Ночные услады - [32]

Шрифт
Интервал

Глава 8

Филипп вернулся в шатер глубокой ночью. От него пахло спиртным, но он не был пьян. Филипп даже не прикоснулся к Эльвине, просто лег в стороне, словно она была заразной или внушала ему отвращение. Она облегченно вздохнула и снова уснула. Проснулся Филипп на рассвете. Эльвина не стала притворяться спящей, когда он встал с постели и начал одеваться. Она лежала и смотрела, как он меряет шагами шатер, с таким чувством, словно ее заперли в одном загоне с бешеным жеребцом.

Филипп заметил, что Эльвина не спит, подошел к постели и, прищурившись, посмотрел на нее. Поскольку солнце палило уже с утра, Эльвина лежала обнаженная. Он смотрел на нее так, словно именно она была причиной его злоключений.

— Я собираюсь пригласить сюда своего оруженосца. Он молод и хорош собой. Советую тебе прикрыться, когда он появится. Иначе сегодня он будет мне не помощник.

Эльвина повиновалась. По опыту она знала, что означают подобные утренние посещения.

— Вы готовитесь к битве, милорд?

Филипп поморщился.

— Я не стал бы называть это битвой, но хотел бы, чтобы все обстояло именно так. Будь на то моя воля, я бы разбил этих мошенников в пух и прах без лишних церемоний. Мой меч жаждет крови, но, кажется, на сей раз крови ему не видать.

Филипп вышел из шатра, перебросившись парой слов с караульным, а когда он вернулся, Эльвина лежала под покрывалом, прикрывшись еще и меховым пологом так, чтобы ее совсем не было видно. Филипп одобрительно кивнул.

— Если вы не собираетесь драться, милорд, зачем приглашать оруженосца?

— Я здесь не ради того, чтобы дышать воздухом. Генрих велел сровнять с землей этот замок, а владелец замка, очевидно, против того, чтобы свершилась воля короля. Он не имел права строить этот замок, так как захватил эту землю у своего убитого соседа. Поэтому по закону эти земли принадлежат короне. Вряд ли нынешний хозяин замка примет свою незавидную судьбу покорно. Стефан избаловал баронов, но и Генрих предпочитает договариваться с ними. Только если иного пути восстановить справедливость нет, отдает приказ воевать. Так что мне предстоит либо убедить нечестивца освободить земли, либо разрушить замок с минимальными потерями со своей стороны. Ну что, удовлетворил я твое любопытство?

Даже если любопытство Эльвины не было удовлетворено полностью, для вопросов времени не оставалось, ибо в шатер вошел оруженосец. Филипп начал облачаться в доспехи: кожаную, подбитую конским волосом куртку со шнуровкой, кольчугу и шлем.

Увидев своего рыцаря в боевом облачении, Эльвина вздохнула: могучий и величественный, даже красивый, такой, каким она представляла его по рассказам леди Равенны, каким мечтала его увидеть. Увы, все, что делало Филиппа прекрасным воином: бесстрашие, решимость и суровость нрава, — создавало непреодолимые трудности в мирном общении с ним. Этот человек понимал только язык войны.

Он вышел из шатра, не удостоив Эльвину и взглядом. Никаких сентиментальных слов, никаких обещаний. Мужлан, не способный на нежные чувства. Эльвина, проводив Филиппа недовольным взглядом, встала и надела тунику, которую смастерила из его рубашки. Затем женщины принесли ей еду.

Хотя пожилой рыцарь в дверях не позволил Эльвине выйти из шатра, она наблюдала за происходящим, стоя в проходе. Ее взору открылась величественная панорама. Она легко отыскала взглядом штандарт Филиппа, возглавлявшего отряд всадников. Он был на голову выше других и значительно шире в плечах.

По ту сторону рва тоже собиралось войско. Ни одна из сторон не показывала своих истинных сил, но, судя по количеству шатров, воинов в лагере Филиппа было гораздо больше. Впрочем, зачем выводить все войско, если речь идет лишь о предложении сдаться в плен? Переговоры могли занять весь день, а могли быстро перейти в обмен любезностями в виде града стрел с той и другой стороны. Если бы все закончилось перестрелкой, в суматохе Эльвине было бы легче бежать. И все же в глубине души она не слишком хотела такого поворота событий.

Жара усиливалась. Люди и кони становились беспокойнее. Порыв ветра донес наконец до Эльвины шум голосов, но она не могла разобрать слов.

Пожилой седовласый страж проникся к ней симпатией, пожалел, велел принести ей перекусить и позволил присесть возле шатра. Он ел вместе с ней, но они почти не говорили. Все в лагере знали, что Эльвина здесь не по своей воле. Хотя никто не ведал о том, какое преступление она совершила, все считали, что Филипп поступил с ней справедливо.

День клонился к вечеру, когда Филипп дал сигнал своим воинам возвращаться в лагерь. Ему не удалось добиться капитуляции, предстояла осада замка.

Боевые машины готовились к бою: к стенам замка подкатывали тараны и катапульты. Бойцы чистили мечи и копья, чинили доспехи. Эльвине все это было знакомо с детства, поэтому она вернулась в шатер.

Филипп все не приходил. Впрочем, Эльвина и не рассчитывала, что он вернется немедленно после окончания переговоров. Как предводитель войска, он должен был руководить приготовлениями к битве. Теперь ему придется проводить больше времени со своими бойцами, а это даст ей возможность сбежать. Надо только все тщательно продумать.


Еще от автора Патриция Райс
Желание и честь

Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.


Обманутая любовь

Нежная, мечтательная Кристина Мактавиш не знала, что однажды ее грезы станут явью. Но почему отважный незнакомец в черном плаще, пробудивший в ней настоящее чувство, так напоминает ей графа Дамиана Дрейтона, дерзкого повесу и донжуана? Чтобы найти ответ на этот вопрос, девушке надо прислушаться к голосу своего сердца, охваченного пламенем пылкой любви…


Прекрасная колдунья

Лорд Дрейк Невилл прекрасно понимал, на что идет и чем рискует, предлагая руку и сердце воспитаннице обедневших дворян.Однако обжигающая красота и неукротимый дух Эйлин Саммервилл искупали в его глазах все – и бедность, и неприличную для юной леди независимость, и загадочное происхождение…Чтобы обладать женщиной, можно поставить на карту все – и деньги, и титул, и положение в свете…Но чтобы спасти эту женщину, придется рисковать жизнью…


Дьявольски красив

Блейк Монтегю мечтает избавить Европу от тиранической власти Наполеона, — а пока то и дело ввязывается в скандал и слывет самым лихим дуэлянтом Лондона.Джослин Каррингтон намерена любыми средствами спасти от разорения фамильное имение, а пока всего лишь разыскивает своего любимого попугая — хама и сквернослова.Брачный алтарь — последнее, о чем они думают при случайной встрече.Однако так уж вышло, что им предстоит стать женихом и невестой и пережить вместе множество приключений — порой забавных, а порой и смертельно опасных…


Любовь навеки

Прелестная Пенелопа Карлайл не ждала от брака с суровым виконтом Грэмом Тревельяном ни счастья, ни радости. Заменить мать его осиротевшей дочери, честно исполнять супружеский долг и подарить лорду Тревельяну наследника – вот и все, что от нее требовалось.Но под маской безжалостного циника лорда Грэма скрывается пламенная душа настоящего мужчины – и он твердо намерен доказать юной супруге, что брак для женщины может быть не скучной обязанностью, но счастьем страсти, наслаждения и нежности!..


Бумажный тигр

Будущее светской красавицы Джорджины Хановер казалось вполне определенным: брак с богатым и обаятельным Питером Маллони — лучшее, чего можно только желать. Но неизвестно откуда возникает Дэниел Маллони, брат и недруг Питера, истинный «тигр от журналистики», чье перо обладает хлесткостью кнута и чья неодолимая притягательность пробуждает в Джорджине доселе дремавшую страсть…


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…