Ночные волки - [18]
– Да, – ответил Стас.
– Слушаю вас внимательно.
И в подтверждение этих слов на лице итальянца проявилось глубочайшее внимание.
Стас спросил:
– Откуда вы так хорошо знаете русский?
Дель Пьеро едва заметно улыбнулся.
– Я родился и вырос в России, более того – в Москве, почти на Арбате. Это довольно длинная история и к делу, которое вы расследуете, не относится.
– Вы уверены?
– Не понял, – удивился итальянец. – Вы полагаете, что господина Грымова убили из-за того, что я родился и вырос в Кривоколенном переулке?
Стас усмехнулся:
– В расследовании убийств любая мелочь может иметь значение. Даже то, что вы выросли на Арбате.
– История моей семьи к данному делу не относится, – продолжал упорствовать дель Пьеро. – Если у вас есть вопросы по существу – пожалуйста. Если же вас интересует моя родословная, то я, пожалуй, займусь другими, более важными делами.
– Наш разговор не менее важен. Я должен кое о чем расспросить вас, а потом ваши показания занести в протокол. А вернуться к вопросу о вашей, как вы говорите, родословной можно будет и позже. Будьте добры, ответьте мне: с какой целью господин Грымов приехал в Москву?
Дель Пьеро удовлетворенно кивнул.
– Это другое дело. Мне кажется, вы свернули с неправильного пути. Итак, почему мы с Грымовым приехали сюда? Бизнес.
– Подробности, пожалуйста, – попросил Стас. – Как вы понимаете, меня интересуют все детали.
Дель Пьеро поежился: в это время медицинская служба укладывала на носилки тело его шефа.
– До сегодняшнего дня я и представить себе не мог, что такое возможно. Я был уверен, что всякие бандитские разборки, как у вас говорят, возможны только в бизнесе криминальном. А у нас, смею вас уверить, вполне легальный бизнес. Впрочем, итальянские мафиози – дети по сравнению с русскими, – неожиданно добавил он.
– И все-таки, – мягко напомнил ему Стас о сути своего вопроса, – объясните более конкретно, зачем вы приехали в Москву, господин дель Пьеро? Вы и Грымов, разумеется. По каким делам? И к кому?
– Я только сопровождал его, – ответил итальянец. – Сам же Грымов приехал, чтобы подписать договор о намерениях с одной российско-американской фирмой.
– Какой фирмой? – Стас уже строчил протокол допроса свидетеля.
– Она называется «Нью-Мос», – ответил дель Пьеро. – Расшифровывается это просто: «Нью-Йорк – Москва». Вот и все.
– Какого рода намечался договор? Я имею в виду: о какой продукции шла речь? Что конкретно хотели друг от друга ваши фирмы?
– Фирма «Нью-Мос» продает российским фирмам компьютеры. Через свои каналы мы узнали, что продажные цены вполне приемлемы и для нас. Это была бы очень выгодная сделка для нашей фирмы. Для «Нью-Мос», разумеется, тоже. Мы вполне могли договориться.
– Почему вы считаете, что для фирмы «Нью-Мос» эта сделка тоже была бы выгодной?
Итальянец выразил удивление:
– Продают же они компьютеры для России. Какая разница, кому продавать – России или Италии? Проблемы с таможнями были бы нашими проблемами.
– Понятно, – сказал Стас. – И сегодня должна была состояться встреча Грымова – с кем? Кто-то из фирмы «Нью-Мос»? Человек этот пришел на встречу?
На лице дель Пьеро отразился неподдельный страх.
– Понятия не имею, – проговорил он в смятении. – Кажется, нет. Точно, нет. Вы думаете, это они убили господина Грымова?
Стас пожал плечами.
– Я только спрашиваю, – сказал он потрясенному итальянцу. – Чтобы максимально точно представить себе картину происшедшего.
На дель Пьеро было жалко смотреть.
– Господи… – пробормотал он. – Ну конечно же… Но почему? За что?
Стас постарался его успокоить:
– Еще не факт, что виновниками убийства господина Грымова являются именно эти люди. Мы только намечаем и прорабатываем различные версии, понимаете? Поэтому прошу вас не распространяться особо об этом деле. Для вашего же блага, поверьте. Вы хорошо меня поняли?
Дель Пьеро потерянно закивал.
– Да, – сказал он, – я хорошо понимаю русский язык. Даже лучше, чем итальянский.
Стас обратил внимание на это невольно вырвавшееся признание – русский знает лучше, чем итальянский. Иногда вот такие ничем не примечательные подробности, которые он запоминал, ему здорово помогали.
– А супруга господина Грымова тоже приехала? – спросил он.
Дель Пьеро даже вздрогнул.
– Что вы, что вы! – воскликнул он. – Нет, конечно. Она беременна, на последнем месяце.
Об этом последнем обстоятельстве Стасу уже было известно от других оперативников. Но ведь и в таком состоянии она могла приехать.
– Она итальянка? – спросил Стас.
– Почему? – удивился дель Пьеро. – Русская. Они вместе приехали в Италию.
– Понятно.
Задав еще несколько вопросов, Аленичев оформил протокол и отпустил итальянца. Чуть пошатываясь, тот удалился. Было видно, что все происшедшее – убийство, допрос – произвело на него ошеломляющее впечатление.
К Стасу подошла судмедэксперт.
– Есть что-нибудь необычное, Елена Алексеевна? – спросил Аленичев у молодой красивой женщины с густой копной рыжих волос.
– Налицо факторы близкого выстрела, – по-деловому начала она. – На поражаемый объект воздействовал не только огнестрельный снаряд – пуля, но и пороховые газы, пламя, копоть и остатки зерен пороха. Дульный срез ствола соприкасался с головой. Две пули вошли в голову, обе раны смертельные. Преступник работал наверняка.
Они гибнут – выходя из своих машин, по пути на работу, средь бела дня. Выстрелов никто не слышит, убийцу никто не видит. С необъяснимой периодичностью вновь раздаются выстрелы неуловимого киллера. Дело поручено `важняку` А.Б.Турецкому.
Следователь по особо важным делам Генеральной прокуратуры А.Б. Турецкий, участвуя в раскрытии, казалось бы, чисто уголовных дел, сталкивается с преступной деятельностью коррумпированной властной верхушки.«Ярмарка в Сокольниках» — это не просто книга, с которой начался знаменитый цикл «Марш Турецкого». Не просто книга, от которой невозможно оторваться с первой и до последней страницы. «Ярмарка в Сокольниках» — это самый легендарный детектив за всю историю этого жанра в нашей стране. Прочитайте — и поймёте почему!
Новое дело 'господина адвоката' выглядело совершенно безнадежным, а оказалось опасным, запутанным и сложным... В собственном автомобиле взорван крупный предприниматель. В убийстве подозревается его компаньон и ближайший друг. Против обвиняемого – всевозможные улики. У него единственного – веские причины желать смерти бизнесмена. Все ясно... почти. Неясно, почему дочь убитого так уверена – убийство совершил кто-то другой. И чем дольше занимается этим делом 'господин адвокат', тем больше он склонен с ней согласиться...
Накануне Нового года в лифте одного из домов Санкт-Петербурга найдена задушенная девушка. Оставленная на месте преступления бескозырка указала на невиновного. А тем временем город потрясает известие об аналогичном преступлении — в лифте опять изнасилована и убита девушка. Потом еще одна. И еще… Следствие зашло в тупик.Но в Санкт-Петербург с проверкой приезжает Александр Борисович Турецкий. Он приглашает из Москвы оперативную группу, и с помощью питерских коллег им удается вычислить преступника. Кто бы мог подумать, что маньяком окажется такой известный человек…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эдуард Тополь представляет мировой бестселлер «Красная площадь», написанный «в стиле типичного американского триллера в соединении с глубиной и сложностью русского романа».В романе «Красная площадь» действие происходит в 1982 году. Расследование загадочной гибели первого заместителя Председателя КГБ приводит к раскрытию кремлевского заговора и дает живую и достоверную панораму жизни советской империи. Роман предсказал преемника Брежнева и стал международным бестселлером и классическим политическим триллером.
Иногда вопросов так много, что даже опытному инспектору полиции кажется, что ответить на них невозможно. Что связывает альпийскую горную тропу и мрачный домик на одной из узких улочек старого Тель-Авива? Кто отравил современную Белоснежку? Что скрывает на допросах «принц-спаситель»? И самое главное: кто же стоит за кровавой интерпретацией старой сказки?
Опубликовано: «Strange Detective Stories», февраль 1934.Онлайн-журнал «DARKER» № 10'2012 (19) — перевод Виктора Дюбова.
Это и энергичная, беспокойная, благородная шотландка, помогает полицейским раскрывать преступления, внося оживление в однообразную жизнь горожан.
Подлинно английские ирония и скепсис, изящная эротическая интрига, напряженность психологического и интеллектуального противостояния, динамичный, подчас непредсказуемый сюжет — достоинства эти, присущие всем трем романам, делают их интересными для самого широкого круга читателей.
При въезде в Москву неизвестные расстреливают иномарку, и один из пассажиров, смертельно раненный, умирает. В ходе дознания выясняется, что убитый — служащий американского госдепартамента. Поэтому дело поручается следователю по особо важным делам российской прокуратуры А. В. Турецкому, известному читателям по другим произведениям Фридриха Незнанского.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мощный взрыв потряс здание отеля в израильской столице, где проходило совещание крупнейших алмазных магнатов мира. Но эта трагедия, унесшая многие жизни, явилась следствием сверхсекретной операции, которую начали проводить в жизнь еще бериевские приспешники в начале пятидесятых годов. Действие нового романа протекает в Германии, Франции, Англии, России, Израиле, где активно действует созданная по инициативе президентов России и США антитеррористическая команда `Пятый уровень`, одним из руководителей которой является `важняк` Генпрокуратуры России А.Б.Турецкий.
Ранним утром в Москве, на Неглинной улице, у ворот Центрального банка России, убит вместе со своей охраной вице-премьер России. У следствия, которое возглавляет А.Б.Турецкий, имеется несколько версий на этот счет. Но когда в процессе расследования начинают проясняться истинные мотивы заказного убийства, появляются опасения, что генеральские погоны, обещанные «важняку» за успешное раскрытие громкого преступления самим президентом, могут и не найти своего нового хозяина.
В семьях крупнейших российских нефтяных олигархов праздник: их дети, известные спортсмены мирового класса, играют свадьбу. Но на ближайшем же международном теннисном турнире молодой муж, упорно шедший к победе, неожиданно и по непонятным причинам проигрывает матч сыну собственного тренера – восходящей звезде тенниса. И более того, возвращаясь домой, молодожены гибнут в автокатастрофе.Прокуратура прекращает расследование по причине смерти самих виновников трагедии. И тогда дело поручают А.Турецкому и его команде.
Александру Турецкому не привыкать к загадочным преступлениям – но это дело, пожалуй, выходит даже за рамки его богатого опыта. Дерзкие покушения в Москве явно связаны как-то с серией заказных убийств в Нью-Йорке. Связаны – но как? И уже не только Турецкий, но и его американский коллега, захлебываясь в потоке немыслимых версий, мотивов и улик, начинают постепенно подозревать – разгадка тайны совсем рядом...