Ночь падающих звезд [заметки]

Шрифт
Интервал

1

По-немецки имя Максим пишется Maxim, отсюда Maximum — наивысшее и Maxime — норма поведения.

2

Fuchs — лиса (нем.).

3

Г. Гейне, «Лорелея». Перевод А. Блока.

4

Древние письмена скандинавов, сохранившиеся в надписях на камнях и других предметах.

5

И. Ф. фон Айхендорф (1788–1857), выдающийся поэт немецкого романтизма.

6

Крейцберг — район бывш. Западного Берлина; Киц — местечко в бывш. ГДР.

7

Теодор Фонтане (1819–1898), известный немецкий поэт, критик и журналист

8

Джон Нокс (род. между 1505 г. и 1513 г., умер в 1572 г.), шотландский реформатор.

9

Здравствуйте, мистер. Скажите, как ваше имя? (англ.)

10

Оттакринг — район Вены.

11

Аттракцион.

12

Герои популярной немецкой сказки.

13

Мой дядюшка (англ.).

14

Один из островов Венеции, откуда пошло знаменитое венецианское стекло.

15

О, простите (англ.).

16

Простите, пожалуйста (англ.).

17

Я здесь сплю, для….. э… мы… у нас было… э… э… (англ.).

18

Авария (англ.).

19

Да (англ.).

20

Межсезонье (англ.).

21

Да, да, синьорина (итал.).

22

Ужасными (англ.).

23

Спокойной ночи (англ.).

24

Очень приятно познакомиться. Меня зовут Дженифер (англ.).

25

Каков гигант! (англ.).

26

Разумеется (англ.).

27

Ах, Дженни, девушка-колдунья, ты… (англ.).

28

Извините, джентльмены… (англ.).

29

Дорогой дядюшка (англ.).

30

У. Шекспир. «Макбет». Перевод Ю. Корнеева.

31

Дорогая (англ.).

32

Нет, благодарю, дорогой (англ.).

33

Черный Замок (искажен. англ.).

34

Очень мил, о да… (англ.).

35

Из горной страны Шотландии (англ.).

36

Леди в зеленом (англ.).

37

Искренняя любовь (англ.).

38

У. Шекспир. «Сон в летнюю ночь». Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

39

Могу вам чем-нибудь помочь, сэр? (англ.)

40

У. Шекспир. «Король Лир». Перевод Б. Пастернака.

41

Голубое волшебство (англ.).

42

Зловещий, удивительный, сумасшедший! (англ.)

43

Трагедия Ф. Шиллера (1759–1805).

44

Роман в письмах И. В. Гете (1749–1832).

45

Трагедия У. Шекспира (1564–1616).

46

Г. Э. Лессинг (1729–1781) — драматург, основоположник немецкой классической литературы.

47

Ваше здоровье, дорогая! (англ.)

48

Название королевского дворца в Вене.

49

Эрих Кестнер, род. 1899, немецкий писатель-гуманист, автор романов и детских книг, в том числе «Эмиль и детективы».

50

Историческая область в Австрии.


Еще от автора Дорис Яннауш
Ночь падающих звезд ; Три женщины

Романы современных немецких писательниц Дорис Яннауш и Фредерики Коста не просто захватывающи, как написано в подзаголовке к одному из них, они полны искрометного юмора, забавных ситуаций и веселых приключений. А сюжет строится на базе классического любовного треугольника и взаимоотношений современного мужчины и современной женщины, которая при всей своей эмансипированности ощущает вечную потребность в ласке, внимании и любви. На русском языке публикуются впервые.


Рекомендуем почитать
Сознайся

От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Безумно красив

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Параллельные прямые

2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.


Флорвиль и Курваль, или Неотвратимость судьбы

Скандальное имя маркиза де Сада, автора «безнравственных», «отвратительных» и «ужасных» произведений, долгие столетия было фактически под запретом.Сегодня мы представляем на суд читателя повести и новеллы из двух сборников, а также отрывок из романа «Жюстина, или Несчастная судьба добродетели», написанные автором в стенах Бастилии. Всепоглощающая, разрушительная страсть, сметающая все на своем пути, сжигающая в своем пламени и самих любовников, картины порока, повсеместно одерживающего победу, несчастья добродетели, которая часто становится игрушкой в руках распущенных злодеев, полные искрометного юмора фривольные сценки современных автору нравов, царивших в обществе, — весь этот пестрый калейдоскоп предстанет перед взором истинных любителей французской литературы XVIII века.


Таинственный берег

«Таинственный берег» принадлежит перу популярной английской писательницы Сьюзен Хоувотч — автору остросюжетных женских психологических романов.…Безлюдный скалистый берег на юге Англии… Здесь десять лет назад трагически погибла молодая женщина. Ее смерть окутана непроницаемой тайной… Сегодня та же беда подстерегает юную жену миллионера. Все зависит от того, удастся ли раскрыть тайну десятилетней давности…


Опасная леди

Захватывающие, полные тайн и опасных приключений, безудержной любви и изысканных чувственных сцен, дарящие отдохновение усталым душам и новые импульсы горящим сердцам – таковы произведения современной писательницы из Германии Мари Кордоньер, автора многочисленных популярных женских романов.Они ведут читателя в мир старинных английских замков, опасных подземных ходов, родовых поместий и их преданий, наконец, королевского французского двора со всеми присущими ему красотами и интригами… Но все это лишь фон, на котором рисуется необыкновенная судьба юной девушки, сумевшей преодолеть все мыслимые и немыслимые препятствия на своем пути к любви и счастью.


Смерть после бала

Лондонский сезон в высшем свете — балы, коктейли… радости и огорчения юных дебютанток, тайные страсти их все еще прелестных мамаш… Весь этот мир в один миг разрушен таинственной смертью всеобщего любимца, завсегдатая светских раутов… Так начинается роман известной писательницы Найо Марш, которую английская королева удостоила титула Кавалерственной Дамы, а Ассоциация авторов детективных романов США — звания Великого Магистра.На русском языке публикуются впервые.