Никому не доверяй! - [32]

Шрифт
Интервал

— Что случилось, Джерри?

— Мне было приказано приехать сюда и встретиться с Дэнисом Макгроуном.

— Кем? Мистером Мейсоном?

— Он позвонил мне домой вчера вечером, — объяснил Джерри, ухмыльнувшись.

— Ясно. Мейсон сказал тебе, что я занимаюсь прошением Дэниса?

— Да. Он объяснил, что у тебя возникли проблемы при попытке убедить Макгроуна использовать его землю в качестве залога, — еще одна ухмылка. — Теперь, Лори, когда я увидел вас вместе, я понимаю, что к чему.

— А не упомянул ли мистер Мейсон того, что подпись на прошении Дэниса поддельная?

Веселое выражение исчезло с лица Джерри.

— Подделка, — повторила Лори. — На самом деле Дэнис никогда не обращался в нашу контору.

— Допустим, но разве это имеет значение? Тот, кто заполнил за него прошение, оказал ему услугу. Совет директоров, как сообщил Мейсон, собирается выделить ему деньги. Огромную сумму под низкие проценты.

— Он не хочет брать заем. Он придерживается старых принципов, согласно которым деньги нужно сначала накопить, а потом тратить. Ни я, ни ты не сможем изменить его взгляды.

— Сомневаюсь в этом. Общество Винчензо собирается озолотить этого парня. Это предложение, от которого он не сможет отказаться. Никто бы не смог.

— Дэнис смог.

— Ты полностью разъяснила ему систему займов?

— Конечно. — Но было ли это так? Лори задумалась. Как ни странно, за все время их общения они ни разу не обсуждали конкретных подробностей займа.

— Не хотел говорить тебе это, Лори, но мне кажется, что ты предвзято относишься к этому проекту.

Лори знала, что объяснения бесполезны. Джерри Уолстер был прав. Она вела себя непрофессионально.

— В таком деле не должно быть эмоций, — добавил он. — Я уверен, что ты согласна с этим.

— Нет, не согласна. Я эмоционально отношусь ко всем клиентам. Я верю в их проекты и хочу, чтобы они преуспели. Именно поэтому я работаю в кредитном обществе, а не в банке. Я занимаюсь этим давно и совершенно правильно изложила Макгроуну сведения о займе. — Она бросила свой последний козырь. — Энтони Спаркс согласен со мной.

— Спаркс? Бывший председатель совета директоров?

— Энтони был возмущен. Подделка прошения может обернуться судебным процессом. Не говоря уже о последствиях, которые вызовет огласка дела. — На ее лице появилась ехидная усмешка. — Ты находишься в трудном положении, Джерри. Хотя мистер Мейсон поручил тебе заняться проектом, ты сам теперь играешь с огнем. — Она подождала, чтобы смысл этих слов дошел до его сознания, и добавила: — На твоем месте я бы не предпринимала никаких действий до следующего заседания совета. По-моему, оно назначено на ближайшую пятницу.

Джерри был огорчен таким поворотом событий, но, по-видимому, согласился с Лори.

— Встретимся в понедельник. Желаю приятно провести выходные, — он поднялся и ушел.

Приятно провести выходные? Несмотря на смелую речь, у Лори было полно проблем. Над ее карьерой сгустились тучи. В доме спали непрошеные гости. Сестра обиделась на нее.

Какие еще беды ждали ее?

11

Лори так и не удалось пообщаться с Дэнисом до конца дня.

Она забрала племянников с детской площадки и пустила их порезвиться в высокой траве позади стоянки машин. Дети занялись ловлей бабочек. Потом Лори побродила немного с Аланом, наблюдая, как он интервьюировал продавцов и покупателей, собирая материал для своей будущей диссертации.

Казалось, день должен был пройти легко, без происшествий. Но у нее было нехорошее предчувствие. Что-то должно было случиться. Что-то ужасное.

Ближе к вечеру Лори решила выяснить отношения с сестрой. Было бы удобнее спорить здесь, чем дома в присутствии чужих людей. Торговля шла вяло. Прилавок Мэгги был первым в ряду. Вывеска над ним была написана яркой краской, а антикварная лампа сразу бросалась в глаза.

— Привет, Мэгги. Как торговля? — спросила Лори.

— К твоему сведению, у меня уже более ста долларов чистой прибыли. Только за сегодня.

— Когда ты говоришь о чистой прибыли, ты имеешь в виду, что расходы на покупку вещей уже окупились?

— Да. Кроме того, у меня полно товаров для завтрашней торговли. Вот так.

— Я рада за тебя, Мэг. Ты оказалась права.

— Еще бы! А знаешь, что в этом деле самое привлекательное? Я могу заниматься им по всей стране. Возможно, по всему миру. Куда бы ни отправили Чарльза на работу, я смогу зарабатывать на подобных рынках.

— Похоже, что ты нашла свое призвание.

— Точно.

— Мэг, мне жаль, что мы поругались сегодня утром.

— Пустяки. Ты просто поставила меня на место.

Подошел покупатель.

— Я отведу детей обратно на площадку, — сказала Лори.

Вместо того чтобы сразу направиться к выходу, Лори решила прогуляться вдоль прилавков. Торговля почти не шла. Было очень жарко, и даже самые заядлые любители копаться в старье не выдержали. Команда уборщиков уже начала подметать склад, поднимая облака пыли.

Она нашла детей, они устали и им было жарко.

— Вам бы помогло мороженое?

— Еще бы, — ответил маленький Сэм.

— Подожди, — прервал его брат. — Сейчас мы заключим сделку.

Лори рассмеялась.

— Ты явно научился кое-чему у своей матери.

— Если ты купишь нам мороженое, я отдам тебе сборник комиксов.

— Но, Дик, я куплю вам мороженое просто так. Тебе не нужно подкупать меня.


Еще от автора Рут Валентайн
Хрустальная туфелька

Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..


Секреты обольщения

В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.


Я всё решу сама!

В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…


Момент истины

После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…


Почти сенсация

Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…


Волшебные слова

На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…


Рекомендуем почитать
Под лондонским дождём

В Лондоне живут две незнакомые друг другу женщины. Они ровесницы.Кэтрин работает в богатых домах Лондона горничной. Мишель, бывшая фотомодель, удачно вышла замуж и наслаждаеться своей роскошной и беспроблемной жизнью. Их разьединяет огоромный социальный статус, но обьединяет желание перемен в жизни. По воле судьбы или роковому случаю они знакомяться и давно забытые любовные тайны напоминают о себе. Чувства, мысли, переживания, воспоминания, ситуации, встречи и судьбы начинают переплетатся в одно целое.


Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…