Новая учебная Женевская Библия: Новый Завет - [27]

Шрифт
Интервал

19 иди домой. Этот человек должен был стать первым языческим миссионером. Находясь среди иудеев, Иисус требовал молчания, но в языческом Десятиградии подготовка почвы для будущей миссии уже началась.

22 начальников синагоги. Начальник синагоги нес ответственность как за имущество синагоги, так и за порядок совершавшихся в ней богослужений.

23 приди и возложи на нее руки. Возложение рук при исцелении символизировало передачу жизненной силы нуждавшемуся в ней (6,5; 7,32; 8,23.25). Иисус исцелял таким образом, чтобы незримый процесс сделать как бы видимым для сторонних наблюдателей.

25 кровотечением. Вероятно, по причине гинекологического заболевания. Это делало женщину ритуально нечистой (см. Лев. 15,25-27), а значит - отверженной, поскольку каждый, прикоснувшийся к ней, сам становился "нечистым".

28 если хотя к одежде Его прикоснусь. Женщина верила в Самого Иисуса и Его исцеляющие возможности, но, однако, из-за своей "нечистоты" не решалась прикоснуться к Нему (см. ком. к 5,25). Допустить, что женщина верила в исцеляющую силу одежды Иисуса, невозможно по двум причинам: 1) Иисус почувствовал, что "вышла из Него сила" (ст. 30), а не из Его одежды; 2) Иисус сказал этой женщине: "…дщерь, вера твоя спасла тебя" (ст. 34). См. ком. к ст. 30 и 34.

30 вышла из Него сила. Более точный перевод: "вполне осознал, что сила из Него вышла" (смысловое ударение на словах "из Него"). Сила не изошла из Христа помимо Его сознания и воли. Он позволил этому произойти, поскольку женщина действовала по вере. Именно этот аспект подчеркивает и евангелист Матфей в своем изложении: "…вера твоя спасла тебя" (Мф. 9,22; ср. Лк. 17,5). Знаменательно, что и Матфей, и Лука, передавая слова Христа, приводят слово "дерзай", которым Иисус бодрил женщину (Мф. 9,22; Лк. 8,48).

Данный эпизод является пояснением к понятию "дела веры": осуществить их без веры в Господа, которая и есть движущая сила, в принципе невозможно.

34 вера… спасла. Поскольку речь идет именно о той вере, которая спасает - вере в Сына Божия, - можно сказать, что слово "спасла" в данном случае подразумевает не только исцеление, но и спасение для жизни вечной.

37 Петра, Иакова и Иоанна. Отношения Иисуса с учениками напоминали иерархическую структуру. У Него было много учеников (4,10), из которых только двенадцать Он назначил апостолами (3,13-19). Но и среди самих двенадцати лишь Петр, Иаков, Иоанн были наиболее близки к Иисусу, что наглядно проявляется во время преображения (9,2-13) и в Гефсимании (14,32.33).

38 вопиющих. На Востоке вопли считаются необходимым признаком скорби; существовали даже профессиональные плакальщики.

40 выслав всех. Остались, очевидно, только те, кто верил, что Иисус воскресит девочку (см. ст. 36).

41 талифа куми. В переводе с арамейского: "встань, девочка". Арамейский был разговорным языком жителей Палестины. Марк и в других местах своего Евангелия употребляет арамейские слова (3,17; 7,11; 10,46; 14,36), используя их, по-видимому, как литературный прием, позволяющий сделать повествование более живым и непосредственным.

Глава 6

1 отечество. Т.е. город Назарет, расположенный в сорока километрах от Капернаума и моря Галилейского.

ученики Его. Двенадцать апостолов.

2 Суть вопросов, которые задавали себе жители Назарета, слушая Иисуса, сводится к одному: чьей силой Он все это делает и от кого получил Свои знания и мудрость. Возможны два варианта ответа: это было дано Ему либо Богом, либо сатаной (ср. 3,22).

3 плотник. Это слово может значить также "строитель".

сын Марии. По иудейскому обычаю мужчину не принято было называть "сын матери" - он был "сын отца". Употребление в данном случае такого именования носило откровенно выраженный оскорбительный характер.

4 В данном случае Иисус уподобил Себя ветхозаветным пророкам (см. ст. 15), чьи предсказания отвергались и осмеивались.

5 не мог совершить там никакого чуда. Иисус никогда не совершал бессмысленных чудес (т.е. чуда ради самого чуда) и не давал знамений ради развлечения досужей толпы (см. Мф. 12,39). Все Его чудеса продиктованы их потребностью и даже необходимостью для людей (исцеления, воскрешения, усмирение стихии, изгнание бесов и т.д.). Здесь же никто не просил у Него помощи, поскольку мало кто верил в Него - только те несколько человек, которых Он исцелил.

7 двенадцать. Двенадцать апостолов уже были назначены (см. ком. к 3,14) и получили особое откровение относительно тайны личности Иисуса и Его миссии (см. ком. к 4,10.11), а теперь они получают позволение принимать участие в Его служении и пользоваться Его властью.

по два. Библейский принцип, заключающийся в том, что свидетелей должно быть, по меньшей мере, двое (Чис. 35,30; Втор. 17,6; 19,15; Мф. 18,16; Ин. 8,17; 2 Кор. 13,1; 1 Тим. 5,19; Евр. 10,28), применялся и в миссионерском служении древней Церкви: в НЗ говорится о таких парах благовестников, как Петр и Иоанн (Деян. 3,4; 4,1), Павел и Варнава (Деян. 13,2), Павел и Сила (Деян. 15,40).

8 хлеба. В Мф. 10,10 объясняется причина такого наставления: "трудящийся достоин пропитания".

11 отрясите прах. Правоверные иудеи стряхивали пыль со своей обуви после того, как им случалось путешествовать по "нечистой" земле, т.е. земле, населенной язычниками. Отказ принять Евангелие вызывает подобное обвинительное "свидетельство".


Еще от автора Новый Завет
Послания апостолов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Библия. Новый Завет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого

Перевод «Радостная Весть» отличается точностью и ясностью изложения. Его главный принцип — передача смысла оригинала, а не буквальное следование иноязычному тексту. Издание сопровождается историко-филологическими примечаниями, учитывающими последние результаты новозаветных исследований. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Точный смысловой перевод по-новому открывает древний оригинал и опровергает предубеждение, что Библия — это собрание благочестивых повествований, не имеющих отношения к современности.


Евангелие от Филиппа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Рекомендуем почитать
Встречая сомнения. Книга для верующих – адвентистов «на грани»

Сегодня многие христиане сражаются с серьезными сомнениями, касающимися их веры и их церкви. Это касается и христиан – адвентистов седьмого дня, в особенности в западном мире. Многие оставляют свою церковь или же оказываются «на грани» того, что они уйдут из церкви. Эти люди пытаются решить, что они сделают: тоже уйдут или найдут мужество остаться. Книга, которую вы держите, написана для таких людей.


Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


Забытый Сперджен

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Что значит быть христианином. Сборник поучений святителя Иоанна Златоуста

Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.


Византийские отцы V-VIII веков

Протоиерей Георгий Флоренский (3893—1979) — русский православный богослов, философ и историк, автор трудов по патристике, богословию, истории русского религиозного сознания. Его книги «Восточные отцы IV века», «Византийские отцы V—VIII веков» и «Пути русского богословия» — итог многолетней работы над полной историей православного Предания, начиная с раннего христианства и заканчивая нашей эпохой. В книге «Византийские отцы V—VIII веков» автор с исчерпывающей глубиной исследует нравственные начала веры, ярко выраженные в судьбах великих учителей и отцов Церкви V—VIII веков.Текст приводится по изданию: Г.