Нострадамус: Жизнь и пророчества - [111]

Шрифт
Интервал

31. Пошел далеко юный принц Пескарийский,
     Но плод будет горьким на дереве зла,
     Ведь турок младой, подвергаяся риску,
     В борьбе его к скорби и гибели звал.
32. Есть ярость и злоба в глазах у Венеры,
     Убит твой племянник, французский король!
     И девять убийц будут в гневе безмерны,
     И трон твой изведает горе и боль.
33. Блеск молнии будет светить его имя,
     В Вероне, в Винценте его колыбель,
     Его на Венецию месть и карьера поднимут,
     Но ждут его гнев и немилость небес.
34. Число жертв превысило шесть миллионов,
     Холм братской могилы затмил бы Юру,
     Лионцы своих же тузят под Лионом,
     В боях у Мазола Ульм шею свернул.[123]
35. Хлад северный ветер несет Марзавесу,
     И ярость мезанцев скует Дордонис,
     Лес близ Дамазана вниз голову свесил,
     Блуа и Гаронну судить будет высь.
36. Да, герцог еще посчитается с Онде,
     Белувр им тоже не будет забыт,
     И треснувший мрамор стал людям негоден,
     Теперь Блетьерану без отдыха быть.
37. Вся в трауре старая крепость близ Темзы,
     Король без камзола стоит у моста,
     Его голова с плеч слететь не замедлит.
     Диктатор не даст сердобольным роптать.[124]
38. Король из Блуа власть возьмет в Авиньоне.
     Поднимется ропот среди горожан.
     Тут пять непокорных со стен скинут в Рону,
     Один же до Ноле успел добежать.
39. Что ж! Принц византийский стал жертвой крушенья,
     А вождь Толентайн — победителем в фойских боях,
     Жену неудачника вниз не сорвет пораженье,
     Тулузский же принц волновался не зря.
40. Таур и Дорад эту кровь не прощают,
     И вот Сатурнинец возмездью не рад,
     Идут к Албанину, сверкая мечами,
     И в новое озеро рухнет Майнад.
41. Тихоня стал хитрым и ловким тираном,
     Когда он пробрался на Папский престол,
     Доверчивой пастве наносит он раны,
     По-лисьи пушистым виляя словцом.
42. Всему виной сила, насилие, скупость,
     И вождь Орлеана в досаде на них.
     Смотри, Сент-Мемир! Штурм споткнется о трупы,
     Погибший в шатре непритворно притих.
43. Фанатик-маньяк стал опорой народа
     И к власти пришел через злобу и кровь,
     Взметнулась эмблема плебейского рода,
     Мятеж разрушает родительский кров.
44. В дерзаньях он превзошел Огмиона,
     Но в семь или в девять свернул он с пути,
     Так зверь в человечьем обличье мечтает о троне,
     С Наварры до По он намерен пройти.
45. Он ногу сломал, и рука перевязана шарфом,
     Таким был Луи, уходя из дворца,
     Здесь смерть тронет струны у траурной арфы,
     Пасхальный хорал не допет до конца.[125]
46. Страшитеся двух затруднений в Тараре,
     И Манзоле в страхе за римский союз,
     Три брата французских, орел и петух будут в ссоре,
     Кровавого трона под Марсом боюсь.
47. Ты был свидетелем битв Ганнибала,
     О озеро! Где же коварный де Пол?
     Скольких убиенных на дно твое канут,[126]
     И яростный немец в атаку пошел.
48. Предвижу войну в планетарных масштабах,
     Три армии грозных республику рвут,
     Созвездия против и сильных и слабых,[127]
     Но все ж Кальдондон от разгрома спасут.
49. Созвездия в факелы гроз превратятся,
     Тардайцы, я знаю, прорвутся в Бруджес,
     И с гибелью вождь Барабарин в Понтерозе встречался,
     В февраль, в день шестой, смерть царила окрест.[128]
50. Сагунс! Над тобой горевая комета.
     Вокруг Кападильо и голод и мор,
     Стал рыцарем зверь, добряком обогретый,
     Тунисец большой обезглавлен, но казнь — не позор!
51. Колон повторяет судьбу византийцев,
     Кордова его принимает опять,
     Сквозь зависть его кораблям не пробиться,
     Отшельником будет он жизнь созерцать.[129]
52. Король из Блуа власть возьмет в Авиньоне,
     Сквозь Линден его с Амбуаза вело,
     Здесь воля монарха всю церковь с мест стронет,
     И Гвоздь из Пойтриса калечит святое крыло.
53. Божий храм омывается солнцем и правдой…
     Кто в Булони смывал пятна прежних грехов,
     Тот взлетел высоко, но ему иерархи не рады;
     Он блестящий сановник, а патер плохой.[130]
54. Генрих Сильный был великодушен,
     Добиваясь вступить в этот брак.
     Сент-Квентин и Аррас. Путешествия ждут ваши души,
     И Мацеллум[131] второй вел испанцев во мрак.
55. Мост спешно построят из бочек и чанов,
     И будут разрушены восемь мостов,
     Пленили вождя, и отряд его в ранах,
     Ножи режут глотки у лучших сынов.
56. Беда, коли в партии воля ослабнет
     И в левую пропасть обрушится стон,
     Пусть в правом углу все реформы озябнут,
     Раз будет открыт беспартийный закон.[132]
57. С простого солдата он стал полководцем,
     Все выше всходя в боевых временах,
     При нем на крестах гаснет яркое солнце
     И церковь изведает горе и страх.
58. Разделится братьями все королевство,
     И диспуты стоит оружьем сменить,
     Британское имя и титул английский — в соседстве,
     Кого ж воздух Франции здесь опьянит?
59. Ей дважды взлететь — дважды встретить паденье,
     Ни Запад ее не принял, ни Восток,
     Германию предала страсть к разрушеньям,
     Страна получила жестокий урок.
60. Ведь их как родных повстречают в Париже,
     Вся Франция славит теперь англичан,
     Большая победа все ближе и ближе,

Рекомендуем почитать
Деды и прадеды

Роман Дмитрия Конаныхина «Деды и прадеды» открывает цикл книг о «крови, поте и слезах», надеждах, тяжёлом труде и счастье простых людей. Федеральная Горьковская литературная премия в номинации «Русская жизнь» за связь поколений и развитие традиций русского эпического романа (2016 г.)


Испорченная кровь

Роман «Испорченная кровь» — третья часть эпопеи Владимира Неффа об исторических судьбах чешской буржуазии. В романе, время действия которого датируется 1880–1890 годами, писатель подводит некоторые итоги пройденного его героями пути. Так, гибнет Недобыл — наиболее яркий представитель некогда могущественной чешской буржуазии. Переживает агонию и когда-то процветавшая фирма коммерсанта Борна. Кончает самоубийством старший сын этого видного «патриота» — Миша, ставший полицейским доносчиком и шпионом; в семье Борна, так же как и в семье Недобыла, ощутимо дает себя знать распад, вырождение.


На всю жизнь

Аннотация отсутствует Сборник рассказов о В.И. Ленине.


Апельсин потерянного солнца

Роман «Апельсин потерянного солнца» известного прозаика и профессионального журналиста Ашота Бегларяна не только о Великой Отечественной войне, в которой участвовал и, увы, пропал без вести дед автора по отцовской линии Сантур Джалалович Бегларян. Сам автор пережил три войны, развязанные в конце 20-го и начале 21-го веков против его родины — Нагорного Карабаха, борющегося за своё достойное место под солнцем. Ашот Бегларян с глубокой философичностью и тонким психологизмом размышляет над проблемами войны и мира в планетарном масштабе и, в частности, в неспокойном закавказском регионе.


Долина павших

Действие романа одного из ведущих испанских писателей развивается в двух временных планах: в начале прошлого века и в 1975 г., в дни, когда умирал Франко. Герой пишет книгу о Гойе, работа над которой подводит его к осмыслению закономерностей национальной истории, заставляет серьезно задуматься о переломных моментах в истории Испании, о возможных путях демократизации страны.


Тайная лига

«Юрий Владимирович Давыдов родился в 1924 году в Москве.Участник Великой Отечественной войны. Узник сталинских лагерей. Автор романов, повестей и очерков на исторические темы. Среди них — „Глухая пора листопада“, „Судьба Усольцева“, „Соломенная сторожка“ и др.Лауреат Государственной премии СССР (1987).»   Содержание:Тайная лигаХранитель кожаных портфелейБорис Савинков, он же В. Ропшин, и другие.