Ночь нашей любви - [55]
Осталось раздобыть оружие.
Ее взгляд упал на сундук, и когда она подняла крышку, то увидела длинный меч, лежавший поверх церковных облачений и льняных рубашек. Взяв меч и пояс с ножнами, украшенный загадочным орнаментом. Кайра прихватила еще небольшой кинжал.
– Простите, святой отец, что взяла без спросу, – пробормотала она и перекрестилась на распятие, висевшее над кроватью. – Но вы сами говорили, что Бог помогает тем, кто сам помогает себе!
В комнате она удостоверилась, что Патрик дышит, и, подойдя к двери, осторожно выглянула наружу.
Если люди Аррена не заметят ее отсутствия, то уж Патрика непременно хватятся, тем более что приближается время обеда.
Закутавшись в рясу и накинув на голову капюшон, она выскользнула из дома. В стойле мирно жевала сено кобыла священника. Поскольку седла Кайра не обнаружила, ей пришлось обойтись без него, утешаясь мыслью, что седлать лошадь все равно некогда. Встречные дружно приветствовали ее.
– Добрый вечер, святой отец.
Она подняла руку.
– Собрались к новорожденному? – поинтересовался один из мужчин. – Вот жалость-то, что его отец погиб во время схватки.
Кайра молча кивнула.
– Война – сущая погибель для нас, святой отец, – сказал другой. – Работаешь, работаешь, и все без толку! Пусть бы свои обдирали, а то чужеземцы!
Они замолчали, явно ожидая от нее какой-то реакции.
– Да, сын мой! – хриплым голосом отозвалась Кайра и быстро перекрестила воздух. – Благословляю вас, дети мои!
У ворот толпились люди: одни спешили выйти, другие – вернуться в замок до наступления темноты.
– Скорее! Ворота закрываются! – торопили их стражники.
Пришпорив лошадь. Кайра проехала под опускной решеткой.
Свободна!
Так просто. Даже слишком. Но, хвала Господу, она свободна и вольна делать все, что потребуется, для спасения жизни.
Тогда почему ей страшно?
И отчего тяжело на сердце?
До Шокейна они добрались уже в темноте. Аррен спешил, понимая, что Дэрроу ждет рассвета, чтобы штурмовать замок.
Стражники подняли решетку, и они въехали во двор, где Аррен, бросив поводья Брендану, сразу приказал усилить посты и не спускать глаз с леса. Воины торопились на стены, лучники занимали позиции, в котлах грелось масло для встречи англичан, развели костры, чтобы горящими стрелами поджечь масло и уничтожить как осадные машины, если таковые появятся, так и людей, которые будут ими управлять.
Когда с первоочередными распоряжениями по обороне замка было покончено, Аррен вдруг сообразил, что не видел Патрика. Хотя он поручил ему сторожить Кайру, но переполох во дворе обязательно привлек бы его внимание. Передав командование Рагнору, он поднялся по лестнице в башню.
Дверь никто не охранял, а комната оказалась пустой. В висках у Аррена застучало. Перепуганная Ингрид, явившаяся на его зов, разразилась причитаниями, из которых явствовало, что миледи, повздорив со священником, пошла к нему извиняться, а Патрик ее сопровождает.
Извиняться совсем не в духе Кайры, а ирландец, служивший у Дэрроу, тоже не вызывал особого доверия.
Он нашел отца Корригана в главном зале, где обосновался Рагнор, командовавший подготовкой к обороне замка.
– Святой отец, где Кайра?
– Разве ее нет в башне? – удивился тот.
– Будь она там, я бы вас не спрашивал. Мне сказали, что вы с ней поссорились и она пошла к вам извиняться.
– Кайра? – Судя по тону, отец Корриган вполне разделял его сомнения.
– Да, – подтвердил Тайлер Миллер. – Я видел, как они с Патриком вышли из замка и направились к вашему дому.
– Но я не заходил домой. Я ездил в деревню крестить ребенка и вернулся прямо сюда, в главный зал.
Аррен молча посмотрел на него и быстро зашагал к выходу. Джей, Рагнор и отец Корриган следовали за ним по пятам.
В считанные минуты они были возле домика священника, и Аррен распахнул дверь.
На полу лежал Патрик.
Она убила его! Шотландец задохнулся от ярости, но потом увидел, что молодой человек спокойно дышит.
Присев на корточки рядом с воином, отец Корриган тихо выругался. Набор слов, которые он при этом употребил, звучал весьма странно в устах священника.
– Что она с ним сделала? – резко спросил Аррен.
– Опиум.
– Что?
– Восточное снадобье, из Святой земли…
– Я знаю, что это! Где она его взяла?
– У меня на полке, – ответил Корриган. – Она задумала сбежать, когда узнала, что вы уехали. Пришлось вчера дать ей опиум.
– Она узнала об этом, и вы поссорились?
– Причиной наших разногласий стало ее намерение бежать, – возразил священник, и Аррен не сомневался, что он говорит правду.
Мужчины покинули дом.
– Когда она это проделала?
– Не так давно. Мы поссорились днем.
– Считаешь, она увидела костры и поняла, что вернулся Дэрроу? – спросил Джей.
Бросив на него суровый взгляд, Аррен повернулся к священнику.
– Но как ей удалось выбраться из замка? – пробормотал тот.
К ним бросилась молодая женщина, пробегавшая мимо с охапкой сухих поленьев.
– Сэр Аррен! – воскликнула она, залившись румянцем и кланяясь. – Слава Богу, святой отец, вы здесь! Вот радость-то! Не приведи Господи остаться в такое время без священника! А вы быстро вернулись!
Аррен схватил ее за плечи, испугав до смерти.
– А ну-ка, девушка, когда, по-твоему, отец Корриган уехал?
Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…
Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..
Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…
Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?
Графа Брайана Стерлинга прозвали чудовищем. Замкнутый, жестокий, он жил за каменными стенами фамильного замка, скрывая изувеченное лицо под маской. Много лет назад на раскопках в Египте погибли его родители. Лорд Стерлинг одержим жаждой мести. Однажды в его владения проник вор, надеясь поживиться древними артефактами. Граф поймал воришку, но за него явилась просить очаровательная Камилла Монтгомери. Леди работала в Британском музее и оказалась весьма полезной Стерлингу в его расследовании. События развивались стремительно: загадочные смерти, ожившие мумии, укусы ядовитых змей… Камиллу начинают терзать сомнения: кто стоит за всем этим? И кем же является граф: избранником судьбы или сумасшедшим убийцей?
Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Они встретились однажды ночью, во время веселого маскарада, стирающего все границы условностей, — девушка, выдававшая себя за даму полусвета, и мужчина, скрывающийся под маской слуги…Они встретились вновь три года спустя в гостиных лондонского света — гордая аристократка Шарлотта Дэйчестон и блестящий Алекс, граф Шеффилд и Даунз. Встретились, старательно делая вид, что не узнают друг друга.Однако могут ли юная Шарлотта и смелый, сильный Алекс забыть миг своей первой встречи — миг, когда искра, вспыхнувшая между ними, разгорелась пожаром истинной Любви, для которой не существует ни разлук, ни расстояний…
Быть с любимым или хранить верность королеве? Гвинет Маклауд, фрейлина будущей Марии Стюарт, оказалась меж двух огней. Сопровождая августейшую особу на родину в Шотландию, Гвинет встретила лорда Рована Грэма, красивого и смелого горца. С первого взгляда в их сердцах разгорелся огонь страсти. Но королева Шотландии Мария не дала согласия на брак. Более того, Рован объявлен предателем, изменником родины! Гвинет вынуждена пробираться сквозь сети королевских интриг, преодолевать козни католиков и протестантов, смириться с заключением в лондонском Тауэре.
Когда-то Лазар ди Фиори был изысканнейшим из принцев. Теперь — стал опаснейшим из пиратов, человеком, готовым на все, лишь бы испытать хоть единожды сладость мести человеку, который отнял у него все, что было ему дорого. И может ли быть месть слаще, чем обладание дочерью заклятого врага!..Однако юная Аллегра Монтеверди оказалась для принца-пирата не пленницей, не орудием мести, но — ЛЮБОВЬЮ. Женщиной, о которой он втайне мечтал всю свою жизнь. Возлюбленной, сумевшей изгнать из его памяти демонов прошлого и подарить веру в новое счастье…
Дарнус Сантьяго по праву считался лучшим из шпионов маленького средиземноморского королевства. Говорили, что этот человек, сочетавший в себе пламенную отвагу с ледяным хладнокровием, попросту не имеет слабостей. Однако так говорили те, кто не мог заглянуть в сердце Дариуса. В сердце, опаленное безумной страстью к юной принцессе Серафине — страстью, которая кажется безнадежной… но только поначалу. Ибо под маской принцессы, послушной родительской воле, скрывается пылкая дочь пирата, готовая бросить вызов всему миру — во имя счастья любить и быть любимой!