Ночная кукушка - [30]

Шрифт
Интервал

Всю неделю перед визитом она провела с Дамблдором. Следовало просеять все воспоминания, решить, какие оставлять, какие убирать в думосброс, а какие стирать полностью. В результате к вечеру пятницы Минерва была в туманном, полусонном состоянии. В памяти ее собственная жизнь выглядела, словно неудачно выкроенная мантия, — тут и там дыры, разрезы, оборванные нити...

Еще они с Дамблдором составили план действий на случай, если Минерва не вернется. Завещание, приказ о назначении Флитвика временно исполняющим обязанности заместителя директора, а также полный отчет об успеваемости и поведении учеников за последние полгода — для удобства будущего декана Гриффиндора, кто бы им ни был.

Утром в субботу она проснулась в шесть часов и больше не могла заснуть. Расхаживала по комнате, пытаясь успокоиться, в тысячный раз проверяла, все ли в порядке, все ли вещи аккуратно сложены, все ли распоряжения оставлены. Какое жуткое чувство — класть на место зубную щетку, думая о том, что нельзя бросать ее куда попало. Ведь даже эту глупую мелочь ты рискуешь больше не исправить...

На завтрак она не пошла — все равно не смогла бы проглотить ни кусочка. Ровно в одиннадцать стала одеваться. Строгая мантия с отделкой серебром по вороту, лишь чуть более парадная, чем те, в которых она вела уроки; теплые чулки, удобные туфли на шнуровке, сумка, перчатки... В одиннадцать пятнадцать зашел Дамблдор, но Минерва не впустила его. Только отрицательно покачала головой — мол, не могу сейчас разговаривать. Да и не о чем — все уже сказано...

В половине двенадцатого пуговица вспыхнула ярким синим светом. Сделав глубокий вдох, Минерва решительно сжала ее в кулаке и сделала шаг вперед, в слепящий вихрь.

* * *

На удивление, ее выбросило не в мрачный подвал и не на кладбище. Наоборот, пришлось зажмуриться от яркого света. Солнечные лучи били сквозь высокую витрину, аляповато украшенную рождественской гирляндой. Вокруг в стеклянных вазах были расставлены свежесрезанные розы и хризантемы, а прямо перед Минервой оказался ряд пузатых горшков с пуансеттией. Какая-то магла в синем рабочем халате заполняла цветами плетеную корзину, больше заботясь о том, чтобы не оставалось пустых мест, чем о гармонии или цветовой гамме. Посетительницу она не заметила.

Минерва растерянно оглянулась, но никого похожего на отряд Пожирателей смерти не увидела. Впрочем, место было выбрано удачно — одуряющий аромат цветов забивал обоняние, и даже превратись она сейчас в кошку, вряд ли сумела бы найти замаскированных людей по запаху.

В глубине магазина виднелась узкая серая дверь с надписью: "Служебное помещение". Логично предположить, что нужно идти туда...

Открыв дверь, Минерва поняла, что не ошиблась. Внутри обнаружился крохотный кабинет — наверное, обычно здесь сидел управляющий магазином. Но сейчас из-за заваленного бумагами стола навстречу Минерве, солнечно улыбаясь, поднялся Том собственной персоной.

С их последней встречи Том заметно изменился. Он не растолстел, но стал как-то тяжелее, массивнее. Под глазами лежали тени, подбородок покрывала едва заметная щетина, губы, казалось, стали еще тоньше, а кожа — бледнее. Руки чуть-чуть отекли, так что кольцо с массивным черным камнем врезалось в палец. В темной мантии с глухим высоким воротом Том выглядел совсем неуместно на фоне магловских обоев, календаря с полуобнаженной девицей и шкафа с яркими папками.

— Здравствуй, Минни. Очень рад тебя видеть. Прошу, садись.

Он кивнул на жесткий стул, и Минерва с трудом подавила нервный смех. Все происходящее и вправду напоминало стандартное собеседование при приеме на работу. Оставалось только вытащить из сумочки резюме...

— Странное ты выбрал место для встречи, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал естественно.

— А я вообще люблю странные места, — Том подождал, пока она сядет, и только потом опустился в потертое кресло. — Кроме того, согласись, это прекрасная маскировка. Кто же станет искать Темного Лорда в магловском цветочном магазине?

— А где остальные работники и директор?

Том раздраженно отмахнулся.

— Не беспокойся, я их не заавадил. Я, конечно, понимаю, что у меня репутация людоеда, но, представь себе, я не люблю бессмысленных жертв. Директор и остальные сотрудники просто вспомнили сегодня утром, что у них есть неотложные дела на первую половину дня, — вот и все.


Еще от автора rakugan
Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коридор

в 1982 году Лестрейнджи выходят на свободу из Азкабана и усыновляют Гарри Поттера. Описанные в тексте события происходят с 1991 по 1996 год, во время обучения Гарри в Хогвартсе.


Дело Лонгботтомов

дело Лонгботтомов - версия о том, что было "за кадром".


Рекомендуем почитать
Подарок

Вернувшись домой после миссии, Анко была неприятно удивлена, обнаружив в своей квартире подозрительную коробку.


Пари

Один из способов свернуть домашнюю ссору — перевести её в пари!


Седьмой отдел. Книга 2

Вторая честь трилогии о Карле из Инграда. Новое место, новые люди, и Карлу вновь предстоит разобраться, кому можно доверять, а от кого лучше держаться подальше. При этом в подвалах школы в своих чертогах дремлет древнее зло. Внутри стен кипят интриги, а за их пределами мир замер в преддверии войны. Только это ещё не всё… Что-то масштабное надвигается, скаля зубы из теневых измерений, желая вырваться, разрывая всё на своём пути. Теперь от решений Карла зависит судьба мира Исса. Надо лишь понять, а принадлежит ли ему его собственная судьба, или она уже давно предопределена? Карлу нужно успеть во всём разобраться, стать сильнее и не потерять самого себя в этом круговороте событий, ведь первая седина уже появляется на его волосах.


Перекресток

Условно съедобный вариант. Плавно перехожу к правке второй части.


Хроники Зимерии. Драконы, фараоны и принцесса

Двое детей знакомятся с волшебницей Соланж и попадают в необычный мир — Зимерию. В новом для ребят мире нет привычных благ цивилизации, но они поражаются первозданной красоте волшебной страны. Соланж рассказывает детям, что Зимерии угрожает опасность в лице захватчика Даджибаля. Ребятам предстоит отправиться на север континента, чтобы соединить собранный отряд освободителей с армией северной воительницы Ноэль, которая когда-то давно прибыла в Зимерию из их мира. В путь они выходят в сопровождении гиганта-кузнеца Бертрана и его помощников — Аздела и Кседа, а так же в лесу встречают Дастиду и Трофера — детей, чьи родители были убиты по приказу тирана.


Крестных заказывали?

Это удивительная история о том, что случается, когда выпускницы Академии Крестных Фей и Ведьм вместо плановой отработки практики, подтверждающей право на получение диплома, решают поступить по-своему. Крестных заказывали? Нет? Ваши проблемы.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!