Ночная сказка - [97]
— М-м-м… — промычал я. — Даже не знаю, что тебе ответить. Не уверен, что мне хочется вмешиваться.
— Ну же, Питеркинс! Что ты такое говоришь! Именно для этого и существуют лучшие друзья! — И он принялся надевать свой рюкзак.
Не может быть, что это Тоби, или я не прав? Черт возьми, Г., скорее всего, ошиблась. А я-то чуть не убил этого парня. Дьявольщина! Господи, никогда нельзя доверять женщине, никогда!
— Продолжим путь? — спросил ТЛС.
— Угу, — буркнул я, поворачиваясь к ветру.
— О’кей, — согласился Тоби. — Но ты скажешь, если понадобится моя помощь, хорошо?
— Непременно, — промолвил я.
— Браво! — выкрикнул он, и, взмахнув рукой над моей головой, ТЛС опять пошел впереди меня, уверенно шагая в туманной мгле.
Впереди еще была вершина Сноудауна.
А я-то чуть не убил его всего час назад!
На Рождество Гарриет заключила с Питером своеобразный мораторий. Все праздники она была просто матерью и женой. У нее это отлично получалось. Гарриет приготовила индейку, которая оказалась не такой резиновой, как обычно, долго говорила с родителями по телефону и подарила детям чудесные, поучительные подарки в ярких обертках. К ним приезжала мать Питера, которая настояла на том, чтобы они вместе послушали Рождественское обращение английской королевы к народу, которое тоже показалось не таким резиновым, как всегда. Джонти и Тимоти то и дело бегали к соседям. Дело в том, что на два дня приехал отец Сэма и Пиппы, работавший летчиком и живший с какой-то проклинаемой всеми девицей в Вест-Викомб. (Разведка донесла, что он даже провел ночь в спальне Марианны. «Когда дело доходит до секса, они всегда тут как тут», — шепнула поэтому поводу Гарриет матери Питера.) Никто не гулял с собакой, но ей, похоже, было наплевать.
Вечером Дня подарков[7] Гарриет писала запоздалые поздравления, а когда мальчишки вдвоем направились в ванную, позволила себе выпить немного шардоне, полученного ею в подарок на Рождество. Все это означало, что клиенту, позвонившему ей по мобильному телефону и пожелавшему провести с ней канун Нового года, был дан от ворот поворот. Звук хрипловатого голоса Наташи достиг ревнивых ушей мистера Хэллоуэя, прислушивавшегося к разговору жены.
Когда Гарриет поговорила по телефону, Питер присоединился к ней в гостиной. Похоже, мораторию пришел конец. Ясно, что хоть она и не стала договариваться с клиентом на этот раз, на следующий звонок Г. ответит согласием.
У Питера был мрачный вид.
— Это не должно продолжаться в новом году, — заявил он. — Гарриет, ты должна остановиться. Уж сколько раз я говорил тебе об этом. Ты должна остановиться! Игра окончена. И вообще, все это — чистой воды безумие. Нам больше не нужны твои деньги. Нам еще повезло, что с тобой ничего не случилось. Но все равно, у нас было много неприятностей. Тебя могли пырнуть ножом, могли арестовать.
— Неприятностей больше не будет. Я все уладила, Питер. Прости. Я хотела рассказать тебе все после Рождества. — Помолчав, Гарриет глубоко вздохнула и заявила: — Я говорила с Тоби.
— Дьявол! Что ты сделала?! — взревел он. — Что, черт возьми, ты хочешь сказать?! Как это «говорила с Тоби»?! Что у тебя на уме, женщина?! Когда ты успела это сделать, ума не приложу!
— Накануне Рождества, — спокойно проговорила Гарриет. — Когда вы вернулись из Уэльса. Я привезла им несколько книг для мальчиков. В общем, я поймала Тоби в его берлоге. — Она явно была немного напугана. — У нас был весьма поучительный разговор за чаем. Я сказала Тоби, что нам известно, кто шантажирует тебя. Точнее, сказала, что это он.
— Но он все отрицал? Что он тебе ответил? — нетерпеливо выкрикнул Пит.
— Да нет. Он хмыкал, охал и ахал.
— Ради всего святого, Гарри!
— Прости. Но все кончилось благополучно. Он сказал, что повел глупую игру. Сказал, что ему жаль. Добавил, что дело зашло слишком далеко.
— Так, стало быть, он признался?
— Что? Ах, да. Это был он.
— Мерзавец! Скотина, подонок!
— Он сказал, что больше не будет.
— Больше не будет?! Как это? Я не верю тебе, Гарриет, не верю! Ты не говорила с ним!
— Если ты не веришь мне, Питер, то кому же вообще ты веришь?
— Нет, прости, я не верю не тебе, а ему. Черт, почему это он «больше не будет»? Ему же нечего терять в данной ситуации!
— Вашу дружбу.
— Ну да. Конечно. Нашу дружбу! Отлично! Замечательно! Ты молодец, Гарри!
— Заткнись, Питер, не раздражай меня, от этого нет толку. Я же сказала тебе — все кончено. Все о’кей. Я сказала ему, что он должен стыдиться того, что сделал. Сказала, что все зашло слишком далеко. Я заставила его по-другому взглянуть на вещи.
— И он послушался тебя, ты хочешь сказать? Упал перед тобой на колени? Молил тебя о прощении? Он сделал все это, не так ли?
— Ты полон ненависти, Питер. Да, все так и было.
— Ты хорошо поступила, Гарриет, — заявил Питер. — Но вот что я тебе скажу. Он попросту обманул тебя, моя дорогая.
— Какой же ты подозрительный, Питер. Ты полон предрассудков. Никогда не доверяешь мне. Он вовсе не обманул меня. Я уверена. Все кончено. Можешь мне поверить. Если я в чем уверена, так именно в этом, — промолвила Гарриет. — Я гарантирую тебе.
— Да он что угодно мог наговорить тебе. Уж я-то знаю людей вроде нашего Тоби. Они готовы пообещать что угодно. Он силен, как прежде. Просто это еще одна часть его игры. Он пообещал доверчивой жене своего друга, что прекратит шантаж, а потом набросится на меня — нет, не только на меня, а на нас обоих — с новыми требованиями. Можешь считать, что это у него такое своеобразное чувство юмора. Он уверен, что удачно задурил тебе голову. Да он скорее повесится, чем прекратит свои пакости!
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга повествует о загадочном мире художников-модельеров, ярком, праздничном, так тесно связанном с индустрией развлечений и угаром светской жизни, и в то же время мире сложном, исполненном страстей, интриг и творческих порывов.
Фирма «Вандина», прославившаяся своими изысканными изделиями из кожи, переживает тревожные времена. Трагически погибает глава фирмы Ван Кендрик. Убитую горем Дину Маршалл, его жену и главного дизайнера «Вандины», продолжают преследовать напасти и лишения. Но словно за все отнятое судьба бесценно одаривает Дину — она вновь обретает сына, с которым была разлучена почти тридцать лет назад…
Баффи, полюбившая своего «героя»; Сюзанна, боготворившая свое тело; Клео, ослепленная напыщенным возлюбленным; Кэсси, пытавшаяся противостоять своей матери, и Сьюэллен, знавшая все секреты подруг, — все они были молоды, красивы, талантливы и мечтали о счастье и любви. Но их жизнь превратилась в съемочную площадку, на которой пышным цветом цвели скандалы, извращения и жестокость. И все же, как во многих фильмах, наступил счастливый конец.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.