Ночные птицы - [3]
В кустах, пока не опадали листья, вечером было много укромных местечек. В темноте там было страшно и со всех сторон слышались непонятные звуки и шорохи.
Летом в парке было много детских колясок, на травке загорали люди и повсюду стояли красные скамейки.
Парк был полон звуков. Главным образом детских голосов, доносившихся с детской площадки. А в высоких кронах жил ветер. Юаким и видел, и слышал его.
Листья с деревьев еще не облетели, но их стало заметно меньше и они пожелтели.
В парк пришел сентябрь.
Поздний сентябрь.
5
Может быть, папа в парке?
А может, и нет.
Кто знает, если он надел штормовку и сабо.
Почему он надел штормовку, ведь осень только-только началась?
Ветер был слабый. Иногда в лицо Юакиму летели капли. Деревья дразнили его.
Тропинки петляли и перекрещивались. Никто не знал, сколько их тут. Слишком много, когда не знаешь, какую из них выбрать.
Папа мог выбрать любую.
Глупый папа.
Неужели он не мог написать записку, чтобы Юаким знал, где его искать.
— Не забудь оставить записку, чтобы я знала, куда ты пошел, когда вернусь с работы, — всегда говорила мама Юакиму.
Он должен оставлять записки, чтобы папа с мамой знали, где он, и не волновались.
А вот папа не должен писать никаких записок. Ведь он взрослый. Но неужели папа не понимает, что Юаким тоже волнуется за него?
Как жалко, что папа стал такой странный.
Он не был таким, пока учился в институте. Однако нынче осенью, когда он начал преподавать в старших классах, он уже на третий день сказал, что у него ничего не получается.
Он сидел за столом в кухне и чуть не плакал, так ему было грустно.
— Между мной и учениками стеклянная стена, — сказал он. — И мне страшно. Ученики это понимают, и тогда мне становится еще страшнее. Так преподавать невозможно, — сказал он.
И папа взял бюллетень. У него разыгрались нервы. Фриц, врач, старый знакомый папы и мамы, сказал, что папе нужно посидеть дома и немного успокоиться. Может быть, до середины октября.
— Хорошо, — сказал папа. — А тогда я вернусь в школу.
Но папины нервы никак не успокаивались. Когда ему становилось совсем плохо, он уходил из дома и пропадал где-то до позднего вечера.
Юаким сжал кулаки и стиснул зубы. Когда он вспоминал про папины нервы, ему всегда хотелось плакать. Из-за них папа стал совсем не такой, каким был раньше.
Неожиданно он увидел идущих ему навстречу Юлию и Тору. Юаким засунул руки в карманы и засвистел. Только свиста его было не слышно, он свистел про себя.
6
— Что ты тут делаешь? — спросила Юлия и остановилась.
— Я? — удивился Юаким.
— А разве тут есть кто-нибудь еще?
Тора захихикала.
Юаким промолчал.
— Ты что, оглох? — Юлия подошла к нему и крикнула ему в ухо: — Я спросила, что ты тут делаешь?
Юаким испуганно отскочил от нее.
Тора опять захихикала и прикрыла рот рукой.
— Ничего, — быстро ответил Юаким.
— Не ври! Врать нехорошо, — сказала Юлия. — Я сама видела, что ты стоял, засунув руки в карманы, и пытался свистеть.
— А если знаешь, зачем спрашиваешь? — огрызнулся Юаким. Какая она все-таки глупая, эта Юлия!
Особенно глупой она становилась в присутствии Торы. Они обе учились с Юакимом в одном классе и жили в доме № 39.
— Мне интересно, почему ты стоял, засунув руки в карманы, и пытался свистеть.
— Потому что мне больше нечего делать.
— Убирайся отсюда! Ты загородил нам дорогу. Правда, Тора? — Юлия посмотрела на подругу.
Тора только хихикала.
У нее были дурацкие косички. Они были такие тоненькие и короткие, что за них было даже не ухватиться. Юаким хотел однажды подергать ее за косички, но у него ничего не получилось. Другое дело косы у Маргрете, Дергай — не хочу!
— Подвинься! — сказала Юлия. — Нам надо пройти.
— Идите по траве! — ответил Юаким и встал посреди тропинки.
— По траве? — возмутилась Юлия. — Ты с ума сошел? Там же мокро.
— Подумаешь, мокро! Не растаешь!
— Ах так! Не растаешь! — передразнила его Юлия. Она подошла к нему и наступила ему на ногу. Юаким испугался. Юлия была выше, чем он, просто раньше он этого не замечал.
— Заруби себе на носу, сопляк, я выше и сильнее тебя, — сказала Юлия. — А вместе с Торой нам нужно много места. Правда, Тора?
Тора кивнула, но она больше не смеялась.
— Подвинься. Нас двое, а ты один! Ты против нас козявка. И мне ничего не стоит тебя отлупить! — стояла на своем Юлия.
— Ха! — засмеялся Юаким. — Только попробуй!
Юлия вздохнула.
— Ну, как хочешь, — сказала она и ткнула его кулаком в живот.
Юакиму стало больно. Он даже согнулся пополам. Тора не отставала от подруги. Они принялись вдвоем тузить Юакима. Одна из них прыгнула ему на спину, и он упал. И тут же промок насквозь.
Он закрыл лицо руками и перестал обороняться.
— Сдаешься? — спросила Юлия. — Трус, вот ты кто! Спасовал перед девчонками! Мы всем об этом расскажем!
И они ушли. Последнее, что Юаким слышал, — это смех Торы над какими-то словами Юлии.
Но Юлии этого показалось мало. Она обернулась к нему и крикнула:
— Ты трус, а отец у тебя чудик!
Юаким пожалел, что он не Рогер. Тогда бы он крикнул им вслед все ругательства, какие знал.
Но поскольку он был всего лишь Юаким, он не решился произнести вслух такие слова.
7
— Чего ты здесь валяешься?
Юаким поднял глаза.
В издание включены наиболее известные сказочные повести норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Сказочная повесть норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Сказочная повесть норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
Сказочная повесть норвежского писателя Турмуда Хаугена, обладателя награды для детских писателей — медали Г.-Х. Андерсена. Автор не поучает юного читателя с высоты своего жизненного опыта, а просто рассказывает о невероятных событиях, происходящих с его сверстниками. Но эта кажущаяся простота заставляет читателя сопереживать героям повести, участвовать в их приключениях, не дает оторваться от книг до последней страницы.
В сборнике рассказов и повестей: «Настойчивый характер», «О нашем друге Рауфе», «Секрет Васи Перункова», «Абдуджапар», «Дорогие братья», «Подарок», рассказано о героической работе учащихся ремесленных училищ на фабриках и заводах в годы войны. Художник Евгений Осипович Бургункер.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.