Ночь любви - [36]
Бенджамин ушел. Патрисия разочарованно вздохнула. Ей хотелось сказать ему, что ей нравится жить с ним в одном доме, что у нее хорошее настроение и что все просто отлично.
Полдня Патрисия искала машину, объехала несколько автомагазинов и выбрала наконец малолитражку, цена которой показалась ей вполне приемлемой. И все же она решила не покупать ее сразу, отложив окончательное решение до понедельника.
— У тебя есть планы на сегодняшний вечер? — спросил ее Бенджамин, когда она вернулась домой. — Я хочу пригласить тебя в ресторан.
Патрисия растерялась. Как всегда ее охватила робость, и она, не подумав, сказала:
— Я так устаю за неделю, что в выходные предпочитаю поваляться на диване с книжкой.
Бенджамин пожал плечами, а Патрисия отправилась в свою комнату, ругая себя на чем свет стоит. Ей очень хотелось провести вечер в обществе Бенджамина, и она не понимала, почему отказалась от его приглашения. Наверное, она боялась себя, своих чувств, своей непредсказуемой реакции… На работе она могла надеть маску вышколенной секретарши, но, оставаясь наедине с Бенджамином, Патрисии трудно было лукавить.
В воскресенье утром позвонил Джереми. Трубку сняла Патрисия. Отец Бенджамина сказал, что чувствует себя хорошо, но ему немного одиноко, и Патрисия пригласила его в гости. Повесив трубку, она оделась и отправилась по магазинам.
Когда Патрисия вернулась домой, нагруженная покупками, Бенджамин вышел в прихожую.
— Разве у нас не хватает каких-то продуктов? — удивился он, увидев несколько битком набитых пакетов.
— Дело в том, что… я пригласила твоего отца на обед, — запинаясь, сказала Патрисия.
Вопреки ее ожиданиям, Бенджамин улыбнулся.
— Понимаю. Он, наверное, позвонил, разжалобил тебя, и ты ему поверила.
— Я и тебя приглашаю, — сказала Патрисия.
— Отлично. Обожаю домашнюю еду.
Обед удался на славу. Патрисия надолго запомнила это воскресенье. Хотя Бенджамин прекрасно знал все недостатки своего отца и видел старика насквозь, он обращался с ним с должным уважением, и это не могло не радовать Патрисию.
В понедельник началась новая рабочая неделя, и Бенджамин сообщил Патрисии, что во вторник утром они летят в Мельбурн.
Патрисия, как обычно, заказала билеты и номера в отеле. Прилетев в Мельбурн, они из аэропорта поехали в отель, и вот тут-то произошло то, чего Патрисия совершенно не ожидала.
Когда портье хотел вручить ей ключ от отдельного номера, Бенджамин неожиданно воспротивился. Патрисия удивленно посмотрела на него, но Бенджамин с невозмутимым видом объяснил служащему отеля:
— Патрисия, должно быть, запамятовала, что две недели назад мы поженились. Теперь она миссис Рейвен и будет жить в моем номере.
Пока служащий, широко улыбаясь, поздравлял их, Патрисия пыталась взять себя в руки, чтобы не выдать охватившего ее смятения.
— Зачем ты это сделал? — спросила она, когда они вошли в люкс и закрыли за собой дверь, отгородившись от всего мира.
— А чем, собственно, ты недовольна? — с недоумением спросил Бенджамин.
— Мне было бы намного удобнее в отдельном номере.
— У тебя будет здесь отдельная комната. В люксе две спальни, — терпеливо объяснил он.
Она недовольно нахмурилась. Люкс хотя и был просторным, но все равно спальни находились рядом, через стенку, и это смущало Патрисию.
— Я не хочу, чтобы до Сиднея дошли слухи, что в командировке мы жили в разных номерах, — объяснил ей Бенджамин.
— Но каким образом в компании могут узнать об этом?
— Допустим, с одним из нас захотят связаться через портье, и тот, давая наши номера телефонов, скажет, что мистер Рейвен, как всегда, живет в люксе, а его секретарша, как обычно, в отдельном номере.
Это звучало убедительно.
— Ты, как всегда, чрезвычайно предусмотрителен, — поморщившись, заметила Патрисия.
— Такой уж у меня характер, — извиняющимся тоном промолвил Бенджамин, и Патрисия засмеялась. Увидев, что к ней вновь вернулось хорошее настроение, он обнял ее за плечи и мягко сказал: — Пойдем, дорогая, мы не должны опаздывать.
Переговоры прошли удачно, было заключено несколько выгодных договоров. И Бенджамин ближе к вечеру отослал Патрисию в отель, поручив подготовить ряд документов по итогам встречи.
Поднявшись в номер, Патрисия сразу же села за пишущую машинку, которую администрация отеля предоставила в ее распоряжение, и погрузилась в работу.
Через некоторое время, когда часть документов уже была готова, ей вдруг пришло в голову, что Бенджамин, вернувшись после напряженного рабочего дня, прежде всего, пожалуй, захочет принять душ. Но в номере была только одна ванная комната.
Отложив работу, Патрисия, захватив из спальни халат, отправилась в ванную комнату. Ей хватило четверти часа, чтобы вымыть голову и принять душ. Вернувшись в спальню, Патрисия высушила феном волосы, надела удобный брючный костюм и уже хотела вернуться к работе, как вдруг вспомнила, что забыла в ванной комнате халат. Живя в одном доме с Бенджамином, она взяла за правило не разбрасывать свои вещи где попало.
Она распахнула дверь ванной комнаты и остолбенела. Перед ней стоял Бенджамин в костюме Адама.
Лицо Патрисии пошло красными пятнами.
Бенджамина, казалось, ничуть не смутило ее внезапное появление. Он спокойно взял полотенце и обмотал его вокруг бедер.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В клинике, где его брат работает ведущим хирургом, Алан Велтон случайно увидел девушку, пострадавшую в автокатастрофе. Она была без сознания. Утонченная красота незнакомки поразила Алана, и сердце холодного эгоиста, каковым его все считали, наполнилось нежностью и состраданием. Юная красавица завладела всеми его мыслями. Но, когда девушка пришла в себя, выяснилось, что она не только забыла о своей прошлой жизни, но даже не знает, как ее зовут…
Молодая англичанка Джессика Френсис после смерти мужа решила навсегда остаться в деревне, посвятив себя заботам об отце. Она думала, что уже никогда не сможет радоваться жизни. Но однажды юную вдову навещает кузен ее мужа банкир Шарль Каран и предлагает ей интересную работу во Франции. После долгих раздумий Джессика соглашается и начинает новую страницу в своей жизни… И тут Салли Уилбрик показывает себя настоящим мастером любовного романа.
Ида Пеллинг — современная деловая женщина. Она молода, красива и очень дорожит собственной независимостью. Ничто не заставит ее использовать свои внешние данные ради денег или успехов фирмы! С неизменной подозрительностью смотрит Ида на окружающих мужчин. И когда к ней приходит истинная любовь, Ида едва не совершает роковой ошибки…
Я любила до безумия, но меня предали. Я собрала себя по осколкам, но в этот момент он появился вновь…
Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?
Раз - ромашка, два - ромашка, три - букашка... Тьфу! То есть рандеву! История девушки, блондинки... немного сумасшедшей - Ярославы Великой, которая пытается найти своего идеального мужчину. Но в итоге попадает в вереницу бесконечных свиданий и комичных ситуаций. А как бонус в соседи ей достался друг - гей. Станет ли номер 13 удачным в её жизни?
Юг, море, Бен и соль. ВНИМАНИЕ. В финале история может превратить ваш эмоциональный фон в фарш (а может и нет). Подумайте, любите ли вы такое.
Взбалмошная дочка богатых родителей, привыкшая к роскоши и беззаботной жизни, уверена, что все в мире устроено только для того, чтобы тратить деньги на развлечения и удовлетворение своих потребностей. Зачем учиться, когда все дается слишком легко? Зачем строить карьеру, когда можно просто путешествовать по свету в поисках приключений? Однажды в клубе она замечает мужчину, в которого влюбляется с первого взгляда. Но он не проявляет к ней интереса. Избалованную вниманием девушку задевает это, она стремится привлечь к себе внимание незнакомца, но тщетно.
Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…