Ночь накануне свадьбы - [10]
Гейбриел улыбнулся, несмотря на тяжесть в сердце.
– Не я, а Дональд злоупотребляет нами, настояв на своем участии, Броуди.
Броуди усмехнулся и жестом пригласил Гейбриела пройти в библиотеку.
– Думаю, он на это смотрит по-другому.
Следом за Броуди Гейбриел прошел в библиотеку, единственную комнату, где мебель не была покрыта белыми холщовыми чехлами. Перед камином трое мужчин играли в карты.
– Гейбриел! – Бросив свои карты на стол, Патрик вскочил на ноги. – Ты видел евою невесту?
– Да.
Гейбриел подошел к столу и, не понимая, что происходит, оглядел двух близнецов, продолжавших сидеть на месте.
– Парнишка просто хотел научиться играть, – поспешил объяснить Ангус, поднимаясь на ноги.
– Да, – подтвердил его брат-близнец Эндрю, тоже вставая. – А что в этом плохого?
Гейбриел изучал абсолютно одинаковые лица.
– Мой брат здесь не для того, чтобы развлекаться, он отбывает наказание.
– Не ругай их, Гейбриел, – вступился Патрик, выходя вперед. Взгляд его голубых глаз был серьезен и сосредоточен. – Просто пока тебя не было, нам нечего было делать.
Гейбриел бросил на него проницательный взгляд:
– Если бы ты не вздумал красть скот у наших соседей, дорогой братец, тебе не пришлось бы здесь сидеть.
Но Патрик уперся:
– Наши люди голодают.
– Да. Но теперь деньги, которые могли достаться клану, нужно отдать соседям. Ты поставил под сомнение честь нашей семьи. Считай, что тебе повезло, что твой тюремщик я. Хью Росс хотел заполучить твою голову.
– Россы могут прекрасно обойтись без пары овец, – бросил Патрик. – Должны же мы чем-то заниматься, пока ты ищешь свою драгоценную невесту!
Гейбриел выдержал удар, даже не вздрогнув.
– Это был непродуманный план, Патрик.
– Я ничуть не жалею о содеянном.
Гейбриел покачал головой и посмотрел на Броуди. Зять пожал плечами, но Гейбриелу этого хватило, чтобы понять отношение друга к этому вопросу.
– Ангус, Эндрю, спасибо, что вытащили парнишку из беды.
– Тоже мне, беда! – воскликнул Патрик.
– Уже поздно, Патрик, – сказал Гейбриел, проигнорировав его восклицание. – Быстро в кровать!
Патрик прищурился.
– Но…
– Никаких «но».
– Я уже не ребенок!
– А ведешь себя именно так.
Патрик закрыл рот, собрал со стола свой скудный выигрыш и стремительно вышел из комнаты. По кивку Гейбриела Ангус и Эндрю забрали выигранные деньги и последовали за Патриком.
– Вот наказание, – пробормотал Броуди, опускаясь на один из стульев возле камина.
– Да, и с тех пор, как он стал мужчиной, все стало еще хуже.
Гейбриел последовал примеру зятя, опустился на стул, протянув к камину ноги в высоких ботфортах.
– Это нормально, парень просто ищет свое место в клане, – сказал Броуди. – Сам понимаешь, он брат вождя.
– Да, но только зря он подражает Лохлану. Матушка была бы лучшим примером.
Броуди рассмеялся:
– Твоя матушка могла бы ударить человека сотейником по голове за опоздание к ужину.
– И то правда, – усмехнулся Гейбриел.
– А что касается мужа вашей матери, то Патрик ведь еще очень молод. Но в нем все равно течет кровь Макбраденов, и он должен помнить, за что умер его отец. У него есть ты, чтобы направлять его и руководить им.
Гейбриел молча смотрел в мерцающий огонь.
– Хороший же из меня помощник, черт побери. Получил образование в Эдинбурге, стал вождём клана, но наши люди все равно голодают, а земли потихоньку приходят в полную негодность.
– Но ты ведь хочешь изменить все это? Собираешься жениться.
– Да. – Гейбриел откинул голову, рассматривая причудливые тени на потолке.
– Это точно?
– Да, я ведь уже сказал тебе. У меня выбора нет. – Он нахмурился. – Благодаря проклятию, которое преследует мою семью.
– Я знаю, что тебе нужно, Гейбриел. Джин…
– У меня есть обязательства перед кланом. – Гейбриел взглянул на зятя, потом снова отвернулся к огню. – Джин в прошлом.
– Значит, ты последуешь за своей судьбой и женишься на девушке, в которой течет кровь Фарланов? – Броуди вытащил из кармана трубку, затем мешочек драгоценного табака. – Ты человек чести, Гейбриел Макбраден, и я искренне желаю тебе счастья.
– Спасибо. – Гейбриел неловко заерзал на стуле, пытаясь отделаться от неприятного чувства. Черт побери, это проклятие загнало его в ловушку! – Я познакомился с ней сегодня.
– Правда? – Броуди аккуратно набил трубку, затем убрал мешочек обратно в карман. – И у нее есть… необходимый знак?
– Есть, но там, куда я не мог заглянуть, – рассмеялся Гейбриел.
– Тогда как же мы удостоверимся, что это именно она?
– Девушки иногда купаются, знаешь ли… Информация поступила от нашей крошечной пташки, которая прислуживает ей. Она сказала, что на теле Кэтрин Депфорд действительно есть нужный знак.
Броуди хихикнул, затем нагнулся, вытащил из огня тоненький прутик и поднес его к трубке.
– Неплохо, неплохо. И как она, красивая?
– Это не имеет никакого значения, даже если бы она была уродливей, чем одна из наших овец, Броуди. Проклятие требует, чтобы я женился на ней.
Броуди фыркнул:
– Ну да, конечно, зато это будет иметь значение, когда тебе нужно будет уложить ее в постель.
– Что ж, если бы такое случилось, я задул бы все свечи, но, как оказалось, в этом нет необходимости.
– Значит, она миловидна?
– Да.
– И к тому же богата.
Прекрасная, как ангел, Эвелин Стоддард принадлежала Люсьену Дюферону лишь три ночи – но страсть к этой женщине осталась в его душе навсегда. Теперь, пять лет спустя, Люсьен возвращается в Лондон, чтобы отомстить врагам, вырвавшим его из объятий возлюбленной, – и любой ценой отыскать ее. Никакие преграды не в силах отобрать у Люсьена мечту об Эвелин и надежду на счастье...
Разум говорит очаровательной Миранде, что герцог Вайльдхевен — распутник и скандалист, но сердцу не прикажешь… Станет ли волшебная ночь, когда девушка поймет, как глубоко заблуждалась, первой и последней для влюбленных? Ведь пока они погружаются в мир неземных наслаждений, коварный двойник герцога, уже запятнавший его репутацию, затевает дуэль…
Леди Кэролайн Бэр, наследница герцога Белвингема, мечтает о любви, о семейном счастье, но не может преодолеть страх, возникший после пережитого в юности потрясения.Так было до той минуты, пока она не встретила Рогана Ханта. У этого черноволосого красавца отвратительная репутация, однако отец девушки во что бы то ни стало хочет выдать дочь замуж именно за него.Кэролайн в ужасе, но почему каждый раз, стоит ей оказаться рядом с женихом, по ее телу пробегает горячая волна?..
Капитан Алекс Роунсли – не столько джентльмен удачи, сколько истинный джентльмен, превративший командование пиратским кораблем в опасную забаву. А истинный джентльмен не в силах отказать в помощи девушке, попавшей в беду!С риском для жизни капитан спас от жестоких похитителей прекрасную Диану Ковингтон и теперь намерен вернуть ее домой живой и невредимой.Но Диана, с первого взгляда влюбившаяся в мужественного пирата, не намерена с ним расставаться. Она мечтает стать для него единственной и желанной. К тому же от нее не укрылось, что Алекс тоже сгорает от страсти…
Жители Вайоминга вне себя от восторга: привлекательному холостому владельцу богатого ранчо Джеку Доновану только что доставили из столицы роскошную кровать! На такое шикарное супружеское ложе можно уложить только очень привлекательную жену…Мамаши всех невест в округе строят планы, но напрасно. Джеку нужна только одна женщина – независимая и решительная журналистка Сара Калхоун, весьма далекая от мыслей о браке.Джек начинает настоящую охоту на мисс Калхоун – и не намерен отступать перед той единственной, которая должна стать безраздельной властительницей его души, тела и знаменитой кровати…
Однажды очаровательная Сюзанна Калхоун на краткий миг ворвалась в жизнь Джедидаи Брауна – и очень скоро исчезла, оставив о себе лишь воспоминания, которые он хранил глубоко в сердце.Но теперь бесстрашный слуга закона встретил белокурую красавицу вновь – и при совершенно ужасных обстоятельствах.Мисс Калхоун обвиняют в убийстве, и Джедидае предстоит сопровождать ее на суд в Денвер.Однако не слишком долгий путь до Денвера превращается для Брауна в мучительную пытку – ведь он по-прежнему изнывает от страсти к Сюзанне и готов пойти на все, чтобы спасти ее от гибели…
Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.
Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.
Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?
Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.
Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…
Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…