Новая хронология Руси - [38]

Шрифт
Интервал

) разрешает ПОЛОЖИТЕЛЬНО (!? — Авт.) вопрос: на каком языке и какими буквами писались древние ханские ярлыки к великим князьям русским… Из доселе известных нам актов — это ВТОРОЙ диплом» [39, связка 1, с. 28]. Оказывается далее, что этот ярлык «писан разнохарактерными монгольскими письменами, бесконечно разнствующими, нисколько несходными с напечатанным уже господином Гаммером ярлыком Тимур-Кутлуя 1397 года» [39, св. 1, с. 28].

Итак, осталось всего лишь два «монгольских» ярлыка (остальные, более поздние, — от крымских ханов написаны по-русски, по-татарски, по-итальянски, по-арабски и т. д.). Причем, два «монгольских ярлыка» — от одного и того же времени, так как Тохтамыш и Тимур-Кутлук — современники. А написаны их ярлыки, оказывается, «нисколько несхожим языком и буквами». Это странно. Не могли же за десять лет так разительно измениться БУКВЫ гипотетического монгольского языка? Все-таки буквы (письмена) в реальных языках меняются медленно — столетиями!

Таким образом, на западе были найдены два монгольских ярлыка. А где же монгольские ярлыки из русских архивов? Этот вопрос пришел в голову князю Оболенскому после обнаружения упомянутого ярлыка Тохтамыша. Он писал: «Счастливая находка Тохтамышева ярлыка побудила меня употребить всевозможные старания к отысканию подлинников других ханских ярлыков Золотой Орды и тем разрешить ВОПРОС И МУЧИТЕЛЬНУЮ НЕИЗВЕСТНОСТЬ многих наших историков и ориенталистов о том, существуют ли подлинники эти в московском главном архиве министерства иностранных дел. К сожалению, результатом всех розысканий было точное убеждение, что ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ подлинные ярлыки, быть может, еще более любопытные… вероятно погибли во время пожаров» [39, связка 1, с. 28].

1) Если все это высказать коротко, то получится следующее: в русских официальных архивах НИКАКИХ СЛЕДОВ монгольских ярлыков почему-то нет.

2) Те два-три ярлыка, которые были найдены (но — не у нас, а почему-то на западе и почему-то при сомнительных обстоятельствах: в каких-то бумагах историков, а не в архивах!) написаны разными буквами (!). Это наводит на мысль, что перед нами — подделки. Поэтому — и буквы разные (фальсификаторы не договорились друг с другом).

3) Кстати, ярлык Тохтамыша существует и на РУССКОМ языке. «Причем, татарский ярлык не вполне сходен с соответствующей ему грамотой на русском языке… Можно с достоверностью заключить, что на русском языке ярлык также изготовлен в канцелярии Тохтамыша» [39, связка 1, с. 3–4].

4) Замечательно, что «монгольский ярлык» Тохтамыша написан на бумаге с уже знакомой нам филигранью «бычья голова». Напомним, что на бумаге с такой же филигранью были написаны списки «Повести временных лет», считаемые сегодня историками древнейшими, но, как мы показали выше, изготовленные, по всей видимости, в Кенигсберге в XVII–XVIII веках! Но тогда и «монгольский ярлык» Тохтамыша вышел из той же мастерской и в то же время (XVII–XVIII век). Кстати, сразу становится ясным — почему он был найден не в государственном архиве, а в бумагах польского историка Нарушевича.

Листки «монгольского ярлыка» пронумерованы АРАБСКИМИ ЦИФРАМИ. «На обороте второго листка… поставлено число два, что вероятно должно значить лист 2-й» [39, связка 1, с. 14]. На обороте первого листка сделаны пометки на латинском языке «почерком XVI или XVII веков» [39, связка 1, с. 10].

Наша гипотеза: этот «знаменитый монгольский ярлык» был написан в XVIII веке. А его русский вариант был написан может быть чуть-чуть раньше и явился оригиналом, с которого был изготовлен «древний монгольский перевод-оригинал».

В отличие от этих двух крайне сомнительных «монгольских ярлыков», настоящие татарские ярлыки, дошедшие до нас, например, от крымских ханов, выглядят совсем по-другому. Берем, например, грамоту крымского хана Гази-Гирея к Борису Федоровичу Годунову, написанную в 1588–1589 годах. На грамоте имеется официальная печать, а на обороте — официальные пометки: «лета 7099 переведена» и т. п. (см. [39, связка 1, с 46]). Написана грамота стандартными, легко читаемыми арабскими буквами. Есть грамоты от крымских ханов на итальянском языке. Например, грамота от Менгли-Гирея к польскому королю Сигизмунду I написана по-итальянски.

С другой стороны, от эпохи «монгольского ига» осталось действительно довольно много документов, но написаны они НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ. Это — грамоты великих князей, просто князей, духовные грамоты, церковные документы и т. п. Таким образом, «монгольский архив» существует, но по-русски. Что и неудивительно. Согласно нашей гипотезе, «монгольская империя» = «велико-русская империя». Писали в ней, естественно, по-русски.

Защитники миллеровской версии, вероятно, ответят нам: после падения Орды все монгольские документы были уничтожены, монголы стремительно превратились в турок и забыли о своем монгольском прошлом, и т. д. Если это так, то возникает другой вопрос. А какие же тогда остались доказательства «монгольского ига» в его традиционном изложении? Традиционная теория о «монгольском завоевании Руси» — вещь серьезная. И в ее фундаменте должны быть серьезные доказательства. Их нет. Сама же «теория» возникла, скорее всего, в трудах историков XVIII века. Ранее того о «монгольском иге» ничего не знали. Несколько летописей, излагающих «теорию», также созданы, вероятно, не ранее XVII–XVIII веков (см. выше). Для обоснования такой серьезной теории нужны подлинные государственные акты (с печатями и т. п.), а не литературные летописи, которые легко переписываются и тенденциозно редактируются. И более того, мы видим явные попытки подделок актов.


Еще от автора Анатолий Тимофеевич Фоменко
Реконструкция всеобщей истории

Эта книга предназначена для читателей, которые УЖЕ ЗНАКОМЫ с проблемой обоснования хронологии «древности», и с современным естественно-научным подходом к этому вопросу. От читателя предполагается по меньшей мере знакомство например с книгой Г. В. Носовского и А. Т. Фоменко «Введение в новую хронологию» (Москва, изд-во Крафт-Леан, 1999). Подробнее с этой проблемой можно ознакомиться по другим их книгам, посвященным хронологии.В этой книге авторы, как правило, НЕ ОБОСНОВЫВАЮТ свою точку зрения, так как это привело бы к сильному увеличению объема и фактическому повторению всего того, что уже было сказано в предыдущих книгах.


Книга 1. Империя

Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко. Оно заметно отличается от предыдущих. Авторы, на основе оригинальных математико-статистических методик и обширных компьютерных расчетов, продолжают начатый ими анализ древней и средневековой хронологии.Доказывается, что Древняя Русь не находилась на обочине древней истории, как обычно принято считать, а оставила яркий след в мировых событиях. Главное событие истории Евразии и Руси XIV века — «татаро-монгольское» нашествие — было перенесено хронологами в фантомный IV век н. э.


Крещение Руси

Новая книга А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского полностью состоит из материала, публикуемого впервые и посвящена реконструкции эпохи второй половины XIV века. В русской истории эта эпоха отразилась как крещение Руси Владимиром Святым якобы в X веке н. э. В истории «античного» Рима – как крещение Римской Империи императором Константином Великим якобы в IV веке н. э. Оказывается, в обоих случаях речь идет об одном и том же событии. Крещение Великой = «Монгольской» Империи, согласно нашей реконструкции, произошло при Дмитрии Донском, в конце XIV века.


Рекомендуем почитать
Казаки в Отечественной войне 1812 года

Отечественная война 1812 года – одна из самых славных страниц в истории Донского казачества. Вклад казаков в победу над Наполеоном трудно переоценить. По признанию М.И. Кутузова, их подвиги «были главнейшею причиною к истреблению неприятеля». Казачьи полки отличились в первых же арьергардных боях, прикрывая отступление русской армии. Фланговый рейд атамана Платова помешал Бонапарту ввести в бой гвардию, что в конечном счете предопределило исход Бородинского сражения. Летучие казачьи отряды наводили ужас на французов во время их бегства из Москвы.


Новгород и Псков: Очерки политической истории Северо-Западной Руси XI–XIV веков

В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.


Ромейское царство

Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.


Прошлое Тавриды

"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Империя - II

Созданная окончательно в XVI веке н.э. и принятая сегодня хронология и история древнего и средневекового мира, по-видимому, неверна.Это понимали многие выдающиеся ученые. Но построить новую, непротиворечивую концепцию истории оказалось очень сложной задачей.По-видимому, окончательная в целом версия хронологии древней и средневековой истории была предложена А. Т. Фоменко в 1979 году. В дальнейшем разработкой этой проблемы занималась группа математиков и физиков, в основном, в Московском государственном университете.


Империя - I

Созданная окончательно в XVI веке н.э. и принятая сегодня хронология и история древнего и средневекового мира, по-видимому, неверна.Это понимали многие выдающиеся ученые. Но построить новую, непротиворечивую концепцию истории оказалось очень сложной задачей.По-видимому, окончательная в целом версия хронологии древней и средневековой истории была предложена А. Т. Фоменко в 1979 году. В дальнейшем разработкой этой проблемы занималась группа математиков и физиков, в основном, в Московском государственном университете.