Нострадамус - [10]
: — Оп ля!
Вопль ужаса в толпе.
Крик королевы: — Он прав был! Прав! Спасите короля!
СЦЕНА 2
Спальня во дворце. В кровати — раненный король.
Тихо уходят с окровавленными полотнищами врачи.
Врачкоролеве: — Он плох. Но надо положиться на волю Господа. Лекарство лучшее — молитва и смиренье.
Е. Медичи (оставшись одна): — Он предлагаем мне — смиренье! А это значит лишь одно — надежды нет на исцеленье… Но что за сила в этом Нострадаме — прозреть проклятый день через года! И злобную, причудливую смерть…Могучая, таинственная власть. Приемам битвы за престол он мог бы обучить. (Решает, обдумав) Мне следует его пригреть, осыпать благами и непременно приручить!
Садиться в кресло возле постели умирающего.
Проходит вереница людей в черных рясах, с другой стороны — ремесленники с гвоздями — гробовщики. Танец и вокал двух групп.
Ремесленники: —
Хулить привыкли наше ремесло,
а мы из тех — из вдаль смотрящих.
Ведь нет среди людей ни одного
Кто в результате не сыграл бы в ящик.
Дал дуба, ноги протянул, откинул тапки
или, пардон, мсье, солидненько представился,
Но разве столь богат словарь у повивальной бабки?
И так ли много тех, кто ей понравился?
Вот нам приятен каждый наш клиент,
Для каждого усердствовать мы рады:
И гвоздик подобьем, и подберем глазет,
А кроме денег, боже, упаси! Не надо нам другой награды!
Священнослужителипараллельно заводят некое песнопение:
— Всех, кто уходит в путь дальний, наставить нам должно.
С душою, омытой слезами, на небо отправить, о, Боже!
Прощенья просить горячо и смиренно, не поздно
всем, кто успел нагрешить, тяжело и особо серьезно.
Только бы знать, что не выйдет из нашего рвения ляпсус?
И не взовет к торжеству разумения фактус?
ВСЕ ВМЕСТЕ:
— Даруй нам смирение и воздержание,
но не спеши с этим, Отче!
Ведь в этой жизни достойны вниманья
наука, искусство и… кое–что… кое- что прочее.
Ремесленники:
— Спокойно спи до страшного суда
Священники:
— Когда он будет, знает только Нострадамус
Ремесленники:
— А без суда — и не туда и не сюда.
Бесхозное добро — (res nullius) рэс нуллиус — прямос!
Удаляются.
СЦЕНА 3
Генрих открывает глаз, берет за руку супругу.
Генрих: — Ты помнишь нашу свадьбу, итальянская помпушка? Гулянье пышное, ракеты, фейерверки… В озерах маленькой флотилии сраженье! С бортов палят игрушечные пушки…
Екатерина: — И торт! Он ростом был с меня и так же свеж, и также ароматен… как давняя весна… Неужто, это в самом деле было?
Генрих: — Как мы пытались улизнуть, когда нас церемонно в опочивальню брачную вели!
Екатерина: — Уж очень не хотелось уходить в разгар веселья… Нам было по четырнадцать, супруг! Наперебой болтали мы всю ночь, перемывая косточки гостям и наедаясь сладостями вдоволь… Ты стонешь?
Генрих: — Мне конец, Екатерина… Сорок один — совсем не древний возраст и сил полно. Я был как лев силен.
Екатерина: — А я тебе подстать — рожала десять раз! Осталось семеро.
Генрих: — Один из них — король! Храни его, я ухожу на высший суд.
Генрих умирает. Королева на коленях.
Екатерина: — Прощай, мой друг — советчик, брат, изменник и супруг…
Отныне твоя верная вдова не снимет черных одеяний
И не оставит Францию на откуп слабака.
Каких бы не было со стороны влияний,
Страною править буду я сама.
СЦЕНА 4
Екатерина, ставшая регентшей при старшем сыне Франциске, одна в спальне. Пустая кровать застелена черным. Карлицы, одетые, как и Королева, в черное, снуют, убирая все яркие и праздничные вещи. По мере исчезновения роскоши, спальня погружается во мрак. В кресле Генриха, развалившись, сидит Смерть. Она листает книгу «Столетия» Нострадамуса.
.Медичи:
— Уходят короли, уходит жизнь.
Уходят в землю юные потомки.
О, нити наших судеб, что сплелись,
Как трепетны они и тонки.
Смерть:
Марионетки глупые — вас водит кукловод,
Тот самый, что сокрыт за облаками.
И лишь иллюзию он вам дает,
Что свой «балет» танцуете вы сами.
Е. Медичи:
Дерись, кусайся, не щадя врагов.
Да и друзьям ни в чем не уступая.
Сойдет позора тысяча потов,
Пока ты не поймешь, что в сущности — другая.
Что ты нежна, как ландыш майским днем,
Что лютню предпочтешь атаке барабанов.
Что по земле, наивная, идешь,
Стопою легкую средь дьявольских капканов.
Смерть (обнимает ее за плечи)
— А для чего все было? И зачем
Бурлила кровь, желанием согрета?
Фальшивых слез алмазные ручьи,
Весенних грез звенящие сонеты -
Слились в один поток, чтоб навсегда,
Шипя и пенясь, кануть в Лету…
Королевасмотрит в книгу Нострадамуса, читает:
— «Посвящается всем, кто столько раз предавал меня смерти.
Я буду бессмертен — и живой, и мертвый.
И долго после моего ухода имя мое будет жить во Вселенной»
— Такое посвященье Нострадамус в Пророчествах своих оставил.
Смерть:
— И, видимо, не зря. Бедняга Генрих ныне это знает. И крякает должно быть, громыхнув по сгнившему колену костяную дланью: «Ты прав был, мрачный предсказатель!»
Всяк прав, когда меня в союзники берет.
Что спорить — и ослу понятно,
Что вымрет хомо сапиенса род,
хоть так читай молитву, хоть обратно. (Исчезает)
Появляется Нострадамус:
— Я поспешил прибыть, мадам на зов.
Е. Медичи: — Как не спешил, а вряд ли бы поспел.
Твое свершилось предсказанье.
Для лекаря здесь больше нету дел…
Зато Провидцу — новые деянья. (значительно смотрит на Нострадамуса и торжественно изрекает:
Героиня этого романа богатая, но некрасивая молодая женщина, кажется, обречена брести по обочине жизни, завидуя счастью своих сверстниц, к которым природа оказалась более благосклонной. Однако она находит в себе силы бросить вызов судьбе и побеждает. Ненависть мужа, интриги недоброжелателей, подстроенная автокатастрофа, пластическая операция, наконец, – все это остается в прошлом, как кошмарный сон. Рождается Новая Женщина, к которой приходят уверенность в себе, вкус к жизни, успех и любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самая тонкая, самая нежная, самая ранимая и самая жесткая женщина во всей мировой истории — это Марина Цветаева. Гениальный ребенок из хорошей семьи, учеба в Европе, ранние стихи. В 1911 году Цветаева знакомится с Сергеем Эфроном и выходит за него замуж. Какая необычная, яркая, всепонимающая любовь.Но проходит три года, и Марина встречает поэтессу Софию Парное. Их отношения длились также в течение трех лет. Цветаева возвращается к мужу Сергею Эфрону, пережив «первую катастрофу в своей жизни». А потом — эмиграция, заговор, нищета, болезни, возвращение, самоубийство…История Цветаевой, история ее любви — это история конца Той России.
Роман "Возвращение Мастера и Маргариты" относится к жанру сиквелл – продолжение любимой истории.Соприкосновение с классическим материалом предопределило предельно деликатное и уважительное отношение автора к первоисточнику, стремление по возможности сохранить идейную и стилистическую верность ему, а все старания сводились к попытке привить "генетический код" романа М. А. Булгакова новой социокультурной ситуации.Отважившись на продолжение культового романа, автор создал по сути новое, занимательное и в то же время общественно значимое произведение, затрагивающее серьезные вопросы прошлого и настоящего страны.Для широкой читательской аудитории.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гордой и непрактичной Кате с пятилетней дочкой и диссертацией на руках, приходится торговать дешевой косметикой у метро. Здесь в предновогодний вечер ее едва узнает вернувшийся из Америки отец ее ребенка — бывший романтический возлюбленный. О ребенке он не знает, но помогает нуждающейся Кате немедленно поступить на работу в Итальяно- Российский Салон моды «Желание». В Новогоднюю ночь сотрудники Салона устраивают в роскошном ресторане банкет с показом новой коллекции знаменитого итальянского модельера. Катю остается в Салоне одна, мечтая о том, как судьба вновь соединит ее с неверным возлюбленным и дочка обнимет образумившегося отца.
Как бы вы отреагировали на новость о том, что откуда не возьмись появился человек, исполняющий Ваши заветные желания? Дело об этом "шарлатане" сразу приглянулось следователю КГБ СССР Волкову, но он не подозревал, в какую авантюру его занесёт судьба. Будни образцового советского майора разбавились нотками мистики, загадочности и неизвестности. Стоит ли всем нашим желаниям сбываться? Что скрывает в себе "исполнитель желаний" и кто он? Как главный герой проведёт расследование, с чем столкнётся, и какие выводы Волков сделает для себя лично?
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Захватывающий саспенс-роман с участием тайной группы, которая хочет вызвать Армагеддон, Линия Розабал - это бестселлер Ашвина Санги. Когда на том месте, где должен был лежать экземпляр "Махабхараты", обнаруживается таинственная картонная коробка, библиотекарь открывает ее и с криком падает без сознания на пол. Перемещаясь по всему миру и охватывая несколько временных линий, история переходит к секретной группе под названием Лашкар-и-Талаташар, чья повестка дня проста: они хотят начать сам Армагеддон.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Действие романа Пришелец из Нарбонны происходит в Испании в конце XV века, во времена преследования испанской инквизицией крещеных евреев.«Эпоха осады Гранады, когда Испания впервые осознает свою мощь, а еврейская община оказывается у края пропасти. Когда привычный мир начинает рушиться, когда доносительство становится обыденным делом, когда в сердца детей закрадываются сомнения в своих отцах и матерях (и далеко не всегда беспричинно), когда для того, чтобы утешить ведомого на костер криком „Мир тебе, еврей“ требуется величайшее мужество.».
Неожиданный великолепный подарок для поклонников Агаты Кристи. Детектив с личным участием великой писательницы. Автор не только полностью погружает читателя в мир эпохи, но и создает тонкий правдивый портрет королевы детектива. Днем она больничная аптекарша миссис Маллоуэн, а после работы — знаменитая Агата Кристи. Вот-вот состоится громкая премьера спектакля по ее «Десяти негритятам» — в Лондоне 1942 года, под беспощадными бомбежками. И именно в эти дни совершает свои преступления жестокий убийца женщин, которого сравнивают с самим Джеком-Потрошителем.