Никому не доверяй! - [34]
— Ладно.
Продираясь через толпу, Лори вернулась в склад. Проходы не были бы так забиты, если бы люди не продолжали вытаскивать вещи, спасая свое добро.
Огонь распространялся все дальше. Он поглощал старые книги и журналы, картонные вывески. Лори подумала, что вскоре это место превратится в огненный ад. Она нашла прилавок Мэгги. Все вещи были на месте, но сестра исчезла.
Лори поняла, что пора уходить. Несмотря, на страх, ее охватил злой порыв. Она должна была что-то спасти. Нельзя же позволить огню уничтожить все. Она схватила старинную лампу и кинулась к выходу. Остановившись в толпе у горящего здания и подняв лампу над головой, Лори выкрикивала имя сестры.
— Я здесь, Лори.
Мэгги протиснулась к ней. Ее светлые волосы покрывал пепел.
— Где мальчики? Ты не видела их? Их нет на детской площадке.
— Они здесь. Я вывела их.
— Слава Богу! — Мэгги всхлипнула. — Пойдем к ним.
Они начали бродить в толпе растерянных людей. Некоторым было плохо. Некоторые плакали. Лори спрашивала:
— Вы не видели двух маленьких мальчиков?
— Дик! — выкрикивала мать. — Сэм, детка, где ты?
Вскоре нашелся Дик. Он подбежал к матери и кинулся ей на руки. Лори почувствовала некоторое облегчение, но тут сердце ее сжалось.
— А где же твой брат?
— Он пошел разыскивать маму.
— Но ведь он не вернулся в здание, точно?
— Кажется, нет.
Лори посмотрела на склад. Сквозь распахнутые двери были видны ослепительные языки пламени. Мог ли Сэм вернуться туда? Ему ведь было только четыре года. Он не понимал, что такое смерть, что в огне можно погибнуть.
Это была ее вина. Их нельзя было оставлять одних. Но, возможно, Сэм затерялся в толпе. Лори громко выкрикнула:
— Внимание! Я ищу четырехлетнего мальчика. Помогите.
Люди начали оглядываться по сторонам. Лори еще раз обратилась с просьбой о помощи. Мэгги, всхлипывая, повторяла ее слова.
— Его зовут Сэм! — кричала Лори.
Но ответа не последовало. Мальчика не обнаружили. Она повернулась к складу. Ей было страшно подумать о том, что там происходило. Лори кинулась к распахнутым дверям.
— Смотрите! — раздался возглас.
На фоне огня появилась фигура человека. Это был Дэнис. Он перепрыгнул через пламя. Его лицо было в саже. Его рубашка была разорвана и обгорела. На руках он держал Сэма. Лори расчистила дорогу, Дэнис подошел к ней и посадил мальчика на скамейку. Тот кашлял и слабым голосом повторял:
— Хочу к маме.
— Я здесь, детка, — Мэгги прижала его к себе.
— Я люблю тебя, мамочка.
Мэгги разрыдалась.
Послышался громкий треск. Часть стены обвалилась. Дэнис смотрел на охваченное огнем здание. Вдалеке послышался вой пожарных сирен. Ну конечно, как раз вовремя! Он надеялся, что в здании никого больше не осталось, Сэм был последним.
Дэнис почувствовал, как Лори обняла его, и сам крепко прижался к ней. У нее была разорвана одежда, запачкано лицо, но, к счастью, она была невредима.
— Все уладится, — тихо произнесла она.
— Надеюсь.
— У тебя хоть есть страховка?
— Да. Но я не слишком-то рассчитываю на ее получение…
— Я помогу тебе.
Он мрачно посмотрел на женщину, которую держал в объятиях. О чем она толковала? Никто не мог помочь ему.
— Нравится тебе это или нет, но я хочу помочь тебе, — заявила она. — У меня есть опыт в подобных делах.
Четыре машины «скорой помощи» остановились на стоянке, и толпа устремилась к ним. Лори забралась на стол для пикников.
— Слушайте меня!
— А кто ты такая?
— Я помощница Дэниса Макгроуна.
— Это Лори Брендон, — Дэнис вскочил на скамейку рядом. Он не знал, что задумала Лори, но доверял ей. — Делайте то, что она скажет.
— Сначала позаботимся о раненых, — крикнула она. — Пусть их заберут врачи. Те, кто может идти самостоятельно, подходите к санитарным машинам.
— Эй! — крикнула какая-то женщина. — У меня уцелели чашки, а в шлангах есть вода. Кто хочет пить — подходите.
— Хорошо, — произнесла Лори. — Кто понес убытки, подойдите к этому столу. Я буду принимать ваши заявления.
Оказалось, что серьезно пострадали лишь два человека: со сломанной ногой и старик в шоковом состоянии. У остальных были незначительные ожоги, ушибы, отравление дымом.
Когда склад уже пылал, подъехали три пожарные машины и сразу же запросили по радио дополнительную помощь. Их главной заботой было предотвратить распространение огня по сухой прошлогодней траве. Потом подъехала машина теленовостей. Бойкие репортеры с микрофонами брали интервью у каждого, кто хотел с ними говорить.
Посреди всей этой суматохи Лори записывала имена, адреса, телефоны и суммы потерь. Мэгги принесла из машины ее портфель, и она заполняла страницы одну за другой.
На закате от склада остались одни горящие угли. Большинство людей, в том числе Мэгги с детьми, уже уехали.
Дэнис подошел к столу и сел рядом с ней.
— Думаю, что наше свидание теперь не состоится.
— Почему же? — ответила Лори. — Сегодня ты поедешь ко мне домой.
— Нет, спасибо.
— Не будь упрямцем, Дэн. Ты не можешь оставаться здесь! Огонь повредил твой фургон. Все деревья вокруг него сгорели.
— В моем магазине есть кровать.
— Забудь об этом. Мы едем ко мне. И ты позволишь нам с Мэгги позаботиться о тебе.
— Но ведь ты говорила, что в доме полно гостей.
— Но ты самый желанный гость, — на самом деле он был единственным человеком, с которым она хотела разделить свой кров. — Я даже знаю, где ты будешь спать.
Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..
В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.
В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…
После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…
Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…
На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…
Живя без надежды на будущее, ты неосознанно начинаешь копаться в прошлом. Анализируя прожитое, понимание: прожито бесполезно, бессмысленно, зря – воспринимаешь со страхом. Проблески счастья, несомненно, были, но в основном твоя история состоит из бесчисленных ошибок, боли и предательств. Прошлое – не изменить, а мечтать о будущем глупо, когда твое настоящее - больничная койка и безумное желание укоротить и без того короткую жизнь. Где взять желание выстоять, когда каждый новый день разливается мучительной болью во всем теле? Где взять силы вопреки всему стать счастливой в очень туманном будущем?..
В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…