Новая Королева - [14]
Мы соприкасаемся лбами, и я могу затеряться в его добрых, теплых глазах.
Сверкнув улыбкой Элвиса Пресли, которую я обожаю, Томас встает и помогает мне подняться. Он забирает свою спортивную куртку и мою кружевную шаль и ведет меня по коридору в комнату Алиссы. Из кухни доносятся разговоры и приглушенный смех. От запаха расплавленного сыра, пряной колбасы и соуса маринара у нас слюнки текут. Ребята, видимо, решили приготовить домашнюю пиццу.
– Значит, зайдем к Шелти? – спрашиваю я, потому что мне вдруг очень хочется порцию спагетти болоньезе и кусок хлеба с артишоками, сыром и чесноком. Это мое любимое из фирменных блюд Шелти.
– В том числе, – говорит Томас. – Мы поужинаем там. Но сначала побываем у Железного Моста.
Прежде чем просунуть руки в рукава, он показывает мне грибы, которые лежат у него в кармане куртки – наши билеты на поезд памяти.
Я хмурюсь и помогаю ему пригладить лацканы, глядя на наше отражение в Алиссином трюмо – старинном французском зеркале с серебряной рамой, которое она нашла в благотворительном магазине. Она купила его сразу после нашего возвращения из Страны Чудес, чтобы наблюдать за своими подданными и днем, если понадобится.
– Не понимаю. Зачем нам Железный Мост? Разве мы не всё увидели?
– Ты – нет, – отвечает Томас.
Его лицо озарено розоватым вечерним светом.
– Я знаю, что ты по-прежнему о многом сожалеешь. Каждый день я вижу боль на твоем лице.
Он проводит большим пальцем по моему нахмуренному лбу.
– Пора простить себя. Пора осознать всю выгоду, которую мы приобрели от того, что ты впустила в свою жизнь Морфея и Страну Чудес. Ты забыла про плюсы, потому что слишком долго думала только о минусах. Вчера я расспросил Алиссу о забытых воспоминаниях. Она сказала, что, оказавшись в поезде, они навсегда становятся его частью, даже после того как их просмотрит человек, который их создал. Поэтому мы в последний раз взглянем на те годы, про которые я забыл, только на сей раз сделаем это вместе. Ты должна знать, что случилось бы с нами всеми, если бы не твое вмешательство.
Путешествие к Железному Мосту оказывается проще, чем раньше, когда мы с Алиссой бывали здесь порознь. С помощью Джеба она недавно установила большое зеркало в туннеле. Теперь перенестись сюда так же легко, как перейти от одного зеркала к другому. Не нужно пересекать континент. Можно напрямую попасть в туннель прямо из комнаты Алиссы.
Когда мы проходим сквозь зеркало, движущиеся люстры, которые сделаны из множество светлячков, связанных друг с другом, вращаются на потолке, как миниатюрные колеса обозрения. Они освещают грязные кафельные стены, вылинявшие рекламные плакаты конца шестидесятых, кучу старых брошенных игрушек.
Хотя мне очень беспокойно, я все-таки жую гриб и, как и Томас, уменьшаюсь, чтобы поместиться в ржавый игрушечный поезд, который содержит все забытые и утраченные воспоминания Страны Чудес.
Кондуктор – ковровый жук – ожидает нас. Он открывает дверь с табличкой «Томас Гарднер» и впускает нас в маленькое купе без окон, где на полу лежит гобеленовый ковер, а на нем стоит кремовая кушетка. Затейливая напольная лампа отбрасывает мягкий свет на стены. Напротив кушетки – небольшая сцена с бархатным занавесом. Там вот-вот появятся воспоминания Томаса.
– Пожалуйста, присаживайтесь, перекусите пока, – говорит кондуктор – гораздо радушнее, чем раньше.
Повсюду распространились слухи о резне, которую учинила Алисса в зазеркальном мире. Она приобрела репутацию суровой, но мудрой Червонной Королевы, и мы, ее родители, также пользуемся уважением всех подземцев.
Мы с Томасом садимся рядышком на кушетку. Слева стоит столик, покрытый кружевной салфеткой, а на нем тарелка, полная лунного печенья.
Я беру печенье и протягиваю Томасу. Он откусывает половину, смахивает светящиеся крошки, которые падают ему на брюки, и протягивает мне остальное.
Меня охватывает тошнота. Я списываю это ощущение на голод и грызу слоеное печенье с нежной миндальной глазурью. Кондуктор своей тонкой лапкой нажимает кнопку на стене, и я тут же напрягаюсь. Занавес расходится, появляется киноэкран.
– Представьте мысленно лицо мужа, глядя на пустой экран, и вы переживете его прошлое, как будто оно происходит сегодня.
Жук выключает лампу и закрывает дверь.
Я стискиваю руку Томаса. В последний раз, когда я была здесь, я наблюдала за прошлым мужа без его ведома, и увиденное оказалось так ужасно, что я решила навсегда скрыть это от Томаса. И вот он тут – и сам поощряет меня заглянуть глубже. Пусть даже его присутствие утешает, я чуть не задыхаюсь от волнения.
Я отгоняю страх, вспоминая Томаса в детстве – таким, каким он предстал передо мной в тот день, когда я пришла сюда одна. Тогда его звали Дэвид Скеффингтон, и ему было восемь лет. Но на сей раз я представляю его несколькими месяцами раньше, когда он еще жил в Оксфорде, с родителями, двумя сестрами и братом.
На экране появляется образ, живой и яркий, и втягивает меня. Я словно расхожусь по швам, разлетаюсь на неровные кусочки – и собираюсь воедино на экране, после чего гляжу на всё глазами маленького Дэвида, разделяя его мысли, чувства и ощущения. У него счастливое детство, полное приятных моментов… козы на ферме, за которыми он ухаживал вместе с папой, игры с сестрами и братом среди холмов, окружающих дом, дальние прогулки и пикники, нежный мелодичный голос мамы, читавшей мальчику сказки на ночь. Но однажды вечером к нему явилась величественная компания рыцарей в красных и белых туниках – тех же самых, которые два года назад пришли за его братом.
Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др. Страна Чудес далеко не такая, какой мы ее себе представляли. Она куда более мрачная и зловещая и таит в себе множество неразгаданных тайн. Много лет назад это место наложило свое проклятие на Алису Лидделл, девочку, спрыгнувшую в кроличью нору. Спустя десятилетия ее правнучка Алисса Гарднер начинает слышать разговоры цветов и насекомых, а ее мать сходит с ума.
Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др. Алисса Гарднер стала новой королевой Страны Чудес, теперь магия короны течет в ее крови. Назад пути нет. В Подземье назревает война, которая с появлением жестокой Червонной Королевы переносится в мир людей. Алиссе предстоит сделать роковой выбор: признать, что она единственная, кто может противостоять древнему злу, или потерять всех, кого она любит.
Серия книг А. Говард переведена на 10 языков! Книга «Магия безумия» вошла в топ-10 лучших книг 2014 года и удостоилась восторженных отзывов в самых известных журналах: «Publishers Weekly», «Kirkus Review», «Booklist» и др. Алисса больше не может отказываться от своего второго «я» – она королева Подземья, в чьей крови течет магия. Девушке предстоит спасти оба мира от сокрушительной силы Червонной Королевы, которая намерена уничтожить Страну Чудес, а на руинах выстроить новое королевство по своему усмотрению.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Древние легенды хранят в себе запретные знания о бессмертном ловце душ, извечном враге Рода людского. Его имя затерялось во тьме веков, проклятое и преданное забвению Храмом. Сохранилось лишь прозвище — Жнец, но и это прозвание не всякий осмелится произнести в полночную пору. Однако зло не дремлет, опутывая людей паутиной мрака, завлекая их к себе на службу, в неистовой надежде на победу, на торжество, предначертанное ветхим пророчеством, что сохранилось едва ли не с момента появления человечества на землях Сирта.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кристина Гранд переехала в новый город с желанием начать новую жизнь. Все шло своим чередом. Но, никогда невозможно предугадать, что такого может случиться с тобой. Животный страх, охвативший все естество, напрочь лишает возможности мыслить. Кажется, что надежды на спасение ждать просто не откуда. Внезапно, все прекратилось. Ее простой, и тихий мир разбился на множество ярких осколков в глазах ночного спасителя. Кем же был, этот герой сновидений воплоти? Что за тайна скрывается в его облике?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предупреждаем сразу, что это не фанфик по Андрею Крузу. Хотя ходячие мертвецы здесь есть. А как же, ведь Апокалипсис это и есть "Время мёртвых". Да-да это именно Апокалипсис, но не воплощение фантазий Иоанна Богослова, навеянных ему грозой над островом Патмос. Хотя есть и ангелы и демоны, а ещё Воины Света и Вестники Смерти. Правда есть и Спаситель, но есть и Королева Проклятых. А что живые? Ну, да есть и живые, поначалу. И они даже пытаются остаться в живых. Или, хотя бы выбрать сторону на которой придётся сражаться.