Ночь с возлюбленным - [39]
Кэролайн покраснела.
– Надеюсь, что нет. Потому что ему осталось всего три недели. О… пожалуй, посмотрю, как там Гаррет. – Кэролайн поспешно направилась к выходу; ей не хотелось обсуждать свое предстоящее замужество.
Она вышла во двор и тотчас же услышала голоса и смех, доносившиеся из конюшни. А затем вдруг увидела под дубом Гаррета, рядом с которым лежали Баффер и еще одна большая собака. Кэролайн подошла к сыну и села рядом с ним.
– Где ты нашел этого огромного пса? – спросила она, почесывая собаку за ухом.
– У тети, которая ждет ребенка.
– Это твоя тетя Рори, милый.
– Тетя Рори сказала, что его зовут Саддл. Это собака дяди Гарта.
– Похоже, это воспитанная собака.
– Мама, а собаки разговаривают друг с другом?
Кэролайн весело засмеялась.
– Почему тебе пришла в голову такая мысль, милый?
– Собаки лают, а может быть, они так разговаривают. И если мы не знаем, что именно они говорят, то это еще не значит, что собаки друг друга не понимают. Я думаю, что Баффер и Саддл понравились друг другу, потому что они не рычат. Они немного полаяли, обнюхали друг друга, а потом Саддл сел рядом с нами.
– В таком случае они наверняка нравятся друг другу.
– Я уверен, что лай – это их разговор, – заявил Гаррет. – Может быть, Баффер пригласил его посидеть с нами.
– Очень может быть, милый.
Гаррет наморщил лоб: он явно о чем-то размышлял.
– Знаешь, мамочка, собака – почти что самый лучший друг, который может быть у мальчика. Кроме его мамы, конечно.
– Папы тоже бывают хорошими друзьями. Твой дедушка – мой лучший друг.
– А дяди и тети могут быть лучшими друзьями?
– Многие могут.
– Ну, у меня очень много тетей и дядей. Но как же они все могут быть моими лучшими друзьями?
– Ты прав, милый. Лучший друг может быть только один.
– А как же другие?
– Они все равно люди, которых ты тоже любишь.
– А они будут любить меня?
– Я думаю, что они уже любят тебя, дорогой мой. – Кэролайн улыбнулась и, прислонившись спиной к стволу дерева, закрыла глаза.
Глава 14
Джед вышел из конюшни и направился к дому с намерением распаковать свои вещи. Братья попросили его отложить свадьбу до приезда Рико. Кэролайн, конечно, не будет возражать: она явно не стремилась приблизить это событие. Но он хотел сообщить ей об отсрочке, чтобы это не стало для нее неожиданностью.
Приблизившись к дому, Джед увидел Кэролайн и Гаррета, спавших под деревом. А рядом с ними, как верные стражи, растянулись Баффер и Саддл.
Джед уселся напротив, под другое дерево. И псы тотчас же, словно почувствовав себя свободными от своих обязанностей, поднялись и потрусили прочь.
Но почему же собаки убежали? Неужели в самом деле знали, что теперь его, Джеда, обязанность до конца жизни оберегать эту женщину и этого ребенка?
«У тебя не в порядке в голове, Фрейзер, если ты всерьез размышляешь над поведением собак».
Он не сводил глаз с лица Кэролайн и снова удивлялся тому, какой умиротворенной она выглядела, когда спала. Да, в эти минуты она была еще более прекрасной.
Джед знал: после того как Кэролайн рассказала ему об Энди, он не должен был принуждать ее выйти за него замуж. Да, это было поспешное и нелепое решение. Но она удивила его, согласившись на такой брак, и бросила вызов, предложив ему завоевывать ее.
Когда Кэролайн не сердилась и не язвила, общаться с ней было одно удовольствие, и в такие минуту он безмерно наслаждался ее обществом, особенно ее манерой постоянно бросать ему вызов. Ни одна женщина не вела себя подобным образом, и в этом была увлекательная новизна.
Как жаль, что из-за неудачного начала их отношений она, возможно, никогда его не простит, а он, а свою очередь, не мог простить ей того, как она поступила с его семьей!
Но как ни странно, ни один из братьев не сказал, что не одобряет ее поведение. Возможно, они очень обрадовались, узнав, что Энди – отец ребенка, поэтому не до конца осознали, что Кэролайн намеренно так долго скрывала от них Гаррета. И если бы не случай, то они никогда не узнали бы, что у Энди есть сын.
Поднявшись на ноги, Джед пристально посмотрел на свою будущую жену. «Да, вы прекрасны, Кэролайн Коллинз, хотя красота всего лишь вывеска. Цельность натуры – вот истинная красота женщины… и мужчины».
Ближе к вечеру Клэй решил показать им место, где они делали вино. Он подвел их к большому чану в углу амбара.
– А вот пресс. Здесь мы выжимаем виноградный сок.
– Я думала, что женщины топчут виноградные гроздья босыми ногами, – сказала Кэролайн.
– Мы несколько раз разрешали нашим женщинам это делать, потому что им очень нравилось. Они тогда хохотали до слез. Но виноград очень скользкий, и мы не хотим, чтобы женщины падали, когда они беременны. Вот почему обычно мы используем пресс. Вино, которое бродит вон в тех бочках, что стоят вдоль стены, – кларет, мы делаем его из калифорнийского винограда, которого у нас больше всего. Джед, помнишь те черенки, которые ты привез нам из Франции два года назад? Мы уже получили с них немного винограда, и я экспериментирую с ним, хочу получить белое вино, еще более сухое, чем кларет.
– А что вызывает процесс брожения? – полюбопытствовала Кэролайн.
– В кожице винограда содержатся особые дрожжи. А дубовые бочки добавляют вкуса вину во время процесса брожения.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…