Ночь любви - [31]
Когда на следующий день она рассказала родителям, что выходит замуж, они были поражены этим известием.
— Но почему твой жених не приехал с тобой? — спросила мать, оправившись после потрясения.
— Бенджамин очень хотел познакомиться с вами, но он чрезвычайно занят. Мы решили поскорее сыграть свадьбу, поэтому он торопится уладить все дела, чтобы мы могли больше времени проводить вместе.
Патрисия сочиняла на ходу, сожалея, что не придумала отговорку заранее. Она чувствовала, что ее слова звучат не очень убедительно.
— Надеюсь все же, что ваша свадьба назначена не на завтра. Мне хотелось бы сшить себе новое платье на это торжество, — проворчала миссис Гуднайт.
Патрисия поразилась прозорливости Бенджамина. Он был совершенно прав, когда говорил, что они обязательно должны пригласить своих родных и близких на свадьбу. Ее мать уже мысленно готовилась к этому торжеству, хотя Патрисия еще ни слова не сказала, состоится ли оно.
Патрисия позвонила из дома родителей Вирджинии, которая тоже жила в Ньюкасле, и Лисбет в Сидней и была крайне удивлена тем, что сестры восприняли весть о ее предстоящем замужестве с восторгом, хотя у обеих семейная жизнь не ладилась.
— О, как я рада! — несколько раз воскликнула Лисбет. — Как тебе удалось поймать в сети такого мужчину?
Вирджиния тоже не поскупилась на восторженные восклицания.
— Ты темная лошадка, Пэт, — все же попеняла она сестре. — Насколько я помню, ты утверждала, что никогда не выйдешь замуж. Но ты просто молодец, умница! Я так счастлива за тебя!
Придя на работу в понедельник утром, Патрисия первым делом отправилась в кабинет Бенджамина.
— Доброе утро, — поздоровалась она.
— Доброе утро. Как дела? — спросил Бенджамин, окидывая Патрисию внимательным оценивающим взглядом.
Патрисия догадалась, что Бенджамин спрашивает ее о том, как прошли ее встречи с Робби Уилсоном и с родителями.
— Я сообщила Робби и своим домашним то, что должна была сообщить.
Бенджамин кивнул.
— Мне очень приятно, что вы носите обручальное кольцо, — сказал он и снова углубился в работу.
Патрисия вышла из кабинета.
Ближе к вечеру Бенджамин вышел в приемную, чтобы, как предположила Патрисия, дать ей несколько поручений. Она с готовностью раскрыла блокнот и приготовилась записывать.
— Закройте блокнот, он вам не понадобится, — с улыбкой сказал Бенджамин.
Патрисия с недоумением взглянула на него.
— У вас есть какие-нибудь планы на субботу, пятнадцатое сентября?
— Вы хотите, чтобы я в этот день вышла на работу? — догадалась Патрисия, взглянув на календарь.
— Нет, я собираюсь назначить на этот день нашу свадьбу.
Патрисию бросило в жар.
— Я… мне нужно позвонить матери. Она хочет сшить себе новое платье к моей свадьбе, — пролепетала Патрисия, чувствуя, что у нее першит в горле от волнения, и закашлялась.
— Вы — просто чудо. — Бенджамин мягко улыбнулся.
Патрисию охватила паника, она почувствовала, что, если Бенджамин произнесет еще хоть одно доброе слово в ее адрес, она просто расплачется.
— Не буду с вами спорить, — сдержанно сказала она, стараясь не терять контроль над своими эмоциями.
— Нам надо подать заявление в мэрию о регистрации брака. Но прежде мы должны заехать к вам домой, чтобы взять ваши документы. У нас очень мало времени на подготовку свадьбы и на обустройство. Но все же я найду свободную минутку, чтобы помочь вам перевезти свои вещи ко мне.
Патрисия вдруг вспомнила, что вскоре ей придется ночевать под одной крышей с Бенджамином, и ей стало не по себе.
— А вам не жаль вашей холостяцкой жизни? — внезапно спросила она Бенджамина.
— Холостяцкой жизни? — переспросил он.
О Боже! Он вынуждал ее объяснить, что именно она подразумевает под «холостяцкой жизнью»!
— Я хотела сказать, что вскоре вам придется распрощаться с… э-э-э…
— Со многими мужскими развлечениями… — подсказал Бенджамин.
— Да, именно так! — обрадовалась его помощи Патрисия.
Бенджамин рассмеялся.
— Знаете, Пэт, — обратился он к ней, внезапно употребив уменьшительное имя, — мне кажется, что мы прекрасно уживемся под одной крышей.
У Патрисии сжалось сердце. Она полюбила этого мужчину, но знала, что даже после свадьбы их будут связывать лишь деловые отношения.
8
За две недели Патрисия так и не успела упаковать свои вещи и перевезти их к Бенджамину. И лишь в понедельник, за пять дней до свадьбы, Патрисия наконец выкроила несколько часов, чтобы собрать чемоданы.
Она радовалась, что крутится как белка в колесе и у нее нет времени размышлять над тем, что она делает и что ее ждет. Однако суббота неумолимо приближалась, и волей-неволей Патрисии пришлось задуматься, что она наденет на торжественную церемонию.
Два дня она вместо ланча бегала по магазинам в поисках чего-нибудь неброского и элегантного. В конце концов Патрисия остановила выбор на розовом шелковом платье. К нему она купила белые перчатки, шляпку, сумочку и туфли.
— Хорошо провели время? — насмешливо спросил Бенджамин, когда обвешанная пакетами запыхавшаяся Патрисия появилась в офисе.
Она задумчиво посмотрела на него и вдруг спросила:
— А в чем вы собираетесь жениться?
— О Боже! — патетически воскликнул он. — Неужели вы хотите, чтобы я тратил драгоценное время и бегал по магазинам в поисках костюма?!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В клинике, где его брат работает ведущим хирургом, Алан Велтон случайно увидел девушку, пострадавшую в автокатастрофе. Она была без сознания. Утонченная красота незнакомки поразила Алана, и сердце холодного эгоиста, каковым его все считали, наполнилось нежностью и состраданием. Юная красавица завладела всеми его мыслями. Но, когда девушка пришла в себя, выяснилось, что она не только забыла о своей прошлой жизни, но даже не знает, как ее зовут…
Молодая англичанка Джессика Френсис после смерти мужа решила навсегда остаться в деревне, посвятив себя заботам об отце. Она думала, что уже никогда не сможет радоваться жизни. Но однажды юную вдову навещает кузен ее мужа банкир Шарль Каран и предлагает ей интересную работу во Франции. После долгих раздумий Джессика соглашается и начинает новую страницу в своей жизни… И тут Салли Уилбрик показывает себя настоящим мастером любовного романа.
Ида Пеллинг — современная деловая женщина. Она молода, красива и очень дорожит собственной независимостью. Ничто не заставит ее использовать свои внешние данные ради денег или успехов фирмы! С неизменной подозрительностью смотрит Ида на окружающих мужчин. И когда к ней приходит истинная любовь, Ида едва не совершает роковой ошибки…
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…