Ночь веселья - [14]

Шрифт
Интервал

— Поздравляю, Вендж! Я так и знал, что твоя лошадь выиграет забег, ты ведь немало на нее поставил!

Давитта вздрогнула — она поняла, что перед ней небезызвестный маркиз Вендж, которого так ненавидит и всегда бранит лорд Мундсли.

Словно только теперь заметив лорда Уильяма, маркиз ответил:

— Боюсь, что выигрыш оказался невелик — мой скакун был явным фаворитом.

Повернувшись к Виолетте, он обратился к ней:

— Добрый вечер! Сегодня вы были на редкость хороши на сцене.

— Благодарю вас, — отозвалась Виолетта.

К удивлению Давитты, актриса не проявила ни малейшей холодности, более того — протянула маркизу руку и кокетливо посмотрела на него из-под накрашенных ресниц.

Маркиз повернулся к лорду Мундсли, лицо которого выражало крайне кислую мину, и спросил:

— Вы, Мундсли, вероятно, ждете моих извинений за то, что я на голову обошел вас?

— Я прекрасно знаю, почему это произошло, — недовольно заметил лорд Мундсли.

— Хотите ли вы сказать, что я или мой жокей нарушили правила? — поинтересовался маркиз по-прежнему вежливо, но в голосе его звучала явная угроза.

Решив, что зашел слишком далеко, лорд Мундсли примирительно ответил:

— Нет-нет, что вы! Я просто расстроился!

— Ах да, конечно.

По лицу маркиза было видно, он понял, о чем думает лорд Мундсли.

Взгляд маркиза остановился на Давитте, мгновенно оценив все до мельчайших деталей. Девушке показалось, что маркиз несколько удивился ее не подходящей к случаю одежде.

К столику подошел официант. Маркиз взял меню и вделал заказ.

— Черт побери, ну и сосед у нас будет! — негромко проворчал лорд Мундсли Виолетте. И тут же, словно желая сгладить ситуацию, как ни в чем не бывало заговорил с лордом Уильямом.

Давитта чувствовала себя, как и обещал лорд, словно в пьесе.

Маркиз больше не вмешивался в беседу, но одного его присутствия хватало, чтобы атмосфера за столиком лорда Мундсли оставалась напряженной.

Виолетта начала развлекать Давитту, показывая знаменитостей и называя их имена, как вдруг у столика маркиза появилась красивая молодая женщина. Давитта узнала ее — эту даму она видела в гримерной, где встретилась с Виолеттой. :

Женщина молча стояла, дожидаясь, когда маркиз посмотрит на нее. Потом она все-таки начала сама:

— Я хочу с тобой поговорить. Мы должны поговорить.

Маркиз даже не встал. Он смерил ее надменным взглядом и тихо, но четко произнес:

— Ты прекрасно знаешь, нам не о чем говорить.

— Мне многое надо сказать.

В голосе женщины явно слышались истерические нотки.

Виолетта быстро нагнулась к ней и прошептала:

— Ну, Рози, не глупи!

Давитта поняла, что это та самая Рози, о которой говорили Виолетта и лорд Мундсли. Она оказалась настоящей красавицей — почему же маркиз бросил ее?

Не обращая внимания на Виолетту, Рози повторила:

— Если ты меня не выслушаешь, я убью себя, слышишь?

Убью себя, прямо здесь и сейчас! Тогда ты пожалеешь!

С этими словами она разразилась рыданиями. По напудренному и нарумяненному лицу побежали слезы, а женщина все повторяла сквозь всхлипывания:

— Убью себя… убью…

Вскочив с места, Виолетта обняла Рози, и взглядом позвала на помощь лорда Мундсли.

—  — Не устраивай здесь сцен! — прикрикнула она на Рози. — Ну, идем, дорогая, идем домой, все будет хорошо…

— Не хочу домой! — рыдала Рози, но Виолетта и лорд Мундсли, поддерживая девушку, повели ее к дверям.

Сделав несколько шагов, лорд Мундсли обернулся и бросил через плечо:

— Вели подать мою карету, Вилли, хорошо?

Лорд Уильям поспешил к выходу, а Давитта осталась за столиком одна. Она сначала подумала, что стоит пойти вслед за всеми, но решила, что ее присутствие только помешает. Она смотрела вслед Виолетте и лорду Мундсли, которые шли достаточно медленно, потому что Рози упиралась, как вдруг маркиз произнес:

— Вероятно, я должен извиниться перед вами.

Давитта поняла, что Маркиз обратился к ней, и повернулась к нему, все еще удивляясь всему произошедшему.

Догадавшись о причине ее недоумения, маркиз продолжал:

— Уверяю вас, у Романо такие сцены крайне редки. Если я правильно понимаю, вы здесь впервые?

— Да… я приехала в Лондон только сегодня…

Девушка старалась говорить как можно спокойнее и не выказывать одолевающего ее смущения. Однако легкая дрожь в голосе выдала ее.

— Откуда вы? — поинтересовался маркиз.

—  — Из Шотландии.

— Что ж, вскоре вы привыкнете к Лондону, и он перестанет шокировать вас.

По тону маркиза было ясно, что он восхищается веселой жизнью в Лондоне. Пытаясь поддержать светскую беседу, Давитта ответила:

— Я много слышала о ресторане Романо… и о «Веселом театре»… но действительность не описать никакими рассказами!

— Это смотря на чей вкус, — равнодушно заметил маркиз. — Впрочем, и театр, и ресторан признаны лучшими в Лондоне.

Он говорил так, словно знавал места и получше. Давитту это неприятно задело, она поняла, что, продолжая беседу, маркиз может испортить ее впечатление от Лондона. Давитта решила поговорить о другом:

— Что ваши? лошади — должно быть, в этом сезоне они вышли вперед?

— Мне повезло, — ответил маркиз, — А вы интересуетесь скачками?

Давитта улыбнулась:

— Боюсь, мне никогда не приходилось присутствовать на больших скачках, разве что эдинбургских, да стипль-чезах, что изредка устраивал папенька… когда у нас были хорошие лошади.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Невеста рока. Книга 1

Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.


Акива и Рахель. История великой любви

Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.


Нежное прикосновение

Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…


Танцующая на лепестках лотоса

Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…


Венецианский контракт

Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.


Я вам любви не обещаю

В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?