Ночь любви - [28]

Шрифт
Интервал

– А что здесь, интересно, было? – спросил Сэм. – Не знаешь?

– Когда я училась в школе, здесь располагался магазин «Маленький гигант», – сказала Марси, и легкая усмешка тронула ее губы. – И надо сказать, он был очень популярным. Школьники считали своим долгом завернуть на эту улицу, возвращаясь домой.

– Да? И что же там продавали?

– Всякую всячину, это было что-то вроде современного супермаркета, – продолжая усмехаться, объяснила Марси. – Там продавались конфеты, напитки, различная выпечка. Когда наступало лето, вот сюда, под навес, выносили столики.

Сэм окинул взглядом дома, примыкавшие к этому необычному зданию с навесом и круглыми окнами.

– Все дома вокруг магазина выглядят жилыми.

– Это же маленький городок, – сказала Марси, и ее губы снова дрогнули. – Здесь не соблюдаются никакие правила застройки, вокруг магазинов обычно не оставляют свободных участков, и зоны не делят на жилые и нежилые. По крайней мере, так было раньше.

Она подошла к окну и прижала лицо к стеклу, пытаясь разглядеть, что находилось внутри дома.

– Интересно, куда теперь ходят дети?

Сэм вдруг вспомнил крошечное бикини, которое перед отъездом в Эллвуд купила Ферн.

– Моя дочь встречается с твоим братом.

Марси резко обернулась к Сэму и нахмурилась:

– Ты что-то имеешь против моего брата?

Ее голос вдруг поднялся на такую высоту, что Сэму сразу стало понятно, что касаться этой темы следует осторожно. Однако Сэм не всегда предпочитал правду лжи, поэтому он сказал:

– Дело не в Кэмдене. Дело в том, что мне просто не хочется, чтобы у Ферн были серьезные отношения с ее мальчиком. Каким бы замечательным этот мальчик ни был.

– Серьезные отношения? – Марси рассмеялась. – Но вы живете в городе всего месяц. О какой серьезности может идти речь!

Сэм не знал, как это объяснить Марси, но его внутренний голос подсказывал ему, что чувства Ферн к Кэмдену были глубокими и выходили за рамки простой дружбы.

– Он очень нравится Ферн. Она говорит, что они только друзья, но…

– Ферн очень симпатичная девочка, – заметила Марси. – Не сомневаюсь, что она и до Кэмдена встречалась с мальчиками.

– Да, конечно, – согласился Сэм. – Но то были лишь совместные походы в кино и тому подобное.

Он даже не мог вспомнить имена этих мальчиков. Но их всех объединяло одно: Ферн относилась к ним легко, и он, ее отец, это чувствовал.

– Но стоит ей заговорить о Кэмдене, как в ее глазах появляется что-то такое, что меня настораживает. – Сэм вдруг нелепо взмахнул руками, понимая, что сейчас он стал похожим на сверхзаботливого папочку из комедийного сериала. Но он был уже не в силах остановиться. – Как отец я беспокоюсь за Ферн. А как же иначе?

Марси наклонила голову.

– Ты хочешь сказать, что они уже спят друг с другом?

– О Господи, конечно же, нет! – возмущенно воскликнул Сэм, но тут же понял, что пущенная Марси стрела попала точно в цель – ведь именно этого он больше всего и опасался, это было источником его постоянных волнений и страхов. Он провел ладонью по волосам. – Во всяком случае, я надеюсь, что до этого еще не дошло.

– Ей семнадцать, – мягко проговорила Марси. – И многие девочки в этом возрасте уже занимаются сексом.

– Но Ферн совсем еще ребенок.

– Она молодая женщина, – возразила Марси. – Когда ты женился, тебе было чуть больше, чем сейчас ей.

Сэм почувствовал, что у него заныло где-то под ложечкой. Ферн не должна повторить ту ошибку, которую сделал он. Ему едва исполнилось восемнадцать, когда они с Лорой поженились.

– Мне было девятнадцать, когда родилась Ферн.

Марси пристально посмотрела ему в глаза:

– И ты жалеешь об этом?

– Иногда, – проговорил Сэм, чувствуя себя виноватым перед Лорой. – Но если бы я вернулся назад, в прошлое, то, думаю, поступил бы так же, – торопливо добавил он. – Я полюбил Ферн в ту самую минуту, как только увидел ее. Она уже и тогда была красавицей. Я обожаю ее.

– Но ты не хочешь, чтобы она повторила твою судьбу.

Сэм задумался. Все родители хотят, чтобы их дети получили от жизни нечто большее и лучшее, чем они сами.

– Я хочу, чтобы она спокойно окончила школу, поступила в колледж, чтобы она получала от жизни удовольствие. Я не хочу, чтобы она взвалила на свои плечи непосильную ответственность. Так или иначе, нам всем приходится нести ответственность, но всему свое время.

– Значит, ты хочешь оградить ее от тех ошибок, которые совершал сам?

Сэм посмотрел на Марси, ее взгляд был задумчивым и каким-то отрешенным. Он не мог рассказать ей большего о своих отношениях с Лорой. Лоры уже не было на свете, и любые слова заранее были обесценены ее смертью. В чем бы ни состояла ее вина, Лора была хорошей женой и матерью. Сэм не хотел продолжать этот разговор, поэтому, посмотрев на дорогу, сказал:

– Кажется, дождь стал потише.

– Да, но кончаться он, похоже, не собирается.

Марси охотно подхватила тему погоды. Она прекрасно понимала, почему Сэм не ответил на ее вопрос. Эта тема была для него слишком болезненной, и ему не хотелось углубляться в подробности.

– Думаю, нам надо воспользоваться этим затишьем и бежать дальше.

Но Сэму совсем не хотелось уходить отсюда. Здесь, под этим навесом, был их мир, отгороженный от остальной части Эллвуда сверкающей стеной уже неспешно падающего дождя. Здесь все было иначе, проза жизни не вторгалась сюда со своей навязчивой суетой. Здесь царила только Марси.


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наслаждение смертью

Ищите женщину – старый закон преступления. Кого считают следователи `подозреваемым номер один` в деле об убийстве преуспевающего молодого бизнесмена? Конечно, его женщину! Кто, по мнению бандитов, похитил крупную сумму денег, которую убитый им задолжал? Конечно, его женщина! И теперь она – ни в чем не повинная, случайная жертва обстоятельств – оказалась между молотом и наковальней. Спастись можно только одной ценой – найти настоящего убийцу. Однако – как найти убийцу, который исчез, не оставив следа? Какраскрыть преступление, в котором нет ни малейшей зацепки, ни единой улики… кроме тех, что указывают на нее саму?.


Удавшийся розыгрыш

Отец молодого адвоката Мореи Лэндон попал в беду. Бесчестная аспирантка, действуя в корыстных целях, обвинила его, профессора университета, в сексуальных домогательствах. Морея с матерью прибегают к помощи коллеги Мореи, адвоката Риджа Колтрейна, а чтобы отец проникся к нему доверием, выдают Риджа за жениха Мореи.Розыгрыш удался, доброе имя профессора восстановлено, но возникает трудная ситуация: молодые люди влюбляются друг в друга, однако ни тот, ни другой не решаются признаться в этом…


Отравленная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черная кровь

Ищите женщину – старый закон преступления. Кого считают следователи подозреваемым «номер один» в деле об убийстве преуспевающего молодого бизнесмена? Конечно, его женщину! Кто, по мнению бандитов, похитил крупную сумму денег, которую убитый им задолжал? Конечно, его женщина! И теперь она – ни в чем не повинная, случайная жертва обстоятельств – оказалась между молотом и наковальней. Спастись можно только одной ценой – найти настоящего убийцу. Однако – как найти убийцу, который исчез, не оставив следа? Какраскрыть преступление, в котором нет ни малейшей зацепки, ни единой улики… кроме тех, что указывают на нее саму?.