражей охраняют её. Они сдерживают напор орд нежити, несмотря на то что за спиной давно уже нет единой Империи, которой они служили.Люди, эльфы, гномы и орки давно забыли о границах своего мира и с увлечением убивают друг друга. Смогут ли они объединиться перед угрозой громадной армии нежити, наступающей на границу? Или продолжат рвать глотки друг другу, несмотря ни на что? А может, среди них найдутся те, кто предпочтёт служить новым хозяевам?
Порубежье - суровый мир, здесь не место слабому и неумелому. Местные жители славны на весь Тарон крепостью духа и жестким характером. Как и всем людям - им не чуждо ничто человеческое: жажда славы и богатства, любовь и ненависть, зависть и подлость. Здесь можно встретить как честного человека, так и отъявленного мерзавца. Вот только рыцарей и праведников не встретишь - не прижились. Да и вряд ли приживутся. Может, климат для них неудачный, для организма вредный.Да и не про них этот роман.
Если удалось выбраться живым из логова врага, уберечь от смерти любимую и разделить радость победы с друзьями, это еще не значит, что Фортуна повернулась к тебе лицом. Андрей Фетров начинает это четко осознавать, когда вместо возвращения в привычную реальность оказывается в жестоком мире низкорослых воинов. Шансов попасть в лапы кровожадных хищников или получить дубиной по голове там гораздо больше, чем просто дожить до утра. Особенно после того, как он узнает, кто стоит за созданием незаживающих ран, с недавнего времени связывающих сразу три реальности.