Ночной ворон - [54]
Энджел покачала головой.
– Ну, значит, ты глупее, чем кажешься. – Она повернулась к сантехнику. – Раковина вон там. Я не могу здесь торчать целый день.
– А я здесь живу, – сказала Лидия. – И это неправильно.
Энджел, которая была уже на полпути в кухню, замерла и окинула Лидию оценивающим взглядом.
– Точно?
– Я не собираюсь управлять кафе.
– А ты и не управляешь, – сказала Энджел. – Им управляю я. А если тебе не нравится жить над кафе, обращайся к своему домовладельцу.
Наверху Лидия рухнула обратно в кровать и уставилась в потолок, пытаясь понять – то ли снова попробовать заснуть, то ли пойти позавтракать. Тост – это неплохо, но желание натянуть одеяло на голову и скрыться от этого дня было просто необоримым. Зазвонил телефон. Белые полосы. Неизвестный номер.
– Да?
– Выслушай меня.
– Пол, – Лидия закрыла глаза.
– У меня есть для тебя работа.
– У меня тоже для тебя кое-что есть, – сказала Лидия, думая еще об одном ударе коленкой в промежность.
– Звучит заманчиво, – голос Пола внезапно потеплел, и Лидия услышала, что он улыбается.
Перед ней возник образ Пола, сидящего напротив нее за столиком итальянского ресторана, куда он ее водил. Яркие цвета, запах чеснока, тихий перестук посуды и приборов. Лидии стало тепло и мягко, как в плюшевом одеялке. Черт побери, Пол Фокс был хорош. Вытянув руку, она извлекла из воздуха золотую монету и сжала кончиками пальцев ее холодные ребристые бока. Звуки ресторана тут же исчезли, и чувство комфорта и тепла тоже рассосалось.
– Это подарок?
Голос Пола был дразнящим, сексуальным, Лидия буквально видела его шарм, вытекающий из телефонной трубки. Стиснув монету в ладони, она сказала:
– Не совсем. Это средний палец моей правой руки.
Пауза. Затем Пол не выдержал.
– Мне нужна твоя помощь. Не одолжение, я могу заплатить. Я пришлю тебе документы.
– Я не нанимаюсь. Не надо ничего присылать.
– Это неправильный деловой подход. Большинство фирм в первые три года вылетают в трубу, так что тебе, как начинающей, понадобятся деньги всех клиентов, каких ты только найдешь.
– У меня есть работа, – сказала Лидия. – И я не открываю собственную фирму.
– А на твоей новой двери написано другое.
Лидия подумала, не слишком ли рано для того, чтобы выпить.
Решив, что лучше сделать более полезный для здоровья выбор, Лидия позвонила Эмме. Та ответила, запыхавшись:
– Я бегу в школу, давай я перезвоню попозже?
– Я не знала, что это выражение настолько буквально, – ответила Лидия. – А просто идти туда ты не можешь?
– Очень смешно, – сказала Эмма. – Ты в порядке?
– Ага. Все хорошо. Я позвоню позже сама.
Лидия посмотрела на свой телефон. Она-то хотела пожаловаться на Пола Фокса с его самоуверенностью, что он не может отставить ее в покое, все лезет со своими дверями, все чего-то от нее хочет. А сам не отвечает на ее вопросы про Мадлен, наверняка он как-то замешан в ее исчезновении, но при этом так уверен в своей надежной позиции и Семейке Фокс, думает, она не сможет его достать. И тут Лидия остановилась. Он позвонил ей. Дважды. Со своего мобильного.
Пол Фокс дважды звонил ей, а она, Лидия Кроу, просто идиотка.
Она набрала номер, торопясь, чтобы не передумать.
– Сделай мне одно одолжение.
Глава 17
– Я на работе, – сказал Флит.
– Очень кстати, – Лидия быстро шла, уворачиваясь от прохожих. – Я иду к тебе.
– Звучит серьезно. Тогда встречу тебя у входа.
Лидия взглянула на часы. Было почти двенадцать.
– Если мы встретимся в баре «У зайца», я куплю тебе выпить.
Наступила пауза, и Лидия остановилась, мысленно скрестив пальцы.
– Интересно, – сказал Флит, но его голос казался бесстрастным. – Через пятнадцать минут.
Сорок пять минут спустя Лидия успела выпить половину своей бутылки пива и сказать двум мужчинам, что нет, она не заинтересована с ними пообедать. И выпить тоже. И ничего другого в этой жизни.
Наконец дверь открылась и появился Флит.
– Опаздываешь, – заметила Лидия.
– Разве не ты позвонила мне с просьбой об одолжении?
– И что? – Лидия поднялась. – Опоздания это не извиняет.
– Опоздания? – Он улыбнулся.
– Так ты хочешь выпить или нет?
– Мне и так неплохо, – сказал Флит, садясь. – Я должен через десять минут быть на работе.
– Расследование?
Флит скорчил рожу.
– Отчетная встреча по бюджету.
– Как высокопарно.
Лидия тоже села и протянула Флиту свою бутылку. Он сделал глоток и вернул ее.
– У меня есть номер мобильного, и мне бы хотелось взглянуть на список звонков.
– Это и есть то одолжение?
Лидия кивнула.
– Я бы не просила, но это действительно важно.
– Подозреваю, это как-то связано с тем делом, о котором ты не можешь мне рассказать из-за вашего дурацкого семейного кодекса.
– Возможно.
Флит, вздохнув, взял ее за руку.
– Лидия.
– Я знаю, это немало. Но я прошу тебя мне поверить.
– Сейчас все в системе. Я не могу просто так зайти в базу данных, не отметив, для какого расследования это делаю, и не объясняя зачем.
– Но ты главный инспектор.
Он устало улыбнулся.
– Ну и что? И я не могу напортачить. Мама меня убьет.
– Давление семьи, – Лидия заставила себя улыбнуться. – Как я тебя понимаю.
Она посмотрела на человека, сидящего напротив нее и держащего ее руку. Потом закрыла глаза и предоставила волю своим особым чувствам. Вот этот легкий отблеск. Но он не несет в себе опасности. Ничто не призывало ее держаться подальше, быть осторожнее. И этот человек всегда только заботился о ней. Ну да, он был полицейским, и она знала его совсем недавно, но она ему доверяла. А Чарли врал ей, проверял ее, скрывал от нее информацию. Плюс ко всему, он был Чарли Кроу. Святый Сокол. Лидия наклонилась вперед и понизила голос:
Гвен Харпер получает от двоюродной бабушки наследство – дом в небольшом английском городке. Есть лишь одно условие – она должна прожить в нем не менее трех месяцев. Не так сложно? Вот только женщины рода Харпер издавна славились необычными способностями, за что в городе их прозвали ведьмами. Гвен не хочет иметь ничего общего ни с магией, ни с этим местом. К тому же здесь у нее случились первая любовь и первые разочарования. И ведь стоит ей остаться – Гвен точно знает, – наверняка произойдет какая-нибудь чертовщина…
Кэти Харпер верит, что в день рождения у нее откроется необычный дар. Считается, что у каждой женщины из ее рода есть какая-то мистическая способность. Однако, к ее разочарованию, ничего не происходит. До тех пор, пока Кэти не понимает, что видит людей, которых не видит больше никто, а еще разговаривает с птицами и, кажется, плавно погружается в сумрачный, загадочный мир, лежащий за гранью обыденности. Это увлекательно, но близкие Кэти вскоре начинают не на шутку тревожиться из-за ее способностей.
Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких. Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы. Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач.
XIX век, Эдинбург, Шотландия Джесси Локхарт пишет сестре, что стала женой врача. Ее пугает, что муж проводит доселе невиданные медицинские эксперименты на телах усопших. С каждым разом ее письма становятся все мрачнее. Джесси верит в призраков и проклятия, и ей кажется, что по ней плачет в лесу банши… Наши дни После ссоры с женихом Стелла покидает Лондон. В сельской Шотландии она устраивается на работу в поместье Джейми Манро, врача и писателя, которого очень боятся в поселке. Пятнадцать лет назад его родители утонули во время прогулки на яхте, и с тех пор дом Манро называют проклятым.
Я бежала так далеко: от прошлого, от самой себя, от мужа. Бежала, потому что не умею бороться, не умею быть сильной. Теперь я – другой человек, с чужим именем и чужой историей, но мое личное прошлое, что я пытаюсь забыть и от которого хочу надежно спрятаться, нашло меня даже здесь, вдали от дома. Придется учиться быть сильной, ведь защитить меня некому. Или есть? Содержит нецензурную брань.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Элла Скай помнит каждого человека, у которого брала интервью, и каждого мимолетного знакомого. Но чего она вспомнить не может – так это своей беременности и автомобильной аварии, которая якобы лишила ее ребенка. Однажды Элла просто очнулась в больнице, а у постели сидел Дэмьен, ее муж, опустошенный произошедшим. Но что-то еще было не так. Первые вопросы начинают всплывать, когда Элла отправляется на давно запланированное интервью к Натану Доновану, звезде телеэкрана и известному путешественнику. Встреча поражает ее.
Ян и Эйми женаты, в их жизни все отлично – Ян на пике карьеры фотографа, у него командировки по всему миру, а Эйми намерена расширить свое кафе. Но тут в город неожиданно возвращается Джеймс – бывший жених Эйми, с которым у нее связано слишком много воспоминаний. У Джеймса личное дело к Яну, в результате чего тот сталкивается с неожиданной проблемой – чтобы создать прочное будущее, ему придется разобраться со своим прошлым…
Карсоны и Уитмены – две семьи, чьи дети-подростки отлично ладят и проводят летние каникулы в одном доме. Но родители не всегда находят время следить за своими детьми, и происходит череда событий, которая разрушает летнюю идиллию. Более десяти лет спустя Оливия, любимая дочь Карсонов, встречает странного, плохо разговаривающего подростка Джоша, который оказывается сыном ее младшей сестры Лили. Из-за давней ссоры Оливия и Лили не общаются, но теперь Оливии придется отыскать сестру, а заодно разобраться с давними семейными тайнами, что годами отравляли ее жизнь.