Ночные птицы - [5]
И, обнаружив, что гора грязной посуды со вчерашнего дня не стала меньше, стиснула на груди руки.
Потом она заглянула в спальню и вздохнула — в спальне было темно и не проветрено.
— Где он? — грустно спросила она.
Юаким пожал плечами. Ему бы хотелось, чтобы мамин голос звучал хоть чуть-чуть веселее. Он был так рад, что она вернулась, но как тут будешь радоваться, когда папы нет дома, а у мамы такой грустный голос.
— Он был дома, когда ты вернулся из школы? — спросила мама.
Юаким отрицательно покачал головой. Голос у него пропал.
— Что он надел?
— Сабо и штормовку, — прошептал Юаким.
— Сабо и штормовку? — удивилась мама. — Сабо и штормовку? — она засмеялась. — И куда же он отправился в таком наряде?
Этого Юаким не знал.
— Как думаешь, что это означает? — Мама не спускала с Юакима глаз.
— Он может быть где угодно, — сказал Юаким.
Мама погладила его по голове, но Юакиму показалось, что сама она этого не заметила.
— Где угодно, — пробормотала она.
Потом подошла к окну и повернулась к Юакиму спиной.
— Я ходил его искать, — сказал Юаким, ему хотелось хоть чем-нибудь порадовать маму.
Она закурила сигарету и выпустила дым в окно.
— Мама, — сказал про себя Юаким, но ведь мама не могла слышать того, что он говорит про себя.
Он подошел к окну и остановился у мамы за спиной.
Мама его не заметила.
Он протянул руку. Мамина юбка была мягкая на ощупь.
Она быстро взглянула на него. Улыбнулась, но Юаким видел, что это была не настоящая улыбка.
Сигарета погасла, и мама бросила ее в пепельницу, что стояла на подоконнике.
— Ладно, — сказала она, — значит, у нас с тобой будет больше работы, чем обычно. Надеюсь, ты мне поможешь?
Юаким кивнул.
А ведь папа обещал сам все сделать!
— Наверное, у него был трудный день, — сказал он.
— Да, похоже, на то, — согласилась с ним мама. — Как думаешь, где он может быть?
— Где угодно, — Юаким снова покачал головой.
Ему стало страшно.
Где угодно. Папа может быть где угодно. В парке, в порту, где-нибудь во фьорде, в лесу за Солнечной горкой или где-нибудь так далеко, что и сам не знает, где это.
И что тогда? Может, оттуда, издалека, уже невозможно вернуться домой?
— Подумай... — сказал он, и голос у него опять куда-то пропал.
— О чем подумать? — спросила мама, она уже начала пылесосить.
— Подумай, а вдруг он ушел так далеко, что уже не сможет вернуться домой?
Мама выключила пылесос и встала на колени перед Юакимом. Так она была ниже его. Она была как маленькая девочка, но глаза у нее были серьезные.
Она была очень красива. Гораздо красивее, чем Май Брит. Особенно когда становилась серьезной или грустной.
Мама взяла Юакима за руки. Они спрятались в ее больших руках.
— Юаким, — сказала она. — Мне очень жаль, что у нас так получилось.
Он не совсем понял, что она хочет этим сказать. Мама встала с колен и снова включила пылесос.
— Я уберу постели, — предложил Юаким.
— Чудесно! — мама улыбнулась. На этот раз улыбка была настоящая.
10
Теперь им оставалось только ждать.
Сидеть на своих стульях и ждать.
Мама позвонила Янне и Вилли и сказала, что сегодня им приходить не стоит. Может быть, в субботу? И они договорились на субботу.
Мама и Юаким устали. Домашняя работа их утомила. Особенно маму, которая пришла с работы уже усталой.
За окном стемнело. В парке среди веток слабо светились огоньки. Это были окна домов, стоявших за парком. Там жили дети, которых Юаким не знал. Он видел их в парке, и случалось, что они играли на их площадке для игр, хотя у них была своя. Детей с той стороны парка следовало опасаться.
Мама с Юакимом съели на обед яичницу, готовить что-нибудь другое у мамы не было сил.
В комнате стояла мертвая тишина.
Шум машин с улицы слышался громче обычного. Юакиму казалось, что сейчас какой-нибудь автомобиль врежется прямо в их дом.
Кто-то ходил в квартире над ними. Обычно оттуда не доносилось ни звука.
В кухне из крана капала вода. Юаким не обращал на нее внимания.
Ждать тяжело. И страшно.
Иногда, правда, ждать бывает весело и приятно. Например, в Рождество, или в день рождения, или когда ты точно знаешь, что папа и мама непременно придут домой через час и принесут тебе какой-нибудь сюрприз.
Это хорошее ожидание.
Но сидеть и молчать — это ужасно. Сидеть и бояться. И думать, что папа, который ушел из дома в сабо и штормовке, может быть где угодно.
Юаким вспомнил о Саре, которая, наверное, все еще ищет Рогера. Подумать только, Рогер тоже пропал. Он тоже мог оказаться где угодно. Но Сара никогда не боялась.
Время от времени Юаким поднимал глаза на маму. Она смотрела куда-то вдаль. Потом ее веки опускались, и она как будто засыпала. Вздрогнув, мама открывала глаза. Когда она смотрела на Юакима, он отводил глаза в сторону.
В груди у Юакима что-то ныло. Так бывало всегда, когда ему хотелось плакать.
Он поджал под себя ноги. Они у него замерзли, но он знал, что это от страха. Даже пальцам ног и то было страшно.
Когда человек ждет, время идет медленно. Юакиму казалось, что они сидят здесь уже несколько часов. Но часы на книжной полке показывали, что они сидят всего двадцать минут. Странно. Он был уверен, что прошел уже не один час.
Ему нужно было делать уроки, но он не мог за них взяться. Как можно делать уроки, когда его папа может быть где угодно?
В издание включены наиболее известные сказочные повести норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Сказочная повесть норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Сказочная повесть норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Сказочная повесть норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.