Ночь в Венеции - [7]

Шрифт
Интервал

Элизабет внимательно посмотрела на него, потом на себя – как бы со стороны.

Она вроде бы держится молодцом, только руки чуть подрагивают. Девушка положила их на колени и крепко сплела пальцы, пытаясь унять дрожь.

А он выглядит отлично! – подумала она ни с того ни с сего.

Темный костюм от лучшего портного придавал Билли вид человека, наделенного неограниченной властью, самоуверенностью и непременной удачей.

Такие, как он, всегда правы, и мнение окружающих для них ровным счетом ничего не значит! – предостерег ее рассудок.

А если бы он приполз как побитый пес лохматый, нечесаный, был бы милее? – встрепенулось сердце.

Как бы не так! – парировал разум. Люди его типа не роняют достоинства ни при каких обстоятельствах. Не мешало бы даже брать с него пример. Вид вполне отдохнувший: выспался на свежем воздухе. Прическа—волосок к волоску, пиджак и брюки – с иголочки… Так и надо!

А она уверена в себе? Главное, сохранять спокойствие при выяснении отношений, решила Элизабет.

– Я съехала с твоей квартиры, так как…

– Да я в курсе! – Босс не дал ей договорить. – Приехал рано утром и обнаружил, что ты забрала вещи.

– Что ж, пора заканчивать затянувшийся роман. Я ухожу от тебя. Надеюсь, понимаешь, что я имею в виду?

– Почему так сразу? Не сказав ни слова…

Неужели задело? Элизабет по его глазам поняла, что не ошиблась.

То-то! Конечно, огорчен. Как же, как же… Финал написан не по его сценарию. Куда элегантней просто послать букет роз! А еще лучше – изящный браслет с бриллиантами… Мол, спасибо, все свободны! Надо полагать, ему и в голову не приходит, что такое расставание не менее обидно, чем возвращение в пустую квартиру.

– Наши отношения зашли в тупик, – сказала Элизабет.

Объяснять, почему она пошла на откровенный разрыв, не имело смысла. Ее мнение Билли не интересовало.

– А тебе хотелось бы знать пункт назначения? – спросил он, понизив голос.

Девушка улыбнулась. От нее не ускользнула коварная ловушка, подстроенная в вопросе.

– Очень, – сказала она и вздохнула. – Я бы, представь себе, не возражала понять, что за ним скрывается.

– Но ведь тебе известно, что женитьба не входит в мои планы. Я не скрывал своих намерений. Открыто объявил, как обстоит дело еще до того, как мы стали жить вместе.

– Да, – кивнула Элиз.

Она опустила глаза, перебирая руками складки на платье. Знала, все знала, подумала девушка, но надеялась… Глупая!

– Так что, разве я не прав? – спросил Билли, глядя на молчавшую Элизабет.

– Так! – вскинула она голову и посмотрела на него в упор. – Но мы вместе не жили. Твой загородный дом для меня закрыт. Апартаменты в престижном районе Чикаго – тоже. Ты поселил меня в Гайд-парке, где специально снял квартиру, полагая, таким образом, что я всегда буду у тебя под рукой.

– Хмм! Интересно… А скажи-ка, когда я последний раз посещал собственные особняки? – спросил босс, снова входя в раж. Он небрежно махнул рукой, как бы отметая и вопросы, и ответы, не заслуживающие, с его точки зрения, ни малейшего внимания. – Ты отлично знаешь, мой дом там, где находишься ты, – добавил он резко. – И я не понимаю, в чем же моя вина?

– Где уж тут понять… Особенно когда ты развлекаешься! – Несмотря на польстившее ей признание, будто Билли не мыслит без нее жизни, Элиз решила не уклоняться от главной темы: – Но как только дело касается меня, у тебя сразу же наступает потеря памяти.

– Господи, о чем ты? – выдохнул Блэкмор. И вдруг до него дошло: – Элизабет, ты заварила кашу из-за вечеринки в пятницу?

– Пятница оказалась последней каплей, переполнившей чашу моего терпения.

– Ну и ну! – Билли почти задохнулся от гнева. – Надо же! Не пригласил потанцевать, и в отместку накрутить такое, что…

– Насколько я помню, ты вообще ни с кем не танцевал, – перебила его Элизабет.

– А между прочим, у меня были другие обязанности! – огрызнулся он. – Хочу напомнить, что Берта отмечала день рождения и все внимание я уделял только этому событию.

– Тебе удалась роль, – заметила девушка сдержанно. – Она стала центром мироздания и, как ни странно, за мой счет, потому что ты не посчитал нужным показать гостям, что я для тебя что-то значу!

– Тебя обидела Берта? Сказала что-нибудь не то, да? – догадался наконец Билли. Его глаза потемнели, взгляд потеплел. – Послушай, Лиз, – наклонился он над столом, – если Бет… если кто-то из моей семьи косо поглядел на тебя, прошу прощения. Они чертовски…

Элизабет вскочила со стула.

– При чем здесь они? Ты меня обидел, ты! Целый вечер делал вид, будто мы едва знакомы. Да что говорить – вообще не замечал. А если бы просто подошел ко мне, то и хозяева, и гости сразу бы поняли, что считаешься со мной, дорожишь мною. А что ты сделал? Как поступил? – Девушка задохнулась, спазм перехватил горло. Она попыталась унять за хлестнувший ее гнев, но тщетно. – Хватит! Не желаю! Мерзко. Противно… Я… не из тех, кого… Подумать только! Я ничего не натворила, чтобы меня стыдиться! Ни-че-го… А твоя семья, увидев, как ты ко мне относишься… – Элизабет перевела дыхание, – опустила меня до такого уровня, что дальше некуда! Да, да, – она яростно кивнула головой, – с меня довольно! Я не позволю твоей семье попирать мои честь и достоинство! – Все, что накопилось в ее душе, прорвалось и выплескивалось неистовой волной. – Не желаю иметь с тобой никаких отношений!


Рекомендуем почитать
Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…