Носитель убийц - [77]

Шрифт
Интервал

   - Максимум, через восьмушку удара они нас догонят, видимо помогают себе магией. Анри, ты можешь сделать что-нибудь подобное? - глядя на вражеский корабль, спросил Сангорор.

   - Нет, Сангорор. Я не знаю таких плетений.

   - Значит, будет бой. А боевые заклинания ты знаешь?

   - Вот с этим порядок, этому меня драконы научили. -

   Внезапно, между нашим и эльфийским кораблем упал огромный огненный файербол, спустя пару тактов, следом, но уже ближе к эльфам, упал еще один такой же файербол. Эльфийский корабль замедлил ход и стал менять направление движения.

   - "Саламандра"! Ура! - завопили гномы.

   Нам навстречу шел огромный корабль, с которого с небольшой периодичностью в сторону эльфов полетело еще несколько огненных шаров.

   - Что это за корабль, Сангорор? -

   - Это наша гордость, самый лучший боевой корабль "Саламандра". Капитан на этом судне - мой родной брат. Этот корабль вооружен файерболометателями, их откопали в наружной арке, которая охраняла вход в наш Дартар. К сожалению, секрет изготовления кристаллов, с помощью которых это оружие может создавать файерболы и швырять их на расстояние триста локтей, остался погребен под завалами в Дартаре. Маги и воины тогда сдерживали натиск демонов, пока мирное население покидало в спешке город. У нас погибли тогда почти все маги, от воинов остались только те, кто обрушивал входы в город.

   Я вчера связался с братом и попросил его встретить нас в море. Он успел вовремя. Эльфы не посмеют приблизиться к нам, пока "Саламандра" здесь.

   Между тем, наш корабль поравнялся с боевым парусником гномов. Вблизи, "Саламандра" казалась просто огромной. С ее борта нам сбросили веревочную лестницу. Поднявшись по ней вслед за Сангорором, я увидел идущую к нам навстречу почти точную копию моего знакомого гнома. Сангорор обнялся с братом.

   - Деда Рататор! - раздался с сзади, девичьей крик.

   Над бортом судна показалась головка маленькой гномихи, которая сопя, стала перебираться через бортик.

   - Розина! - капитан судна, при виде ребенка, стал буквально меняться на глазах, превращаясь из грозного морского волка в доброго милого дедушку. - Сангорор, ты же говорил, что все плохо?

   -Это надо благодарить Анри, он смог зарядить дедовский амулет, и вот результат - Розина жива и здорова. -

   К нам подбежал маленький рыжий ураган и повис на шее у капитана.

   - Ты вовремя прибыл, брат, мы думали, что придется принять бой с ушастиками. -

   - Ушастики?! Ха, ха... - захохотал капитан. - Чтобы так называли эльфов, я еще не слышал. Но может, все-таки объяснишь мне причину, ради чего я, неся сюда под всеми парусами?

   - Ты будешь тем капитаном, кто привезет надежду на обретение Дартара. Анри знает путь в наш город, и если он сможет договориться с Подгорным королем и нашим советом старейшин, то наш народ сможет вернуть себе утерянное.

   - Я извиняюсь, что прерываю вашу беседу, но думаю, что эльфы отошли ждать помощь, поэтому нам нужно со всей доступной скоростью покинуть это место. -

   - Простите нас, господин Анри. Дело в том, что Сангорор сегодня ночью связался со мной, и, на правах старшего брата, приказал срочно плыть сюда, не объясняя причин, - стал объяснять мне капитан. - Мне сегодня еще предстоит объясняться по поводу своего отбытия из порта с генералом. Ну, да демон с ним. Куда плывем, Сангорор?

   - Домой, домой. Идем в твой порт. А там нашими путями до столицы доберемся. Соскучился я по дому.

   - Как скажешь, брат. Вы размещайтесь в моей каюте. А мне нужно на мостик.

   - Капитан, чужие корабли на горизонте! -

   - Накликал! Все по местам, к бою! -

   Гномы забегали по палубе. Возле трех больших сооружений, стоящих на крутящихся платформах посреди палубы, больше всего похожих на лежащие на боку горшки с длинным горлом, замерли в напряжении маги и пара матросов, которые, видимо, должны были управлять этим оружием. Капитан передал внучку на руки племяннику и приказал ему не высовываться с женой наружу до конца боя.

   - Сколько их там? - задрав голову кверху, крикнул Рататор.

   - Девять листьев! - ответили ему сверху мачты, на которой был закреплен небольшой деревянный помост в виде корзины, в которой сейчас сидел наблюдатель.

   "Листья" - так называли эльфы свои боевые корабли. Это были быстроходные суда, на которых, помимо катапульт, обычно плыло около пяти - семи боевых магов. Грозная сила, с которой приходилось считаться. И теперь боевой флот эльфов шел в атаку на нас.

   - Странно, как они так быстро сюда добрались? - пробормотал Сангорор. - Не иначе, как специально заранее сюда приплыли и где-то прятались. Что делать будем, Рататор? Сможешь выстоять против них?

   - Против пары мог бы, а вот против девяти, вряд ли... -

   - Их основная ударная сила - маги или что-то другое? - задал я вопрос капитану, прикидывая, как выкрутиться из этой ситуации.

   - Ты что-то придумал, Древний? -

   - Если я не ошибаюсь, боевые корабли в основном вооружены катапультами. -

   - Это правда, и эльфийские корабли не исключение. -

   - Тогда, если мы пойдем на прорыв, нас смогут обстреливать только два корабля, мимо которых мы будем проходить. -


Еще от автора Юргас Викторович Кирилович
Носитель убийц - древний враг

Введите сюда краткую аннотацию.


Рекомендуем почитать
Охотники на Велеса

Сумеет ли Любава, послух князя, выполнить задание, несмотря на противостояние польского посланника и жителей колдовского Муромля? Города песенников и сказителей, детей Велеса? 1054 год. Правление князя Ярослава Новгородского. Мятеж волхвов в Залесье. Использована концепция «Славянских древностей» Иванова и Топорова, Для реконструкции народно-религиозного творчества взяты образы современного фэнтези, потому что по существу фантазии жителей 11 века и современных людей удивительно совпадают.


Сердце осы

Старый Крым, наши дни. Одинокая татарка Айше-абла подобрала у подножия горы Агармыш новорожденную девочку. Милую, кроткую, нежную… вот только с птицами и зверями малышка ладила куда охотнее, чем с людьми. И дела у татарки пошли все лучше — не иначе колдовством промышлять стала. Кто же вырастет из найденыша? В тексте есть: смерть, крым, осы.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.