Носитель метки - [7]

Шрифт
Интервал

Айне ДеРис. Она не смотрела на меня и просто продолжала рисовать наброски. Что не так с этими близнецами? Почему я не могу выкинуть их из головы? Я опять посмотрела на неё и встретилась с ней глазами. Она быстро отвела взгляд в сторону, а я раздраженно потерла шею. Теперь, когда я узнала что Адам и Айне были близнецами, сходство стало очевидным: темные, густые волосы; зелёные глаза; ярко выраженные черты лица. Они оба источали уверенность в себе и ту надменность, что появлялась от привилегированной жизни. Хотя странно. Старая машина Адама говорила о том, что они не богаты.

Я сделала набросок, думая о них, резко бросая взгляд через цветы на Айне, когда та не видела. К концу урока я была приятно удивлена тем, что получилось. Я закончила эскиз и пошла за фиксирующим спреем. Я возвращалась к своему столу, когда мимо меня прошла Айне. Она в спешке убирала стол, чтобы пройти, и едва не опрокинула вазу. Ничего не сказав, она поправила ту, подняла маргаритки, которые упали на пол, и аккуратно положила их на стол. Осторожно улыбнувшись мне, она вышла.

Кейтлин была права. Странная. Я схватила свою сумку и с замедленной реакцией посмотрела на цветок, который она оставила на моем столе. Я готова была поклясться, что это была увядающая белая маргаритка, когда она ее подняла, но сейчас она определенно выглядела цветущей розовой маргариткой. Я бросила ее в сумку с вещами и пошла на свой следующий урок.

После математики (я не могла себе представить, как чувствовать себя комфортно, при слове "математика"), Кэйтлин и я вышли на улицу пообедать. Дженнифер, Киллиан и Даррен были уже там, растянувшись на солнце. Они непринужденно болтали, а я жевала свой сэндвич и внимательно слушала их болтовню. В один прекрасный момент, Даррен повернулся ко мне, затем оглянулся назад, посмотрев в другую сторону, и вновь на меня. Я ошеломленно смотрела на него. — Даррен, что ты делаешь? — спросила Дженнифер.

— Мне просто было интересно, на кого уставился Риан ДеРис, и оказалось, что на тебя, Меган. Черт побери, что ты сделала, чтобы заслужить такой взгляд?

— Ри-ан? — я взглянула вверх и нашла того, о ком говорили. Это был тот самый парень, с которым Адам вчера дрался, парень с мотоциклом. Это был брат Адама! Его взгляд прожигал насквозь, и мне пришлось отвести глаза. — С чего бы ему так смотреть на меня? Я его не знаю, — сказала я неуверенно.

— Его вообще не должно быть здесь. Он закончил школу в прошлом году. На твоем месте, Меган, я бы остерегался. Риан может тебя сглазить. Все здесь думают, что ДеРисы — колдуны, я точно знаю, — ответил Даррен, вставая и размахивая руками, словно волшебник. — Даррен, это ерунда. Ты слушаешь слишком много бабушкиных сказок, — Дженнифер посмотрела на Даррена и потянула его за рубашку, заставляя сесть. — И вообще, слухи ходят, что они друиды, а не колдуны.

Даррен наклонился ближе ко мне.

— Мой дедушка считает, что они связаны со старым шабашем ведьмы Киллин, околдовавшей город еще в восемнадцатом столетии.

— Что?! Ты, должно быть, разыгрываешь меня. Кейтлин, это то, что ты имела в виду под "странным"?" — спросила я.

— Даррен, заткнись. Ты её напугаешь, — сказала Кейтлин едва слышно.

Все они посмотрели на меня с серьезными лица. А затем расхохотались.

— Не обращай на нас внимание, — сказала Кейтлин, мягко поглаживая мои руки. — Да, ходят слухи, и были "инциденты", но на самом деле никто из нас в эти истории не верит. Правда, ребята?"

— Какие истории? — уточнила я.

— Расскажите ей про кота! — воскликнула Дженнифер, взволнованно толкая локтем Даррена.

— О, это самая лучшая история, — заявил Даррен, наклоняясь ко мне. — Давным-давно, здесь жила одна женщина. Её звали Элизабет Киллин. Поговаривают, что она пра-пра-прабабушка ДеРисов или что-то вроде того. В любом случае, она была привлекательна и нравилась всем мужчинам города.

Конечно, все женщины винили Элизабет, а одна несчастная леди и в самом деле собралась напасть на Элизабет. Когда она пришла, Элизабет превратилась в свирепую кошку и бросилась на нее, вырвав глазное яблоко прямо из ее глазницы. Говорят кошка, съела глазное яблоко и затем превратилась обратно в Элизабет. По крайней мере, это то, что рассказывает Одноглазая Лили."

— Одноглазая Лили? — спросила я.

— Да, она правнучка той женщина, которая лишилась глаза. Одноглазая Лили говорит, что ее семья теперь проклята, и с того дня, все девушки рождаются с одним глазом.

Кейтлин бросила корку своего сандвича в Даррена.

— Что за чушь. Одноглазая Лили — сумасшедшая алкоголичка. Она заснула пьяной на пирсе, и потерял глаз, потому что рыбак случайно попал в него крюком. Не слушай его, Мэг. Он вешает лапшу тебе на уши.

Я посмотрела по очереди на их лица. Даррен ухмыльнулся, глядя на меня, а Дженнифер стала осматривать секущиеся кончики своих волос.

— Так, кто подписывается на занятия плаванием? — спросил Киллиан, меняя тему разговора.

Кейтлин выглядела взволнованной, а я сжалась и притворилась, что не услышала. Лично для меня ничего хуже быть не может.

Кейтлин посмотрела на меня:

— Ты не хочешь, Мэг?

— Ни в коем случае, — ответила я, нервно смеясь. — Мы с водой не дружим!


Рекомендуем почитать
Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Ад отменяется

Прервавшаяся в нашем мире жизнь найдет свое продолжение в другом мире. Героиню ждут приключения и любовь.


Горечь

Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.