Ночной сторож для Набокова - [10]

Шрифт
Интервал

— А что же для тебя подходит? Приключения в библиотеке? — спросил я, снова осознав себя Шерлоком Холмсом, Эркюлем Пуаро, или инспектором Мегрэ (откуда я только помню их всех? А, ну да, мама любит эти сериалы).

— Знаешь, — продолжала Машенька мечтательно — она подогнула одну ногу, а другой покачивала в такт слышной только ей мелодии, — Я бы хотела попасть в другой мир, мир сказок или мир будущего или ещё какой-нибудь совсем неведомый мир… И мне всё время кажется, что это так близко, так возможно. Особенно, когда я прихожу сюда.

— А знаешь, кем я хотел бы стать? Ну, если выбирать из известных персонажей, — я решил пойти ва-банк. Все карты на стол: — Я хотел бы быть как Шерлок Холмс!

Она на минуту задумалась, потом воскликнула:

— «Этюд в багровых тонах»? Это Конан Дойль? Да, точно, я читала! Ты хочешь быть частным сыщиком?

— Ну… — не то чтобы сыщиком, хотя кто знает, — я вдруг понял, что сам-то не читал ни одного рассказа о Холмсе, хотя смотрел фильмы и сериал. Хотя, какая разница-то. — Понимаешь, я просто хочу развивать в себе наблюдательность. Замечать всякие мелочи…

Машенька вскочила и принялась крутиться передо мной:

— Ну, и что же ты можешь сказать обо мне? Давай-ка, продемонстрируй свою наблюдательность!

— Нууу, ты девчонка… — я не мог так быстро собраться с мыслями. Она захохотала:

— Ты просто гениальный сыщик!

— Нет, подожди, — я пытался срочно придумать что-то, что могло бы заставить её расколоться, сознаться в том, как она залезает сюда, — Я имею в виду, что ты вся такая из себя девчонка, с бантиком, в юбке. Это немного необычно, что ты ходишь в юбке, понимаешь? В джинсах тебе было бы удобнее сюда приходить.

— Джинсы изобрели меньше 200 лет назад всего-то, к твоему сведению, — сказала она немного обиженно, — Тогда это была рабочая одежда для фермеров и моряков. Их и сшили-то сначала из ткани, которая предназначалась для парусов, потому что её распродать не могли. Да и вообще, женщины начали надевать брюки только в начале 20 века, так что…

— Так что — что? — спросил я, потому что Машенька задумалась о чём-то своём и надолго замолчала.

— Так что я хожу в юбке, Шерлок Холмс. Что ещё? Кстати, ты мог бы проявить наблюдательность и заметить, что я пришла в библиотеку и не взяла пока ни одной книги. И знаешь, кто в этом виноват? Ты! — Машенька решительно развернулась и пошла к стеллажам.

— Не вздумай разбрасывать книги, как в прошлый раз! Я за тобой убирать не собираюсь! Ты слышишь меня?

Она меня не слышала. Её просто не было больше в зале. Она зашла за стеллажи и куда-то подевалась. Видимо, прошмыгнула как-то за стеллажами и пока я смотрел там, проскочила в дверь. Только в какую — служебную или ту, что для читателей? Я снова не увидел. Только сладкий запах её дурацких духов всё ещё висел в воздухе. Она опять меня провела!

* * *

Когда на следующий день из библиотеки позвонили, я почему-то решил, что это Машеньку поймали, или как-то узнали, о ней. Глупо, но я даже испугался за неё. Представил, как она будет объяснять, что именно в библиотечном зале ей кажется, что неведомый прекрасный мир где-то здесь рядом. А Алина Алексеевна будет кричать: «Я 35 лет тут работаю, у нас всегда был порядок, а тут вы!» А Валентина будет плакать от обиды, что нет на свете библиотечного маньяка, который читает по ночам стихи. А потом, наверняка, пригласят психолога для работы с несовершеннолетней правонарушительницей, и он всё у неё выпытает: и про то, как она хотела стать юнгой и почему она не хочет носить джинсы.

Но звонили не по этому. Произошла какая-то протечка, библиотеку для посетителей закрыли, и мне надо было прийти раньше, отпустить сотрудников, закрыть дверь и заступить на своё дежурство на три часа раньше. Пришлось идти.

Завхоз Антонина Петровна суетилась и жонглировала каким-то служебными бумагами.

— Коля, вы знаете, там у нас что-то серьёзное. Ремонтник пришел, но сказал, что ему нужно время. А я… Вы понимаете, Коля, сегодня пятница, я хотела на дачу ехать, у меня электричка, так что вы не могли бы потом всё сами закрыть?

— Я и так всё закрываю, — успокоил её я.

— Нет, авария в подвале, а у вас ведь нет ключа от подвала. Я вам его сейчас дам и покажу всё. Вы ведь сможете закрыть?

«Та-дам!» прозвучало в моей голове, «та-да-дадам!»

— Конечно, не волнуйтесь, Антонина Петровна! — сказал я как можно бодрее. Антонина вручила мне ключи, показала два замка, ещё немного побегала туда-сюда по служебным помещениям и, наконец, я закрыл за ней дверь.

Итак, подвал! Нет, конечно, я не ожидал, что там и на самом деле хранится тайная книга на алтаре из костей побежденных врагов. Но, сознаюсь, думал увидеть зал со сводчатым потолком, с кучами какого-нибудь таинственного хлама, с потайными дверями, ведущими куда-нибудь в библиотечные залы… Если бы они были, то через такие потайные дверцы Маша могла бы незаметно пробираться наверх.

И вот я открыл дверь, спустился по лестнице и оказался, наконец, в подвале. Это было, действительно большое помещение. Холодное и сумрачное ровно настолько, чтобы быть таинственным. Под потолком болталась всего одна тусклая лампочка. Вдоль бетонных стен, выкрашенных зелёной краской, тянулись трубы. В дальнем конце помещения с грохотом орудовала какая-то фигура. Нет, не колдун. Всего лишь ремонтник в комбинезоне с яркими полосами. Он обернулся, это был немолодой самого обычного вида дядька.


Рекомендуем почитать
Вниз по Шоссейной

Абрам Рабкин. Вниз по Шоссейной. Нева, 1997, № 8На страницах повести «Вниз по Шоссейной» (сегодня это улица Бахарова) А. Рабкин воскресил ушедший в небытие мир довоенного Бобруйска. Он приглашает вернутся «туда, на Шоссейную, где старая липа, и сад, и двери открываются с легким надтреснутым звоном, похожим на удар старинных часов. Туда, где лопухи и лиловые вспышки колючек, и Годкин шьёт модные дамские пальто, а его красавицы дочери собираются на танцы. Чудесная улица, эта Шоссейная, и душа моя, измученная нахлынувшей болью, вновь и вновь припадает к ней.


Блабериды

Один человек с плохой репутацией попросил журналиста Максима Грязина о странном одолжении: использовать в статьях слово «блабериды». Несложная просьба имела последствия и закончилась журналистским расследованием причин высокой смертности в пригородном поселке Филино. Но чем больше копал Грязин, тем больше превращался из следователя в подследственного. Кто такие блабериды? Это не фантастические твари. Это мы с вами.


Офисные крысы

Популярный глянцевый журнал, о работе в котором мечтают многие американские журналисты. Ну а у сотрудников этого престижного издания профессиональная жизнь складывается нелегко: интриги, дрязги, обиды, рухнувшие надежды… Главный герой романа Захарий Пост, стараясь заполучить выгодное место, доходит до того, что замышляет убийство, а затем доводит до самоубийства своего лучшего друга.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.