Нострадамус: Жизнь и пророчества - [112]

Шрифт
Интервал

     Но все же Норларис страдает от ран.
61. Избави нас Бог от опеки дер Тага.
     Не верно, что здесь он навеки осел,
     Растоптанный жезл сто славится в сагах,
     Свобода нужна нам для собственных дел.
62. На что ему Ронские эти святыни?
     Захватчик разграбит старинный собор,
     Но демон бубонный их всех опрокинет,
     Своих и чужих бьет губительный мор.
63. Из женской измены кровь хлынет потоком,
     Замучена мать, раз не муж был отцом,
     Убит и сынок, ставший жертвою рока,
     Повешено восемь, невинных ни в чем.
64. Детей острова все равно не щадили,
     Совсем уж отчаялись два из семи,
     Но всех их поддержки от лиги лишили,
     Режим в Монпелье остальным был не мил.
65. Он сам разрушал все благие надежды,
     Когда двадцать месяцев правил страной,
     Тиран распинал человечность и нежность,
     Но был еще худшим правитель иной.
66. Столетья отыщут забытые книги.
     Мой факел в иных оживет временах,
     Где троны исчезнут в восстаньях и сдвигах
     И принцы в могилах прочтут письмена.
67. Когда ни один, ни другой не был выбран,
     Добился согласья безвестный Нерзас,
     Народ за него: это пастырь большого калибра,
     Колонья с Феррарой его не предаст.
68. Проворный юнец обманул кардинала
     И выбил его из позиций былых,
     Пускай Акведук с усыпальницей принца того не видали,
     К интригам век новый, как древний, привык.
69. Восьмой, третий, первый… летят серафимы
     С дерзающим взмахом святого крыла…
     Старик был для юноши ангелом зримым,
     Поддержка богов от бесчестных ушла.
70. Дикарь стал тираном у месопотамцев,
     Наложницу делит с врагами идей,
     Он даже лицом почернел от злорадства,
     Скотина, которая топит людей.
71. В грядущем предвижу расцвет астрономов.
     Науку о звездах не сжечь на кострах,
     Шестнадцать веков и семь лет вспомнит умный потомок.
     Открытья не меркнут во всех временах.
72. В день праздника были сраженья и беды,
     Коней после боя накормят овсом…
     Возможно ль Равенну поздравить с победой?..
     И поле Перуджи познает разгром.
73. Король был избит полудиким солдатом,
     И жадная мать довела их до ссор.
     Но вот заговорщик идет на попятный,
     Всем варварство это урок и укор.
74. Приезд короля бесполезен для славы,
     Бунт — праздник для жителей новой страны,
     Свободными грубою силой не правят,
     Энергия смелых там жизнь осенит.[133]
75. Отца вместе с сыном так зверски убили.
     И был губернатор под сенью шатра.
     Мать плачет над тайной сыновьей могилой,
     Где светлая зелень уходит во мрак.
76. Он Англию всю на колени поставит,
     Хотя он скорее палач, чем король.
     Законность и честь он на плахе кровавит,
     Как скоро судьба даст ему эту роль?
77. Не даст ничего этой тройке Антихрист.
     На двадцать семь лет затянулась война,
     Все реки в крови. Трупы делают землю нечистой.
     Мыслители гибнут; преступников греет страна.
78. Брагамас еретикам двери откроет,
     Воинственность церкви при нем возрастет,
     Здесь мертвые буквы идут грозным строем,
     И только живая любовь не цветет.
79. Течет в его жилах кровь злобной горгоны,
     И он разрушает деянья отцов,
     При нем будут совесть и слово в загоне.
     Но сгубит себя этот вождь подлецов.
80. Злодейство замучает женщин невинных,
     Кровь вдов потечет от великого зла,
     Пожар от свечей угрожает иконам старинным,
     И ярость людская в движенье пришла.
81. Величье империи смято разрухой,
     Раз Север сумел за себя постоять,
     Идут из Италии горькие слухи,
     С тревожной Испании нечего взять.
82. Развенчанный будет в постыдном изгнанье.
     В камзоле припрятаны яд и письмо…
     С его тиранией страна в расставанье,
     Убийство и страх не покинули дом.
83. Огромнейший парус покинет порт Зара.
     Враги и друзья не потерпят потерь,
     Близ Турции люди бывают недаром,
     И третий двоих будет грабить теперь.
84. Бесстрашно лети, парусовое племя,
     Сроднившись с грядой грозовых облаков!
     Триестский залив терпит грозное время,
     Уйдет от Сицилии смелый поток.
85. Испанию с Францией ждет примиренье,
     И Марс побледнеет теперь от венца,
     Но брачное ложе разрушит смятенье,
     И трудно уйти от плохого конца.
86. Бичоро, Бичоро![134] — кричат эти люди,
     В Байенну сбегаясь со многих мостов,
     Тулузцы, Арнанцы здесь с гордостью будут,
     И Монт Адрианцы услышали зов.
87. Живет в нем кумир заповедных собраний
     С паучьим крестом и рогами быка,
     Безумный кабан изрыгал заклинанья,
     И славу его проклинают века.
88. Трепещут поля вдоль извилистой Роны,
     Им горько под знаменем антикреста,
     Скольких наводнением сильным затронет,
     И многие будут шептать и роптать.
89. Король благородный в Сардинии будет,
     Но только три года он правил страной,
     Потом заметались продажные люди,
     И он проиграл бескорыстный свой бой.
90. Его отлучили от тяжбы с народом,
     Конями растоптан был дикий тиран,
     Он проклят своим же страдальческим родом,
     Его не терпел даже собственный стан.
91. Не всякий считается с выборной властью,
     И кровь невиновных таких не страшит,
     Случайно убитые — жертвы несчастья,

Рекомендуем почитать
Деды и прадеды

Роман Дмитрия Конаныхина «Деды и прадеды» открывает цикл книг о «крови, поте и слезах», надеждах, тяжёлом труде и счастье простых людей. Федеральная Горьковская литературная премия в номинации «Русская жизнь» за связь поколений и развитие традиций русского эпического романа (2016 г.)


Испорченная кровь

Роман «Испорченная кровь» — третья часть эпопеи Владимира Неффа об исторических судьбах чешской буржуазии. В романе, время действия которого датируется 1880–1890 годами, писатель подводит некоторые итоги пройденного его героями пути. Так, гибнет Недобыл — наиболее яркий представитель некогда могущественной чешской буржуазии. Переживает агонию и когда-то процветавшая фирма коммерсанта Борна. Кончает самоубийством старший сын этого видного «патриота» — Миша, ставший полицейским доносчиком и шпионом; в семье Борна, так же как и в семье Недобыла, ощутимо дает себя знать распад, вырождение.


На всю жизнь

Аннотация отсутствует Сборник рассказов о В.И. Ленине.


Апельсин потерянного солнца

Роман «Апельсин потерянного солнца» известного прозаика и профессионального журналиста Ашота Бегларяна не только о Великой Отечественной войне, в которой участвовал и, увы, пропал без вести дед автора по отцовской линии Сантур Джалалович Бегларян. Сам автор пережил три войны, развязанные в конце 20-го и начале 21-го веков против его родины — Нагорного Карабаха, борющегося за своё достойное место под солнцем. Ашот Бегларян с глубокой философичностью и тонким психологизмом размышляет над проблемами войны и мира в планетарном масштабе и, в частности, в неспокойном закавказском регионе.


Долина павших

Действие романа одного из ведущих испанских писателей развивается в двух временных планах: в начале прошлого века и в 1975 г., в дни, когда умирал Франко. Герой пишет книгу о Гойе, работа над которой подводит его к осмыслению закономерностей национальной истории, заставляет серьезно задуматься о переломных моментах в истории Испании, о возможных путях демократизации страны.


Тайная лига

«Юрий Владимирович Давыдов родился в 1924 году в Москве.Участник Великой Отечественной войны. Узник сталинских лагерей. Автор романов, повестей и очерков на исторические темы. Среди них — „Глухая пора листопада“, „Судьба Усольцева“, „Соломенная сторожка“ и др.Лауреат Государственной премии СССР (1987).»   Содержание:Тайная лигаХранитель кожаных портфелейБорис Савинков, он же В. Ропшин, и другие.