Ночные игры - [30]
Брайан был прав. Новый дружок мамы мог убедить ее в чем угодно. Джерри нравился Дрю, хоть и был на десять лет моложе ее матери, а следовательно, всего на десять лет старше ее сестры Деб. Джерри и встречаться начал с Деб, но потом переключился на их мать, за что Деб и Эйли его презирали.
— Он сделал маме предложение, — сообщила Дрю.
— Да ты что!
— Это произошло вчера вечером. Джерри подарил ей бриллиантовое кольцо. Он встал на одно колено и спел маме серенаду.
Брайан хмыкнул.
— Нужно отдать парню должное, он знает, как обольстить женщину. Он вошел в жизнь твоей матери в ритме вальса и вскружил ей голову.
— Как ты думаешь, он любит ее? Я имею в виду, по-настоящему.
Брайан пожал плечами.
— Знаешь, они составили брачный контракт.
Брайан удивленно посмотрел на Дрю:
— Неужели?
— Они поговаривают о свадьбе в октябре. Возможно, поедут в Гатлинбург и обвенчаются в одной из маленьких часовен. Мама спросила, не будем ли мы свидетелями на их свадьбе. Я со стороны невесты, ты — со стороны жениха, — Она погладила задремавшую Брайанну по щеке. — А еще мама хочет, чтобы наша малышка несла свадебный букет.
— А как же твои сестры и их семьи?
— Мама ничего не сказала ни Эйли, ни Деб. Она думает, что они отказались бы приехать на свадьбу.
Брайан взял Дрю за руку:
— Я сделаю, как ты захочешь. Если скажешь, чтобы я был свидетелем Джерри на свадьбе, значит, я буду.
Дрю благодарно сжала пальцы мужа:
— Как мне повезло с тобой.
Брайан, не дав ей договорить, произнес:
— Нет, это мне повезло.
Еда была бесподобной. Лучший итальянский салат и лучшая лазанья в ее жизни. Ник съела все гренки из салата, обмакивая их в сырный соус пестр.[1] Вино, которое, вне всякого сомнения, стоило целое состояние, также было превосходным.
— Ты уверена, что не хочешь итальянского пирога? — спросил Грифф и откусил половину своей порции.
— Ты хочешь, чтобы я растолстела?
— Нет. Просто тебе не надо худеть, чтобы выглядеть идеально.
Ник замерла, тело напряглось, мысли спутались. Зато эмоции разбушевались. Он действительно считал, что она выглядит идеально?
— О, мистер Пауэлл, неудивительно, что столько женщин падают к вашим ногам. Вы искусный льстец.
Грифф хмыкнул.
— Почему ты не можешь поверить, что я действительно имел в виду то, что сказал?
Ник почувствовала себя неловко. В течение всего ужина Грифф был прекрасным собеседником. Они говорили о погоде и политике, о хорошем кино и хорошем вине. Ник обнаружила, что их интересы скорее сходятся, чем разнятся. Странно. Ей всегда казалось, что у них нет ничего общего.
— Уже довольно поздно, — сказала Ник. — Думаю, около одиннадцати.
Грифф посмотрел на часы:
— Десять сорок восемь.
— Может, тебе пора? Ты ведь, наверное, рано утром улетаешь?
— Я еще не решил.
— Если ты хочешь предстать передо мной рыцарем в сияющих доспехах, то не стоит. — Ник допила вино, поставила пустой бокал на стол и встала. — Мне не нужно, чтобы ты или какой-то другой мужчина меня спасали. Я сама о себе позабочусь. Так было, и так будет всегда.
Грифф тоже поднялся.
— Я давным-давно усвоил один урок. Всем нам рано или поздно нужен кто-нибудь. Делиться с кем-то своими проблемами вовсе не значит проявлять слабость.
— Ты усвоил этот урок за те десять лет, которые пропадал невесть где?
— Именно так.
— Ты ни с кем не говоришь о том, что было?
— Те десять лет в прошлом, а прошлого никому не изменить.
— В этом ты прав. — Она не могла изменить того, что Грег покончил с собой.
Грифф направился в гостиную. Ник пошла следом.
— Не возражаешь, если я еще немного задержусь, чтобы выпить бокал вина? — спросил он.
— Садись. Пей. Задерживайся. — Ник села на диван и жестом предложила Гриффу сесть в одно из двух кресел.
Грифф опустился в массивное кожаное кресло и посмотрел на Ник. Затем перевел взгляд на картину, которая висела на стене позади нее.
— Впечатляющая картина, — сказал он. — Ее написал талантливый художник.
Ник повернула голову и тоже посмотрела на картину, которую Чарлз Дэвид подарил ей два года назад в мае, на ее тридцатилетие.
— Картину написал мой брат. Он действительно талантливый художник.
— Я бы хотел посмотреть его работы. Если остальные так же хороши, то я бы приобрел что-нибудь для своего дома.
— Я, если честно, плохо разбираюсь в живописи, — улыбнулась Ник. — Но каждый раз, когда я смотрю на эту картину, мне становится хорошо.
«Ой-ой-ой! Похоже, мне нравится Грифф и нравится быть с ним. И даже хочется с ним флиртовать». Ник притворно зевнула.
— Прости. Кажется, я засыпаю. Наверное, это от вина. Не надо было пить третий бокал.
Ее уловка не успела сработать — Грифф еще не ушел, когда зазвонил его телефон. Грифф поставил бокал настал и достал, сотовый.
— Пауэлл слушает.
Больше он ничего не сказал, только слушал. Ник пододвинулась к краю дивана и прошептала:
— Это он, да?
Кивок.
Наконец Грифф сказал:
— Да, я понял. Уж не хочешь ли ты, чтобы я поблагодарил тебя за подсказку?
Весь разговор длился не больше минуты. Грифф повернулся к Ник:
— Он выбрал очередную жертву и позвонил, чтобы дать подсказку.
Ник сглотнула.
— И что это за подсказка?
— В здоровом теле здоровый дух.
— Ну прекрасно! Смысла в ней столько же, сколько было в рубинах и лимонном драже.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни психиатра Лини Паттон трагедия: ее сына Эндрю похищают злоумышленники. Безутешная мать решает просить помощи у агента спецслужбы Фрэнка Латимера, отца похищенного мальчика, который и не подозревает, что у него есть ребенок…
Аннабел Вандерлей не сомневается: ее сестра Лулу стала жертвой жестокого убийства. И убийцей считают Куинна Кортеса, знаменитого адвоката и покорителя женщин. Ведь Лулу – далеко не первая его любовница, погибшая при загадочных обстоятельствах.Однако Куинн уверяет, что его подставили, и предлагает Аннабел начать собственное расследование.Стоит ли соглашаться на эту авантюру?Нет?А что, если невозможно сопротивляться обаянию этого человека, если хочется ему доверять?..
Совсем юной девушкой Джоли Ройял покинула родительский дом, вычеркнув отца из своей жизни. Теперь, после его смерти, ей приходится вернуться в маленький южный городок. Она не намерена задерживаться здесь надолго. Однако отцовское завещание приоткрывает лабиринт старых семейных тайн, чреватых опасностью.Как во всем этом разобраться?..Только Макс Деверо — мужчина, к которому Джоли неудержимо влечет, готов помочь ей и защитить во что бы то ни стало…
Страшный случай развел на многие годы горячо любивших друг друга Кейт и Трента Уинстон. И только через двенадцать лет Кейт вновь постучала в дверь старинного особняка…
Женщина, которую обвиняют в убийстве… Мужчина, который может ей помочь, но вряд ли захочет — после того, что случилось между ними когда-то… Маленький южный городок, в котором всем есть что скрывать — и владельцам роскошных особняков, и обитателям грязных трейлеров…Тайны оставались тайнами долгие годы. Но теперь тайное становится явным!
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.