Ночь с возлюбленным - [37]
– Что-то мы совсем загрустили, – сказал Джед. – А ведь предполагается, что свадьба – радостное событие. Как вы на это смотрите, парни?
– Ты прав. – Клэй наполнил стаканы. – Попробуйте это вино. Я назвал его «Бекки».
Джед подмигнул братьям.
– Довольно необычное название для вина, а, Клэй?
– Джед, ты представить себе не можешь, сколько этих «Бекки» мы попробовали после того, как Клэй стал виноделом, – сказал Коулт. – Но должен сказать, что вино очень хорошее. – И он протянул свой стакан Клэю, чтобы тот его снова наполнил.
– Да, верно, – кивнул Клэй. – Кажется, я наконец-то добился совершенства. Сладкое и душистое, с небольшим пряным привкусом, придающим вину изысканность. – Он повращал глазами, покрутил концы воображаемых усов и добавил: – Предназначено для долгого хранения.
Джед рассмеялся.
– И давно он такой? – спросил он у Коулта. – Кстати, что думает Бекки по поводу такого названия?
– Она думает, что он перегрелся на солнце, собирая виноград.
Теперь все четверо засмеялись. После чего Джед сказал:
– Я надеялся, что Рико успеет на свадьбу.
– Мы телеграфировали ему, как только получили твою телеграмму, – ответил Клэй. – И он считает, что сумеет прибыть вовремя, хотя времени не так уж много.
– Но мы ведь, если потребуется, можем отложить церемонию, – заметил Джед. – Уверен, что Кэролайн не станет возражать.
– А она была замужем? – спросил Клэй.
– Нет. После того как они уехали из Виргинии, она все время жила с родителями. Капитан Коллинз ушел в отставку два года назад, когда умерла его жена. А Кэролайн представления не имела о том, что наша семья живет совсем рядом. Она считала, что мы остались в Виргинии.
– Я рад, что она не выходила замуж, – заявил Гарт. Клэй кивнул:
– Понимаю, о чем ты. Если бы она вышла замуж, мы, возможно, никогда бы не узнали, что у нас есть племянник. А теперь благодаря Джеду Гаррет будет расти как Фрейзер, и какая-то часть Энди навсегда останется с нами.
– Полагаю, это Провидение, – сказал Джед. – Кэролайн свято верит в Провидение. Вы ведь уже видели Баффера?
– Это не тот ли пес, которого вы привезли с собой? – спросил Гарт.
– Да, тот самый. Он рычал на тебя?
– Собаки никогда не рычат на меня, – ответил Гарт.
– Что за чертовщина… – пробурчал Джед себе под нос.
– Да-да, не рычат. Стоит им увидеть меня – и они уже бегают за мной по пятам, – продолжал Гарт. – То же самое и с лошадьми.
– А на меня этот проклятый пес рычал довольно долго. Кэролайн считает, что он – дар Провидения.
– Хватит о собаках и лошадях. Я хочу объявить тост. – Клэй поднял свой стакан. – За Провидение.
– За Провидение! – дружно подхватили братья.
Женщины, собравшиеся за кухонным столом, пили лимонад и ели домашнее печенье.
– Вы долго были помолвлены, Кэролайн? – спросила Рори. – Когда Джед сделал вам предложение?
– Три дня назад.
– А как долго он ухаживал за вами? – спросила Кэсси. – Если учесть, что Джед почти всегда в море, – это могло тянуться годами.
– Ну, не могу сказать, что это было ухаживанием в полном смысле слова, – в смущении ответила Кэролайн. – Видите ли, мне было всего пятнадцать, когда мы уехали из Виргинии.
– Так вы все эти годы были влюблены друг в друга?
Она энергично покачала головой:
– Нет-нет, конечно же, нет!
– Такого никак не могло быть, – согласилась Лисси. – Ведь Джед тогда заглядывался на Мэри Белл Камерон. Ох, как она мне не нравилась! Я вздохнула с облегчением, когда он ушел в море, прежде чем она запустила в него свои когти.
– Уверена, что все началось только в прошлом году, уже после того как Джед побывал у нас, – заявила Рори. – Иначе он непременно сказал бы что-нибудь нашим мужьям. Я права, Кэролайн?
– Нет, не в прошлом, – возразила Кэролайн.
– Этих Фрейзеров не так-то просто притащить к священнику, – заметила Бекки. – Мне, например, пришлось напоить Клэя до такого состояния, что он уже не соображал, что делает. Но прошло еще четыре месяца, прежде чем он, наконец, сознался, что любит меня.
– Если ты думаешь, что тебе пришлось нелегко с Клэем, то ты просто не знаешь, что вытерпела я с Коултом, – сказала Кэсси. – Мне пришлось задержать дилижанс и заставить его сдаться под дулом пистолета, когда он собирался удрать от меня.
Рори прыснула:
– А я стащила у Гарта карту золотого прииска, иначе никогда бы не увидела его снова. И только после того, как нас чуть не убили бандиты, он признался, что любит меня.
Лисси засмеялась:
– Все это так, вы за себя постояли. Но на самом деле если бы я не сбежала со Стивом, то вы бы сейчас не были их женами. Потому что только мое бегство заставило Клэя и Гарта пуститься за мной в погоню, чтобы вернуть домой. В результате они оказались в одном караване фургонов с тобой, Бекки. И если бы Коулт не решил последовать за ними в Калифорнию, то он не оказался бы в том городке в Нью-Мексико, где он встретил тебя, Кэсси. А если бы Гарт не решил отказаться от охоты за мной и вместо этого отправиться на золотой прииск к дяде Генри, раз он уж оказался в Калифорнии, то ты, Рори, никогда не смогла бы стащить у него карту.
– Ты права, подруга, – с усмешкой ответила Рори. – И взгляни, что я от этого имею? – Она погладила свой округлившийся живот. – Сказка кончилась, остался только живот.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
Великолепный Оуэн д'Арси, авантюрист и шпион, давно привык, что его магические мужские чары, покоряющие женщин, — это всего лишь возможность не без приятности вытягивать из них нужные сведения. Однако красавица Пен Брайанстон почему‑то не желает поддаваться его очарованию!Так начинается история великой охоты, в которой охотник внезапно понимает, что превратился в жертву — жертву НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ, страстной, сладостной, трудной — и счастливой…
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…