Ночь любви - [30]
Робби должен был заехать за ней около семи. До их встречи оставалось еще несколько часов, и Патрисия решила принять ванну, а затем обдумать, как тактично, не нанося Робби душевной травмы, сообщить ему о разрыве их отношений и о своей предстоящей свадьбе с Бенджамином.
Только она вышла из ванной комнаты, надев махровый халат и замотав голову полотенцем, как в дверь позвонили. Кто это? Может быть, Лисбет?
Патрисия поспешила в прихожую. Она собиралась Лисбет первой сообщить о том, что выходит замуж, но потом передумала, решив, что сначала ей надо поговорить с родителями.
— Привет! — с улыбкой сказала Патрисия, открывая дверь.
На пороге стоял Бенджамин Рейвен.
— Вы кого-то ждали? — спросил он, заметив растерянность в ее глазах.
— Только не вас. Я думала, что пришла моя старшая сестра. Я… только что из ванны и не готова к приему гостей.
— Я вас долго не задержу, — заверил Бенджамин и добавил: — Я знаю, что у вас сегодня вечером свидание.
— Входите, — сказала Патрисия и провела гостя в гостиную.
Но когда она предложила Бенджамину сесть, то вдруг пожалела о том, что опрометчиво впустила его в квартиру. Опустившись в кресло, Бенджамин стал внимательно разглядывать ее, и Патрисия ощутила неловкость, ведь на ней был только халат, надетый прямо на голое тело. Надо было попросить Бенджамина подождать и одеться, подумала она с досадой, но теперь поздно. Впрочем, он сказал, что пришел ненадолго.
— Вы прекрасно выглядите, — сказал он, заметив ее смущение и догадавшись о его причинах.
У Патрисии потеплело на душе. Одной фразой Бенджамин сумел сгладить ее неловкость.
— Как вы знаете, сегодня вечером я ужинаю с Робби Уилсоном, но, если вы привезли мне срочную работу, я обязательно выполню ее, как только вернусь домой, — заверила она.
Бенджамин улыбнулся.
— Неужели я такой тиран, что при виде меня вам в голову сразу же приходят мысли о сверхурочной работе? — пожурил он. — Впрочем, не отвечайте, я действительно несносный босс. Однако на этот раз я привез вам не папки с документами, а вот это. — И, достав из кармана коробочку, он открыл ее и протянул Патрисии. — Наденьте это кольцо.
— Что это? Зачем? — Патрисия смутилась.
— Я подумал, что вам необходимо носить его, поскольку все знают о нашей помолвке, — пожав плечами, объяснил он.
— Бенджамин, я… — Патрисия замолчала, с восхищением разглядывая дорогое обручальное кольцо с бриллиантом.
— Если оно вам нравится, вы можете надеть его завтра, когда поедете в Ньюкасл, — сказал он. — Впрочем, мне кажется, вам следовало бы начать носить его уже с сегодняшнего вечера.
Бенджамин явно хотел, чтобы кольцо на пальце Патрисии увидел Робби Уилсон.
— Какое красивое, — сказала Патрисия, не в силах отвести взгляд от кольца. Но она все еще не осмеливалась вынуть его из футляра и надеть.
Видя ее замешательство, Бенджамин достал кольцо из коробочки.
— На какой палец надо его надевать?
Патрисия молча протянула ему левую руку, и он надел кольцо на безымянный палец.
— Оно мне в самый раз! — изумленно воскликнула Патрисия, не в силах скрыть свой восторг, и взглянула на Бенджамина.
Он смотрел на нее и улыбался.
— Я поцеловал бы вас сейчас, как этого требует многовековая традиция, если бы не боялся, что вы из-за этого уволитесь и пошлете меня к черту.
— Я рада, что вы думаете о последствиях своих поступков, — пробормотала Патрисия, хотя ей очень хотелось поцеловать Бенджамина хотя бы в знак благодарности за великолепный подарок.
Он усмехнулся и, попрощавшись, ушел. Патрисия проводила его взглядом. Через несколько секунд она услышала, как захлопнулась входная дверь. Опустившись в кресло, Патрисия стала разглядывать кольцо. Ей все еще было трудно поверить, что Бенджамин сам выбирал его для нее.
Внезапно Патрисия подумала о том, что не может показать это кольцо Робби. Прежде необходимо поговорить с ним. Вспомнив о Робби, она заторопилась. У нее только-только оставалось времени на то, чтобы одеться и причесаться.
Робби заехал за ней ровно в семь, и по выражению его лица Патрисия поняла, что он сильно огорчен, хотя пытается скрыть это.
Когда Патрисия села в машину, Робби вдруг повернулся к ней и сказал:
— До меня дошли слухи, что у вас с Рейвеном роман.
— Но каким образом… — начала было Патрисия, но не договорила.
Уилсон и Рейвен вращались в одних деловых кругах, где новости о личной жизни распространяются так же быстро, как и те, которые касаются бизнеса.
— Значит, это правда? — У Робби, очевидно, еще теплилась надежда на то, что Патрисия опровергнет слухи, но, взглянув на нее внимательно, Робби в отчаянии отвел глаза.
— Мне очень жаль, Робби, но я выхожу замуж за Бенджамина. Сегодня за ужином я хотела сообщить вам об этом.
— Значит, вы собирались сказать мне, что это — наша последняя встреча? — грустно спросил он.
Патрисия не могла найти для него слов утешения и предложила отменить ужин. Но Робби и слышать не хотел об этом.
Вечер получился невеселым. Робби подвез ее до дома, и Патрисия не стала возражать, когда он обнял ее и поцеловал.
— Прощай, любимая, — сказал он.
Патрисия поднялась в свою квартиру, ничего не видя из-за слез, застилавших глаза. Ей было жаль навсегда расставаться с Робби, хотя их связывали лишь дружеские отношения. Когда Робби обнимал ее, она не чувствовала ничего, но от одного прикосновения Бенджамина ее охватывал трепет. Сегодня, когда Бенджамин надевал ей на палец кольцо, она старалась унять дрожь в руках.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая англичанка Джессика Френсис после смерти мужа решила навсегда остаться в деревне, посвятив себя заботам об отце. Она думала, что уже никогда не сможет радоваться жизни. Но однажды юную вдову навещает кузен ее мужа банкир Шарль Каран и предлагает ей интересную работу во Франции. После долгих раздумий Джессика соглашается и начинает новую страницу в своей жизни… И тут Салли Уилбрик показывает себя настоящим мастером любовного романа.
Ида Пеллинг — современная деловая женщина. Она молода, красива и очень дорожит собственной независимостью. Ничто не заставит ее использовать свои внешние данные ради денег или успехов фирмы! С неизменной подозрительностью смотрит Ида на окружающих мужчин. И когда к ней приходит истинная любовь, Ида едва не совершает роковой ошибки…
В клинике, где его брат работает ведущим хирургом, Алан Велтон случайно увидел девушку, пострадавшую в автокатастрофе. Она была без сознания. Утонченная красота незнакомки поразила Алана, и сердце холодного эгоиста, каковым его все считали, наполнилось нежностью и состраданием. Юная красавица завладела всеми его мыслями. Но, когда девушка пришла в себя, выяснилось, что она не только забыла о своей прошлой жизни, но даже не знает, как ее зовут…
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…