Новая битва - [8]

Шрифт
Интервал

Дэн вскипел. Ему совсем не хотелось слушать про достоинства Шуна.

Но Маручо обрадовался.

— Это наш самый лучший план! — взволнованно воскликнул он. — Что скажешь, Дэн?

— Нет! — отрезал Дэн.

— Но, Дэн, нам нужна помощь, — заметила Руно. — А может, ты просто ревнуешь?

— Нет, я не ревную! — ответил Дэн. — И мне не нужна помощь — ни Шуна, ни твоя, Руно, ни кого-то ещё. Поняла?

Дэн упал на подушку и натянул на голову одеяло.

— Ты точно ревнуешь! — улыбнулась Руно.

Дэн отвернулся от неё.

— Девчонки! — пробормотал он. — Да кому они нужны!

ГЛАВА 8

В поисках Шуна

В ту ночь, когда Дэн заснул, Маручо и Руно незаметно выбрались из дома и сели на самолёт, который принадлежал родителям Маручо. Самолётом управлял дворецкий, молчаливый лысый человек с седыми усами. Самолёт взлетел с крыши особняка, больше похожего на небоскрёб, и устремился в звёздное небо.

— Если Дэн узнает, что мы задумали, он так разозлится! — обеспокоенно сказал Маручо.

— Расслабься, Маручо, — спокойно ответила Руно. — Мы должны обратиться за помощью к Шуну. Поверь мне, Дэн ещё будет благодарить нас!

Маручо выглянул в окно.

— Надеюсь.

— Интересно, почему Дэн так настроен против Шуна? — спросила Руно. — Я же помню, они были лучшими друзьями! Это они придумали все правила бакугана.

— Какая интересная история! — саркастично заметил бакуган Прейяс, сидевший на ладони своего хозяина, Маручо.

— Можешь считать меня сумасшедшей, но я была уверена, что Дэн непременно захочет снова стать другом Шуна, — сказала Руно. Она никак не могла понять, почему двое друзей поссорились.

Маручо указал в окно.

— Смотри, Руно. Кажется, это дом Шуна.

Руно выглянула из-за его плеча. Центр города остался далеко позади, и теперь самолёт пролетал над огромным домом, стоявшим посреди леса.

Удивлению Руно не было предела.

— Ничего себе! — Это самый большой дом, который ей приходилось видеть — не считая особняка Маручо.

— По моим данным, семье Шуна принадлежат самые обширные угодья к западу от нашего города, — объяснил Маручо.

Руно была потрясена.

— Не только красавчик, но ещё и богатый наследник! Шун, я иду к тебе!

— Руно, мы приехали сюда по делу, — напомнил ей Маручо. — Кроме того, что, если Шун не захочет к нам присоединиться? Это будет полный провал! К тому же, мы можем потерять наших бакуганов!

— Не хнычь, трусишка, — укорила его Руно. — Давай поскорее разберёмся с этим делом! Эй, Шун!

Ворота немедленно распахнулись.

— Быстро, нечего сказать, — заметила Руно.

Они прошли через ворота и двинулись дальше по гладкой белой дорожке. Она привела их к дому, выстроенному в японском стиле. Они открыли раздвижные двери, сделанные из бамбуковых стеблей, обтянутых рисовой бумагой.

Комната, в которой они оказались, была длинной и узкой, с натёртым до блеска полом. Никакой мебели в комнате не было.

— Не завидую тому, кому приходится всё это пылесосить, — пошутила Руно, когда они вошли в комнату.

— Думаешь, в доме кто-нибудь есть? — нервно спросил Маручо.

— Без понятия, — ответила Руно. — Давай поищем.

Их шаги отдавались гулким эхом.

— Этот дом похож на твой, Маручо, — сказала Руно. — Огромный особняк, в котором трудно найти туалет.

Тут Руно почувствовала, как что-то ударило её по лодыжке. Оказалось, что она задела натянутую проволоку, один из концов которой был закреплён где-то за стеной. К проволоке прикреплялись небольшие дощечки, и они загремели, когда Руно её задела. Похоже, это была какая-то сигнализация.

— Ой! Что же я наделала?! — воскликнула Руно.

Прежде чем она успела что-нибудь предпринять, по обеим сторонам от них соскользнули панели. Из отверстий в стенах в Маручо и Руно полетели деревянные шесты.

— Бежим отсюда! — закричала Руно.

Они бросились вперёд. По стенам заскользили новые панели, из которых появились новые шесты. Ребята увернулись от всех, кроме последнего, который ударил их по коленям и сбил с ног.

Руно и Маручо быстро поднялись и побежали дальше. Внезапно в полу перед ними открылась дверца — это была ловушка. Дети завопили и в самый последний момент перескочили через отверстие в полу, приземлившись на колени. Прежде чем они успели подняться, с потолка на них упала сеть.

— А-а-а! — завопили ребята.

— Этот дом — одна большая ловушка, — заметил Маручо.

— Точно, — согласилась Руно.

Они попытались сбросить с себя сеть. Тут в комнате раздался чей-то смех.

— Так-так-так! Что это у нас здесь? Пара сопляков, у которых хватило смелости вломиться в мой дом!

ГЛАВА 9

Ворчливый дедушка

В комнату вошёл старик. На нём были широкие штаны до колен, рубашка жёлто-коричневого цвета и зелёная куртка. Его верхнюю губу закрывали пышные усы. На носу у старика сидели очки без оправы.

— Если вы, малявки, думаете, что умнее меня, то жестоко ошибаетесь!

Руно склонилось к Маручо.

— Ты знаешь, кто этот старикашка в трениках? — прошептала она.

— Это дедушка Шуна, — также шепотом ответил Маручо. — В молодости он был знаменитым ниндзя.

— Шутишь! — воскликнула Руно.

— Говорите, зачем пришли! — рявкнул дедушка Шуна. — Или познакомитесь с моей палкой!

Дедушка Шуна вытащил из-за спины палку и взмахнул ею.

— Пожалуйста, уберите палку! — крикнул Маручо. — Мы пришли с миром!


Еще от автора Трейси Уэст
Сила Огненного дракона

Юные Повелители драконов ликуют! Король Роланд возьмёт их вместе с драконами на праздник в соседнее королевство. Но Дрейку и его подруге Рори придётся остаться в замке. И кто бы мог подумать, что как только они остались одни, на замок напал тёмный могущественный волшебник! Он хочет поработить драконов и уничтожить королевство. Смогут ли ребята в одиночку справиться с Малдредом?


Молниеносный дракон

Перед Повелителями драконов стоит непростая задача: им нужно поймать новорождённого Молниеносного дракончика, пока он не натворил бед. Он совершенно не умеет управлять своими силами и может быть опасен даже для самого себя. Ребята вместе с драконами отправляются на поиски, даже не подозревая, что столкнутся лицом к лицу с могущественной тёмной волшебницей и ее Громовым драконом!


Рекомендуем почитать
Слон

Папа Олли всё время грустит. А ещё за ним повсюду ходит большой серый слон. Олли видит этого слона каждый день и мечтает прогнать его. Ведь тогда папа снова будет смеяться и у них появится на двоих целый океан секретов. Но как прогнать слона? Адресовано детям младшего школьного возраста. На русском языке публикуется впервые.


Отойди от моей лошади

«Когда я был мальчишкой, школьником, – рассказывает автор этой книги Сергей Вольф, – я был очень застенчивым и тихим. Может быть, самым застенчивым и тихим в классе. Наверное, поэтому я так завидовал ребятам, которые, в отличие от меня, были бойкими и весёлыми, выдумщиками и проказниками. Если бы не они, я так и остался бы застенчивым и тихим… Вот почему я написал про них рассказы».


Наш маленький секрет

Рассказы и сказки для детей среднего школьного возраста.


Андрея

Восьмиклассница Андрея знакомится со своей матерью, сёстрами и братом. Тяжелая атмосфера в доме заставляет ее думать о возвращении в Шварцвальд, где она жила у приемных родителей. После радостных, а потом очень тяжёлых событий она поняла, что должна остаться в кругу родных. Для того, чтобы победить себя, победить зло, которое проявляется и в нас, и в наших ближних, нужна помощь Господа Иисуса. Андрея нуждалась в этой помощи, и Господь протянул ей Свою руку. Она охотно ухватилась за эту руку, и Господь вывел ее из трудностей.


Дунин мох

Для младшего и среднего школьного возраста.


Мальчишки из Нахаловки

Повесть А. Мандругина о годах первой мировой войны. В центре повествования — группа мальчишек из рабочего поселка Нахаловка. Автор рассказывает о том, как, сталкиваясь с бедностью и нищетой, социальным неравенством, наблюдая классовую борьбу, ребята постепенно начинают постигать идеи революции, включаются в революционное движение.