Новая учебная Женевская Библия: Новый Завет - [6]
43 ненавидь врага своего. Такого в ВЗ нет, но книжники делали ложный вывод, понимая под "ближним" только своего единоверца. Иисус показывает, что на самом деле слова книги Левит (19,18) относятся и к врагам (ср. Лк. 10,29-37).
45 См. статью "Божественное провидение".
48 Итак будьте совершенны. Бог требует от Своего народа, чтобы образцом для него было Божие совершенство. Бог благоволит ко всем, Он любит всех и всем посылает Свою благодать (ст. 45). Хотя в этой жизни такого совершенства не достичь, те, кто стали сынами Божиими, стремятся к нему (Флп. 3,12.13).
Глава 6
1 Иудейское благочестие предполагало три "дела праведности": милостыню, молитву и пост. Иисус подтверждает, что все это хорошо только тогда, когда совершается из послушания Богу и любви к Нему, а не ради мирской славы.
2 лицемеры. В Новом Завете лицемер - тот, кто, считая себя благочестивым и праведным, прикрывает свою злонамеренность притворной добродетелью. Те, кого Иисус обличает в гл. 23, не подозревают о своем лицемерии.
5 См. статью "Молитва".
7 не говорите лишнего. Это не противоречит тому, что сказано у Луки в гл. 18: следует просить у Бога того, что согласуется с Его волей, но не полагать, что на Него действует многословие.
9-13 Обычно эту молитву называют Господней, но лучше назвать ее молитвой учеников. В ней семь прошений. В трех первых - просьба, чтобы Бог был прославлен, остальные четыре касаются того, что нужно для земной жизни. Вся молитва проникнута осознанием полной зависимости от Бога.
9 да святится имя Твое. Не только создания Божий могут святить Его имя, но Бог Сам освящает Себя, будучи Святым Судьей и Спасителем. См. статью "Усыновление".
11 хлеб наш насущный. Слово, соответствующее в греческом тексте русскому "насущный", неоднозначно, и его понимали по-разному: "каждодневный", "необходимый", "завтрашний" и даже "тот, который мы будем есть в Царстве Божием". Существует три основных богословских толкования этого понятия: 1) сакраментальное - речь идет о хлебе, преломляемом в воспоминание о смерти Господа и представляющем тело Христово; 2) эсхатологическое - речь идет о жизни в наступающем Царстве, и прошение это продолжает слова ст. 10: "Да приидет Царствие Твое"; 3) прямое - речь идет о том, чтобы Бог удовлетворял ежедневные физические нужды молящегося.
12 долги наши. Естественно, речь идет о духовных долгах. Христиане прощены Богом и потому сами должны прощать (18,32.33). Если не прощаешь других, не вправе претендовать на Божие прощение (ст. 14,15).
13 не введи нас в искушение. Прощенные уповают на Бога и не переоценивают себя. Отец Небесный может испытать нас (4,1; Втор. 8,2), но не допустит искушения, которое выше наших сил (1 Кор. 10,13).
17 помажь голову твою. Символ радости (ср. Пс. 22,5; 44,8; 103,15; Ис. 61,3); в быту это делали каждый день, кроме поста (Дан. 10,3). Тот, кто не умащал голову елеем, как бы выставлял напоказ свое благочестие, демонстрируя всем, что он пребывает в посту.
19 ржа. В греческом языке это слово означает не только "ржавчину", т.е. коррозию металла, но и плесень, гниение дерева и т.п. Все временное, мирское тленно.
23 свет. При свете мы видим, а значит "свет, который в тебе" - это свет, в котором мы истолковываем окружающий мир. Если мировоззрение ложно, тогда восприятие действительности будет искаженным.
26 не сеют. Суть не в том, что птицы ничего не делают, а в том, что они не беспокоятся о будущем. Тревога о дне завтрашнем свидетельствует о недоверии к Богу, Его провидению и заботе (32,33). См. статью "Божественное провидение".
27 на один локоть. Мера длины приблизительно 60 см. Это слово употреблено, по всей видимости, иносказательно, в значении "короткий отрезок" (скорее времени, чем пространства).
33 Ищите же прежде царства Божия и правды Его. Наиболее важным в жизни должны быть суверенная Божия воля и правильные отношения с Ним. Это и означает "правда", т.е. праведность (см. 3,15). Суета и забота с праведностью несовместимы; сомневаясь в благости Божией или в Его всевластии, мы уходим от истинных целей жизни. Бог удовлетворит нужды тех, кто всецело полагается на Него.
Глава 7
1 не судите. Иисус запрещает один вид суда, но поощряет другой. Осуждать других за ошибки, значит отказывать в прощении (6,14.15); допустим лишь кроткий и смиренный укор - мы должны признать сначала, что сами грешим больше. Существует и необходимый, благой суд, который не осуждает, но отличает веру от неверия (ст. 6). Об их различии сказано в ст. 16.
6 Не давайте святыни. Под святыней подразумевается проповедь, благовествование о Царстве. Не следует проповедовать тем, кто со злостью и глумлением отвергает Благую Весть (10,14; 15,14). Книга Деяний апостолов иллюстрирует этот принцип практическими примерами (Деян. 13,44-51; 18,5.6; 28,17-28).
11 если вы, будучи злы. Подразумевается, что человечество вообще греховно, поскольку даже те, кто зовет Бога Отцом, названы злыми. даяния благие. Это те дары, которые, по слову Иисуса, отличают Его учеников: праведность, искренность, чистота, смирение, мудрость. Тот, кто знает, что ему нужно, будет просить об этом Бога. Параллельное место у Луки (11,13) ставит во главу угла самое главное даяние - Духа Святого.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Перевод «Радостная Весть» отличается точностью и ясностью изложения. Его главный принцип — передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту. Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Точный смысловой перевод по-новому открывает древний оригинал и опровергает предубеждение, что Библия — это собрание благочестивых повествований, не имеющих отношения к современности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.
Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.