Ночь любви - [21]

Шрифт
Интервал

– Мой брат в следующем году заканчивает школу. Так вышло, что он остался один. Я должна позаботиться о нем.

Сэм не сразу продолжил разговор. Он вспомнил, как пальчики Марси скользили по его телу.

– Понятно, – наконец выдавил он из себя. – А как у тебя дела с работой?

– Я больше не работаю в «Ди энд Ди», – неохотно сообщила Марси. – Хотя, думаю, мое увольнение пойдет мне только на пользу.

Сэм нахмурился. Он не совсем понимал, какую пользу Марси собиралась извлечь из потери работы, но это не было его делом, и расспрашивать дальше он не стал. Ему не хотелось выглядеть бестактным в глазах двух этих женщин.

– В таком случае мне остается только порадоваться за тебя. – Сэм улыбнулся. Он вспомнил, что в ту ночь Марси что-то говорила ему о колее, из которой она никак не могла выбраться. – Когда…

Телефонный звонок помешал Сэму договорить. Мгновенно его лицо сделалось непроницаемым и бесстрастным. Он так обрадовался встрече с Марси, что забыл обо всем на свете. В том числе и о своей работе. Сэм достал из кармана телефон, открыл его.

– Маккелви слушает.

В телефоне послышался металлический голос диспетчера, сообщивший, что только что на перекрестке в центре города произошла авария – столкнулись два легковых автомобиля.

– Уже выезжаю. – Сэм закрыл телефон и посмотрел на Марси, потом на Айрис: – Ничего страшного. Небольшая авария, никто не пострадал.

Айрис встала:

– Я приготовлю для тебя кофе на вынос.

Сэм кашлянул. Ему нужно было торопиться, садиться в патрульную машину и мчаться к месту аварии, но он стоял и не мог себя заставить отойти от стола. Его взгляд снова остановился на Марси.

– Мы еще увидимся.

Это не было ни вопросом, ни утверждением, ни договоренностью о новой встрече.

– Разумеется, – небрежно кивнула Марси. – Городишко-то маленький.

– А сейчас мне нужно идти.

– Передавай Ферн привет.

– Обязательно.

– А вот и твой кофе. – Айрис протянула Сэму стаканчик с пластиковой крышкой.

Сэм взял его и вложил Айрис в руку деньги.

– Спасибо.

Хотя Сэм шел не оглядываясь, он был готов поклясться, что Марси провожала его взглядом до самой патрульной машины.

Едва за Сэмом закрылась дверь, Айрис повернулась к Марси.

– Сэм Маккелви и есть тот самый парень со свадьбы, – торжествующе провозгласила она, – из-за которого и вышел весь сыр-бор.

Когда Сэм вдруг стал говорить о том, как ему на свадьбе было скучно, Марси знала, что Айрис, тактичная и умная Айрис, ни за что не обнаружит того, что она понимала гораздо больше, чем казалось со стороны.

Так, может, стоит рассказать ей всю историю до конца, мелькнуло в голове Марси.

Но уже через мгновение Марси оставила эту идею. Хотя, конечно, ей будет очень трудно жить в одном с Сэмом городе и не иметь возможности ни с кем поделиться своими переживаниями, но даже Айрис она, пожалуй, не сможет рассказать всего.

– Да, это он. – Марси старалась сохранить легкость и непринужденность тона. – Я встретилась с Сэмом на свадьбе Дженни, моей подруги, – ты это уже знаешь. Мы танцевали, пили шампанское, много разговаривали. Отлично провели время. Но в конце вечера он не поинтересовался номером моего телефона. Меня это огорчило. И не только огорчило, а просто повергло в уныние. Но сейчас уже все в порядке.

Может быть, это и не было «всей правдой», но по крайней мере не было и ложью.

Встретив понимающий взгляд Айрис, Марси расслабилась и успокоилась.

– Со мной такое тоже случалось, – сказала Айрис. – Сначала ты встречаешь парня, и тебе кажется, что у вас большая любовь, а потом неожиданно обнаруживаешь, что эта любовь только с твоей стороны. Так сказать, игра в одни ворота.

– Да. – Марси подавила желание глубоко вздохнуть. – Как видишь, и я сыграла в эту игру.

– Он милый и сообразительный, – со смехом проговорила Айрис. – А ты видела, какой он бросил на тебя взгляд перед тем, как уйти?

Марси кивнула. Да, Сэм, без сомнения, был рад ее видеть. Но ей вот так запросто разговаривать с ним о всяких пустяках оказалось значительно сложнее, чем можно было предположить. Давая себе слово в течение одного года не приближать к себе никаких мужчин, Марси не могла предвидеть, с каким искушением ей придется столкнуться. Но она была сильной. Перед ней стояла сейчас очень сложная задача – разобраться в себе и найти свой путь в жизни. И никакие красавцы шерифы не смогут поколебать ее решимость и увлечь в другом направлении.

Глава 6

Марси взглянула на брата:

– Ты не можешь сейчас уехать.

Том тряхнул головой, чтобы откинуть со лба прядь тонких каштановых волос. Он выглядел совершенно измученным, под глазами виднелись темные круги, на лбу залегла пара глубоких морщин, черты лица заострились. Том сказал, что они с Селией работали последнее время чуть ли не сутками напролет. Узнав, что Марси собирается приехать в Эллвуд, они тут же стали готовиться к отъезду, и эта подготовка занимала у них все свободное время и отнимала много сил. Они намеревались уехать из Эллвуда сразу же, как только Марси переступит порог дома. Марси посчитала это понятным преувеличением, однако, как выяснилось, Том с Селией и в самом деле собирались покинуть Эллвуд незамедлительно.

– Селия хочет выехать как можно раньше. – Том бросил взгляд на часы. – Уже начало двенадцатого. А Кэм может проспать до обеда.


Рекомендуем почитать
Раскачай лодку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наслаждение смертью

Ищите женщину – старый закон преступления. Кого считают следователи `подозреваемым номер один` в деле об убийстве преуспевающего молодого бизнесмена? Конечно, его женщину! Кто, по мнению бандитов, похитил крупную сумму денег, которую убитый им задолжал? Конечно, его женщина! И теперь она – ни в чем не повинная, случайная жертва обстоятельств – оказалась между молотом и наковальней. Спастись можно только одной ценой – найти настоящего убийцу. Однако – как найти убийцу, который исчез, не оставив следа? Какраскрыть преступление, в котором нет ни малейшей зацепки, ни единой улики… кроме тех, что указывают на нее саму?.


Удавшийся розыгрыш

Отец молодого адвоката Мореи Лэндон попал в беду. Бесчестная аспирантка, действуя в корыстных целях, обвинила его, профессора университета, в сексуальных домогательствах. Морея с матерью прибегают к помощи коллеги Мореи, адвоката Риджа Колтрейна, а чтобы отец проникся к нему доверием, выдают Риджа за жениха Мореи.Розыгрыш удался, доброе имя профессора восстановлено, но возникает трудная ситуация: молодые люди влюбляются друг в друга, однако ни тот, ни другой не решаются признаться в этом…


Отравленная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черная кровь

Ищите женщину – старый закон преступления. Кого считают следователи подозреваемым «номер один» в деле об убийстве преуспевающего молодого бизнесмена? Конечно, его женщину! Кто, по мнению бандитов, похитил крупную сумму денег, которую убитый им задолжал? Конечно, его женщина! И теперь она – ни в чем не повинная, случайная жертва обстоятельств – оказалась между молотом и наковальней. Спастись можно только одной ценой – найти настоящего убийцу. Однако – как найти убийцу, который исчез, не оставив следа? Какраскрыть преступление, в котором нет ни малейшей зацепки, ни единой улики… кроме тех, что указывают на нее саму?.