Ночь нашей любви - [77]
Ночь перед битвой Аррен хотел провести в Эбби-Крейге, где расположился Уоллес, и дожидаться там рассвета.
Оставив Кайру, он уже вскочил в седло, когда прибыли Гарри Мактавиш, его бывший управляющий, Томас Райли и Ион Фергюсон – все трое из Хокс-Кейна, – оставшиеся в глухомани, чтобы принимать тех, кто вынужден был искать укрытия в лесах.
Когда Аррен увидел позади Иона сестру Джея, то соскочил с Пикта и бросился к девушке.
В отличие от темноволосого брата у Кэтрин были светлые, почти белые волосы и небесно-голубые глаза. Не скрывая своей радости, Аррен снял ее с лошади.
– Кэтрин, дорогая, какой сюрприз! Вот не ожидал, что мы увидимся!
Девушка положила руки ему на плечи и с улыбкой смотрела на него, пока он не опустил ее на землю, чтобы она смогла поздороваться с братом, Джоном и остальными воинами.
– Уже выступаете? – испугалась она.
– Да, – отозвался Джей.
– Значит, мы прибыли вовремя, чтобы проводить вас, – сказал Томас.
– И чтобы позаботиться о наших близких и слугах, – произнес Аррен с величайшей серьезностью. – Я доверяю вам их жизни. Если мы потерпим поражение…
– Не Волнуйтесь, сэр Аррен, я о них позабочусь, – ответил Гарри. – Только не думаю, что наше дело пропащее! А если, Бог даст, вы победите, мы будем ждать вас в Стерлинге!
– Мы не намерены проигрывать ни одного сражения.
Но проиграем войну, если позволим англичанам истребить всех нас. Если завтра мы потерпим поражение, это еще не конец. Восстание не умрет, пока жив гордый дух шотландцев, хотя даже в случае нашей победы Эдуард вряд ли откажется от последнего слова.
– Это точно, – удрученно согласился Гарри.
– Не спускайте глаз с леди Кайры, – распорядился Джон, прыгая в седло, и добавил, когда Аррен бросил на него пронзительный взгляд:
– Ей может угрожать опасность.
– Леди Кайра? – спросила Кэтрин, повернувшись к Гарри.
Тот покраснел и отвел глаза. Он виделся с Арреном накануне и договорился о встрече на этом месте, чтобы не вынуждать отряд слишком удаляться от поля битвы.
– Леди Кайра, невеста Дэрроу, здесь? – изумленно повторила Кэтрин.
– Она будет с вами, – ответил Аррен.
– Никогда!
– Да, – отрезал Аррен.
– Почему?
– Нет времени обсуждать этот вопрос, Кэтрин.
– Что значит нет времени? Это вопрос жизни и смерти многих людей! Почему она здесь?
– Я не мог оставить ее.
– Почему?
– Ей угрожает опасность.
– Опасность?
Девушка чуть не плакала, и хотя Аррену не терпелось отправиться в путь, он взял себя в руки и спокойно ответил:
– Да, Кэтрин. Ей угрожает серьезная опасность. Ты не понимаешь…
– Не понимаю?! – гневно воскликнула она. – Аррен, я была в Хокс-Кейне, я видела, что сделал Дэрроу, слышала крики, ощущала запах дыма и смерти… Как ты мог привести ее сюда, к нам?
– Хватит, Кэтрин! Это не твое дело.
– Не мое?
– Она уже здесь. Я поступил, как считал нужным.
– Она предаст нас.
– Каким образом? Мы не прячемся в лесу. Мы уже не маленький отряд, который, нанеся очередной удар, скрывается от властей. Нас тысячи! Сегодня мы соединимся с Уоллесом в Эбби-Крейге, а завтра состоится битва. Что, по-твоему, она может сделать? Сообщить англичанам, что их ждет многотысячная армия? Милая, это они знают и без нее.
– Ей не место среди нас.
– Кэтрин, мне совсем не хочется тебя огорчать, но у меня нет выхода. Дэрроу убьет ее.
– Пусть! Может, тогда Эдуард прикончит его. Туда им и дорога! Обоим!
– Сестра! – одернул Джей.
– Я желаю им обоим смерти.
Джей обнял ее за плечи.
– Никто не требует, чтобы ты радовалась, но придется смириться. Постарайся быть вежливой. Это все, о чем я прошу.
– Она англичанка.
– Наполовину, – поправил ее Джей.
– Она здесь, и этим все сказано, – нетерпеливо бросил Аррен.
Нет у него времени торчать здесь и оправдываться! Впрочем, он никогда бы не стал оправдываться за свои действия ни перед кем.
– Вот как вы заговорили! Она здесь и лишь наполовину англичанка! – Вырвавшись из рук брата, Кэтрин гневно посмотрела на Аррена. – Я видела, как умерла твоя жена.
– Хватит!
– Я не желаю находиться рядом с ней! Спать рядом с ней, есть…
– Как тебе угодно.
– Неужели ты забыл своих родных?
– Я ничего не забыл и не собираюсь ничего объяснять.
Не ешь с ней, не спи и вообще держись от нее подальше.
Это не твоя забота, Он чувствовал себя виноватым, но едва ли они договорятся, а время не ждет.
– Храни вас Бог! – сказал он, вскочив в седло.
– Мы будем молиться за вас, Аррен! – отозвался Томас.
Кэтрин вдруг сорвалась с места и уцепилась за ногу брата, – Джей, олух несчастный, поосторожнее там, не лезь на рожон!
– Я всегда осторожен, сестричка. – Джей потрепал ее по голове. – До встречи в Стерлинге. Мы еще станцуем в честь нашей победы.
Кэтрин побежала следом.
– Храни вас Бог! И тебя, Аррен!
– Спасибо, милая.
– Только не надейся, что я буду нежничать с ней.
– Можно подумать, она способна нежничать с кем бы то ни было, – сухо уронил Джей.
Но Аррен улыбнулся, осадил коня и, приподняв девушку, поцеловал в щеку.
– Береги себя, Кэтрин.
Она кивнула, прикусив губу, и соскользнула на землю, Всадники пришпорили коней и понеслись галопом.
В Эбби-Крейг.
Кайра медленно поднялась, чувствуя себя разбитой.
Аррен не разбудил ее и уехал не попрощавшись. Как ужасна война! Победитель не успокоится, пока не добьет поверженных врагов.
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!