Ночная тень - [9]
Заметив раскрытую книгу на кресле, Найт нахмурился. О чем он размышлял перед ее появлением? Да о том, что жизнь прекрасна, он всем доволен и не желает ничего менять. Ну а теперь в доме появились трое детей и одна очень молодая, очень красивая вдова.
Найт покачал головой. Будь Лили даже стара и уродлива, он не задумываясь помог бы ей. Лили. Прелестное имя. Светло-серые глаза… хотя он не был в атом уверен. Возможно, голубые. Придется удостовериться утром. Трое детей.
Еще одна проблема. Он ничего не понимал в детях, хотя знал, что порядочный человек не должен разлучать мать с ее отпрысками. Найт снова поразился сходству обоих мальчиков с отцом. О проклятие, Трис. Почему, черт возьми? Почему ты не мог быть осторожнее?
А что если бы его не было дома, когда они приехали? Нет, Дакет, конечно, впустил бы их. Но тут Найт вспомнил, как несколько раз отпускал шуточки насчет детей при Дакете.
Наверху, в прекрасно обставленной комнате для гостей. Лили встретила рыдающая Лора Бет. Тсо и Сэм топтались рядом, беспомощно глядя на сестру. Миссис Олгуд кудахтала, словно встревоженная наседка.
— Спасибо, миссис Олгуд, — искренне поблагодарила Лили. — Я за ними присмотрю. Сегодня мы все будем спать здесь. Не беспокойтесь за нас.
Миссис Олгуд не знала, что делать. Когда-то на третьем этаже Уинтроп Хаус была роскошная детская, но ее давно переделали в комнаты для слуг. Детей в доме не было уже много лет. Куда поместить мальчиков?
Лили поняла причину озабоченности экономки:
— Возможно, у вас найдутся две смежных спальни? Завтра, если его лордство согласится, мы можем поселить там мальчиков. Ну а сегодня их можно уложить на полу. — Миссис Олгуд, облегченно вздохнув, поспешила за одеялами. Как только за ней закрылась дверь, Лора Бет мгновенно перестала плакать и самодовольно улыбнулась Лили. — Я так и думала. Ты рыдаешь уж слишком напоказ, — начала Лили, подбоченившись. — Ну а теперь…
— Это она нарочно, — вмешался Тео. — Мы хотели убедиться, что с тобой все в порядке. Конечно, наш дядя выглядит джентльменом, но мы не были уверены. В конце концов, ты оставалась наедине с ним, а сама знаешь, что бывает в таких случаях…
— Он мог запереть дверь и бросить ключ в камин, — вставил Сэм, — а потом… Лили подняла руку:
— Нет, он вел себя как истинный джентльмен. Уже поздно, вам пора спать. Давайте уляжемся поуютнее, пока миссис Олгуд не придет с простынями и одеялами.
— Это мы понарошку, — пробормотала Лора, свертываясь калачиком у груди Лили. Тео и Сэм, скрестив ноги, уселись на краю кровати.
— Ну что ж, я потрясена. Бедная миссис Олгуд, она, наверное, думает, что обидела вас! Кстати, какая прекрасная комната, — заметила Лили, впервые обратив внимание на изящное сочетание бледно-голубого и кремового тонов. Кровать под синим покрывалом стояла на возвышении, на полу лежал обюссоновский ковер кремового цвета, занавески были светло-голубые.
— Это девчачья комната, — презрительно фыркнул Сэм. — Сплошные цветочки.
Лили слишком устала, чтобы отвечать, и вместо этого просто улыбнулась. Откуда у них только силы берутся? Но тут она почувствовала, как ручка Лоры Бет опустилась, а маленькое тельце обмякло.
— Одной меньше, — подумала Лили, сдерживая зевок.
— По крайней мере, хоть палец изо рта вынула, — заметил Тео. — Сэм прав, это девчачья комната.
— Угу, — подтвердил Сэм.
— Ты уверена, что он будет вести себя порядочно, мама? — осведомился Тео.
Лили сжала его руку. После бегства с Дэмсон Фарм он и Сэм старались называть ее только мамой, и теперь это казалось вполне естественным.
— Да, совершенно. Конечно, он был крайне удивлен столь внезапным появлением, но был исключительно вежлив и почтителен. Ну вот и постель для вас принесли!
Лили, осторожно уложила девочку, укрыла ее одеялом, поблагодарила миссис Олгуд, ясно давая понять, что экономка может идти, и с помощью мальчиков постелила тюфяки на греховно-мягком ковре.
— Можете раздеться, когда я погашу свечу, — велела она, обнимая и целуя каждого, не слишком крепко, просто прикасаясь губами к щеке. В конце концов, они мальчишки.
Через полчаса, когда Лили и ее семейство крепко спали, Найт, по-прежнему сидя в библиотеке, удивленно смотрел на экономку:
— Что вы говорите?
— Я сказала, милорд, что все они улеглись в одной спальне. Пришлось принести туда одеяла и тюфяки для мальчиков.
— Но это просто абсурдно! Немедленно найдите им комнаты! Молодая женщина устала и нуждается в отдыхе. Четыре человека в одной спальне…
— Именно так хотела леди, милорд, — твердо заявила миссис Олгуд, помнившая виконта еще трехлетним малышом. Сейчас он говорил почти таким же обиженным тоном. — Завтра утром все уладится. Спокойной ночи, милорд. Если больше ничего не…
— Нет-нет, идите спать, миссис Олгуд.
— Насколько я поняла, дама с детьми пока останутся здесь?
— По-видимому, да, — кивнул Найт. — Вы что-нибудь понимаете в детях, миссис Олгуд?
— Конечно, милорд, хотя и прошло много времени с тех пор, как моя Гледис была ребенком; у нее самой двое, и я навещаю их каждую неделю.
До сих пор Найт понятия не имел, что миссис Олгуд — бабушка, и теперь ему почему-то стало не по себе. Она жила здесь всегда, а он даже не подозревал, что за стенами этого дома у нее может быть своя жизнь.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Девушка была похожа на Кристину Датскую, чье изображение висело тут же, на стене. Возможно, причиной сходства являлся загадочный взгляд или припухшая нижняя губа; а может, их объединяла уязвимость, присущая молодости, а также страх перед тем, что готовит будущее. Сделав еще несколько шагов, я смогла различить цвет ее глаз. Они были непередаваемого серо-голубого оттенка, с зелеными крапинками. Когда я остановилась перед ней, эти глаза взглянули на меня. Шедевр Гольбейна висел справа от нее. Искусство и жизнь находились рядом, и я тут же поняла, какое из двух произведений является более великим.
Ссора между отцом и сыном заканчивается настоящей трагедией. Гартмут не в силах простить отца, узнав, что мать, которую он долгие годы считал погибшей, жива. Мальчик решает убежать из дома, чтобы, вырвавшись из ежовых рукавиц, обрести материнскую любовь и долгожданную свободу. Но вместо этого вынужден десять лет вести скитальческий образ жизни, окончательно разучившись любить. Однажды случай возвращает его в родные края…
Крутой коммерсант, как подлинный хозяин жизни избалованный вниманием женщин, сталкивается с неожиданным сопротивлением приглянувшейся ему молодой девушки. Получив от нее публичный отпор, он организовывает тайную любовную переписку, даже не подозревая, чем это может закончиться…
«…В такую тусклую погоду моя белая шляпа порадует многих…Обгоняя толстуху с сумками, Таша не увидела лед, поскользнулась и, взмахнув руками как подбитый фламинго, в своем розовом пальто угодила в эпицентр огромной лужи из талой грязной воды. Обнаружив свой подбородок на чьем-то чистеньком ботинке, Таша увидела, как этот же ботинок, попятившись от ее лица, впечатал в снег белоснежную шляпу, лежавшую прямо позади него…» Молодая девушка Таша знакомится с мужчиной своей мечты, когда тот достает ее из мартовской лужи.
Вы, без сомнения, догадываетесь, как соблазнить женщину. Более того, вы прекрасно знаете, как это сделать. Но хорошие рекомендации никогда не бывают лишними. Тем более — основанные на богатом любовном опыте нашего автора. Известный журналист и киносценарист Константин Панин даёт многочисленные советы начинающим донжуанам.Прочтя нашу книгу, вы определите для себя основные задачи, стратегию и тактику действий. Многое станет для вас ясным и простым. Самые недоступные женщины могут оказаться у ваших ног!
Гордая и неистовая Юджиния Пакстон поклялась любой ценой спасти от разорения семейное предприятие — даже если ради этого придется заключить союз с самим дьяволом. Но партнером строптивой красавицы стал мужественный Алек Каррик, лорд Шерард… впрочем, его чудовищная репутация могла поспорить со славой Князя Тьмы. Напрасно пыталась Юджиния противостоять магнетическому обаянию Алека, напрасно боролась с охватившим душу ураганом страсти. Лорд Шерард был опытным покорителем женщин…
Золотоволосая девушка, созданная для счастья и любви, но прошедшая сквозь муки ада... Закаленный в боях солдат, познавший ужасы войны и полюбивший девушку с первого взгляда... Они встретились, чтобы никогда не расставаться, чтобы вместе победить недовериеи страх, ужас и боль, сокрушить все преграды и обрести вечную любовь.