Ночной поезд в Мемфис - [139]

Шрифт
Интервал

Голова снова исчезла, вслед за чем послышался глухой стук, поток ругательств и отчаянный визг Цезаря. Ему Шмидт успел преградить дорогу, а вот маленького пушистого существа он просто не заметил. Джон завопил и схватился за лодыжку:

— Проклятая чертовка!

Я посмотрела вниз: Клара укусила его за ногу.

— Восемь лет, — сказал Шмидт. Его простодушное лицо омрачилось. — Если это не мелкая кража...

— В моей деятельности нет ничего мелкого, — с достоинством заметил Джон. — Давайте-ка вспоминать... Италия.

Мы сидели, уютно, по-домашнему устроившись в моей комнате. Шмидт — за столом. Перед ним были разложены бумаги, он занес над ними перо. Чтобы работать эффективнее, он снял пиджак и остался в рубашке с короткими рукавами. В очках, сидящих на кончике носа, с сосредоточенно сморщенным лицом, он напоминал добросовестного бухгалтера. Звучали старые записи Роя Акаффа. Когда доходило до одной из любимых песен Шмидта, он начинал подпевать. Его исполнение «Плача заключенного» было особенно задушевным.

Чуть раньше, чтобы дать мне возможность переодеться, Шмидт деликатно удалился на кухню. Я уже говорила, что мой гардероб не поднимается до таких высот, как прозрачные платья, но я сделала все, что могла, и даже завязала волосы красной лентой. Как я и ожидала, лента произвела на Джона подобающее впечатление. Глаза у него расширились, но он сказал лишь — успел сказать до возвращения Шмидта:

— Надеюсь, раз решила, не передумаешь?

Цезарь, положив голову Шмидту на ноги, всхрапывал под столом. Клара сидела на кухне. Я задобрила ее экстравагантными объедками Шмидтова пира, но она все равно была недовольна. Всякий раз, когда она мяукала, Джона передергивало.

Он развалился на кушетке, сняв пиджак и галстук и расстегнув ворот рубашки, — ни дать ни взять утомленный муж в конце тяжелой трудовой недели. Я сидела на полу у его ног. То, что я приняла эту мизансцену, даже не задумавшись о ее подтексте, достаточно красноречиво свидетельствует о моем душевном состоянии. Время от времени рука Джона скользила по моим волосам так легко, что никто, кроме женщины, пребывающей в состоянии эйфории, этого даже и не заметил бы. У меня же любое его прикосновение вызывало электрический разряд в каждом нерве.

— Италия, — задумчиво повторил Джон. — Вот уже почти три года, как у меня не было никаких дел в Италии.

— Ach, sehr gut! — воскликнул Шмидт. И сделал пометку в бумагах.

Я подняла голову и посмотрела на Джона:

— Рим?

— Правильно. Ну и память у тебя.

— Теперь, — Шмидт перелистал записи, — что дальше? В Норвегии у нас ничего нет. Швеция. Ваше последнее... э-э-э, га... приключение в Швеции — это то самое, в котором участвовала Вики?

— Не имеет значения, — сказал Джон, удобно вытягиваясь на кушетке. — Им никогда не удастся ничего на меня навесить.

— А Лиф? — вспомнила я.

— Ты всегда умеешь найти что-нибудь приятное. — Джон накрутил на палец мой локон и легонько дернул. — Невозможно доказать, что это сделал я. И в любом случае это была самооборона.

— Очень хорошо, очень хорошо, — обрадовался Шмидт. — В Соединенном Королевстве вы ведь не совершали никаких... э-э-э... действий?

— Ничего такого, о чем стоило бы беспокоиться, — несколько уклончиво ответил Джон. — Есть такая пословица — только худая птица в своем гнезде гадит.

— А в Штатах?

— Нет.

— А что насчет археологической ценности, которую Институт восточных культур, как он глубоко убежден, обрел снова благодаря тебе? — спросила я.

Джон был шокирован:

— Это оригинал! Как ты могла заподозрить меня в подлоге!

Шмидт сверился со своими записями.

— Итак, мы имеем... Германию, Италию, Францию, Египет, Турцию и Грецию. М-м-м-да. Но за два последних года — нигде и ничего?

— Я был занят, — оправдался Джон.

Я поднялась на колени и внимательно посмотрела ему в глаза:

— Два года? Стало быть, прошлой зимой, когда ты кормил меня, как мне казалось, сказками о замечательной, честной работе и о том, что ты стал респектабельным... Значит, это было правдой?!

Джон застенчиво улыбнулся:

— Понимаю, в это трудно поверить. Но о загородном доме я тебе тоже не лгал. Правда, сейчас пока не могу себе его позволить. Все ушло на магазин. Знаешь, в наши дни так трудно начинать новое честное дело: налоги, бесконечные формальности, масса ограничений...

— О, Джон! — Я взяла его руку и приложила к щеке. — Ты это сделал ради меня? Я сейчас заплачу.

— Ужасная женщина. Как ты смеешь насмехаться надо мной!

— Но почему ты мне ничего не сказал?

Он выглядел таким смущенным, будто его уличили в двоеженстве. Я опять села на пятки.

— Ты не хотел влиять на мое решение? Джон, если ты не перестанешь проявлять такое благородство, я тебя брошу и найду себе кавалера поинтересней.

Джон ухмыльнулся, а Шмидт искренне забеспокоился:

— Вики, вы не должны шутить такими вещами. Подведем итог: ждать осталось не так уж долго — каких-нибудь шесть лет, может, даже пять.

Но на самом деле все было далеко не так просто. Срок давности, когда речь идет о кражах предметов искусства, колеблется в зависимости от страны и даже от судьи, рассматривающего дело. К тому же он все время меняется. Кроме того, в первую очередь Джона беспокоила даже не полиция. Шмидту это было понятно так же, как и мне. Он просто пытался ободрить нас, благослови его Господь.


Еще от автора Элизабет Питерс
Крокодил на песке

Жизнь подле старика-отца, который помышляет лишь о научных изысканиях, тиха, спокойна и скучна. Но, вырвавшись из-под отчего крова, да еще с кругленькой суммой на банковском счету, единственная наследница ученого, конечно же, начинает жить в свое удовольствие. Почитая себя законченной старой девой (тридцать лет – возраст солидный), Амелия Пибоди, героиня книги, мечтает только о путешествиях и приключениях, и чем опаснее, тем лучше. Без долгих раздумий она отправляется в поездку по Египту. Обзаведясь по дороге подругой, она устремляется навстречу опасностям.


Улица Пяти Лун

Музейных работников принято считать людьми тихими, неприметными и скучными. Поверьте, это совсем не так! Ведь музейные ценности — лакомый кусок для грабителей, специалистов по фальшивкам и прочего криминального люда. В этом давным-давно убедилась Вики Блисс, героиня книги. И ничуть не удивилась, когда в кармане безымянного покойника обнаружили вещицу, которой нет цены. Знаменитый Талисман Карла Великого! И что тут такого? — спросите вы. Мало ли какие ценности люди таскают в карманах... Все так, вот только точно такой же Талисман хранится в музее, где трудится Вики.


Не тяни леопарда за хвост

Кто бы мог подумать, что в угрюмом и чопорном Лондоне, с его сыростью, туманами и светскими чаепитиями, могут разгореться такие нешуточные страсти! Столица Британии ошеломлена и испугана: по улицам разгуливает странное существо, в наряде древнеегипетского жреца и леопардовой накидке. И ладно бы просто разгуливало, так нет же — там, где появляется пришелец из древних времен, немедленно кто-то умирает, да еще насильственной смертью.Амелия Пибоди, разумеется, не в силах пройти мимо таких загадочных событий.


Последний верблюд умер в полдень

«Последний верблюд умер в полдень» — шестой роман серии исторических детективных романов с участием вымышленного сыщика и археолога Амелии Пибоди, написанных Элизабет Питерс. «Последний верблюд» заметно отличается от предыдущих детективных романов: он написан скорее в стиле приключенческих произведений выдающегося английского писателя Генри Райдера Хаггарда.


Обнаженная дважды

Автор нашумевшей книги «Обнаженная во льду» Катлин Дарси бесследно пропадает в лесу. Ее поиски оказываются безрезультатными. И вот спустя семь лет ее родственники ищут писателя, способного создать продолжение романа. Выбор падает на Жаклин Кирби, которая, проведя собственное расследование, раскрывает тайну загадочного исчезновения Катлин.


Лев в долине

Египет полон загадок, как древних, так и вполне современных. И если человек питает здоровый интерес к приключениям, эта страна для него сущий клад. Амелия Пибоди не просто обожает загадки, она одержима любопытством, которое порой заводит ее слишком далеко. Древние сокровища Египта как магнитом притягивают мошенников всех мастей, и сыщице-любительнице есть где развернуться.Загадочный русский и юная красавица, странный бродяга в арабском бурнусе, но с рыжими английскими вихрами кружат вокруг Амелии, словно приглашая ее включиться в детективный хоровод, но она твердо намерена посвятить этот археологический сезон любимой науке.


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Хроники Клифбурга. Потеряшки

В одном маленьком, затерянном среди холмов городке, жизнь скучна и однообразна. Однако, все меняется после исчезновения двух его жителей. На помощь полиции приезжает следователь по особо важным делам Аджар Голованов, скептик и реалист. Обычное расследование сменяется чередой мистических и необъяснимых событий, в ходе которых Голованову придется многое узнать о мире, в который он не верит.


Кутерьма вокруг хирурга

Хирург – профессия опасная, это все знают, а пластический хирург – вдвойне. Чуть что не так – можно и жизни лишиться. Женщины в гневе страшнее разъяренного тигра. Красавец хирург Венсан попал в страшный переплет: его подозревают в убийстве коллеги. Даму, решившую его женить на себе, тоже на следующий день находят мертвой. Петля подозрений затягивается все туже и туже, но помощь к Венсану приходит, как говорится, откуда и не ждали…Ранее книга выходила под названием «Мордашка класса люкс».


Месть аудитора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фея Карабина

Второй роман французского писателя Даниэля Пеннака (р. 1944), продолжающий серию иронических детективов о похождениях профессионального «козла отпущения» Бенжамена Малоссена.


Кольцо из Камелота

Помешавшиеся на древних кладах Трегарты считают себя потомками короля Артура, но перстень с его печаткой, подтверждающий право наследования, оказался у их юной американской родственницы Джесс Трегарт. Девушка и представить не могла, что ее путешествие в добрую старую Англию к умирающему дедушке и знакомство с `милыми родственниками` обернется вереницей погонь и преследований...