Никому не доверяй! - [20]

Шрифт
Интервал

Такое же, как в магазине у Дэна. Лори чуть не расплакалась.

— Нет, спасибо. Лучше я съем тот шоколадный торт, который Алан хотел отогревать под мышкой.

Лори прошла в свою комнату и бросилась на постель. Ей следовало забыть его. И, тем не менее, когда она пошла в душ, то заклеила пластырем крылатого коня, нарисованного Дэнисом на ее груди, чтобы не смыть изображение.

Во вторник Дэнис не позвонил. Мистера Мейсона снова не оказалось на работе. Лори проработала допоздна. Когда она вернулась домой, Мэгги куда-то собиралась.

— Мы едем на аукцион.

— Я не хочу. Я устала.

— Едем, Лори. Захвати свою чековую книжку.

— Я не собираюсь ничего покупать.

— Никто этого и не требует. Мне нужно сделать кое-какие покупки, и может понадобиться твоя помощь, — Мэгги подтолкнула ее к двери. — Пошли. Алан присмотрит за детьми.

Лори забралась в кабину пикапа Мэгги. Аукцион? У нее было такое состояние, словно ее переехал поезд. Пока сестра беззаботно болтала о прекрасных товарах, выставляемых на продажу, Лори отключилась.

Это хорошо, что Мэгги такая целеустремленная, но энтузиазм сестры пугал ее. Почему у Мэгги все так легко получалось? Почему у нее уже есть муж и двое детей? У Лори были только большой неказистый дом и работа, про которую она не знала, любить ее или ненавидеть.

У большого здания на окраине города Мэгги нашла место для стоянки и потянула Лори к входу.

— Хорошо, — заметила она. — Они еще не начали.

Мэгги разыскала два места в первых рядах. Лори с грустью смотрела на выход. Ей было здесь неинтересно, по крайней мере, здесь нечего ожидать одного так нужного ей телефонного звонка. Глаза закрывались. Голова склонилась вперед. Она почувствовала, как сестра толкнула ее в бок и произнесла:

— Начинается.

— Отлично. Разбуди меня, когда они закончат.

Раздался голос аукциониста:

— Наша первая вещь — настоящий шедевр. Спальный гарнитур старинной работы. Начальная цена — триста долларов.

Лори мгновенно проснулась. Она узнала голос. Это был Дэнис.

— Сюрприз, — прошептала Мэгги.

Дэнис указал на Лори и произнес:

— Предлагают триста семьдесят пять.

— Что? — Лори повернулась к сестре.

— Я подумала, что ты хочешь купить его.

— Мне не нужен гарнитур. Мне не с кем делить его.

— Тогда лучше замри.

Она сидела очень тихо, пока Дэнис не продал свой шедевр за шестьсот пятьдесят долларов.

Казалось, что он смотрел прямо на нее, когда произносил:

— Кто больше?.. Кто больше?.. Продано.

7

Когда Дэнис скороговоркой давал описание следующего предмета торга, Лори шипела на свою сестру:

— Отлично. Ты, наверное, думаешь, что это остроумно.

— Да, думаю, — самодовольно ответила Мэгги. — Когда Дэнис позвонил мне, чтобы обсудить…

— Дэн позвонил тебе?

— Он позвонил, чтобы узнать, буду ли я постоянно арендовать прилавок на блошином рынке. При этом он упомянул аукцион и намекнул, что будет не против снова увидеть тебя.

— Тебе следовало бы научиться не лезть не в свое дело.

— Но это мое дело, — возразила Мэгги. — Когда ты несчастна, ты делаешь несчастными всех нас.

Дэнис продолжал торги, и Лори пришлось сидеть тихо, чтобы не приобрести по ошибке кровать-качалку для двойняшек.

— Продано, — выкрикнул он. — Поздравляю леди в розовой шляпке.

Лори кипела от злости. Если Мэгги не нравилось ее поведение, она могла съехать. Это был ее дом, а не сестры. Она платила по закладной и почти рассчиталась с родителями. Кроме того, она была сыта по горло рассуждениями и вмешательством Мэгги. Когда она оказала гостеприимство сестре с детьми, то думала, что шесть месяцев пролетят быстро. Но не прошло и двух, а она уже чувствовала себя стесненно. Лори хотелось, чтобы все оставили ее в покое: и Мэгги, и Алан, и его приятель Стив, который, похоже, не предпринимал никаких усилий, чтобы найти себе другое жилье.

— Продано! — воскликнул Дэнис.

Когда она свирепо посмотрела на него, он приподнял на уровне плеч полусогнутые руки и взмахнул ими, как если бы изобразил крылатого коня. По крайней мере, ей так показалось. А его губы сложились в слово: «Позже».

Одни нервы! Он не побеспокоился даже позвонить ей, а теперь намекает на встречу в разгар аукциона. Она встала.

Дэнис вежливо сказал:

— Не может ли леди из третьего ряда занять свое место?

— Нет, не может, — сердито ответила Лори. — Леди уходит.

Он произнес в микрофон:

— Подожди меня, Лори. Мне нужно повидаться с тобой.

— Эй, Лори, — выкрикнул кто-то из присутствующих. — Дай парню шанс.

Ей пришлось опуститься на место.

Теперь она избегала смотреть на Дэниса. Да, у него был хорошо подвешен язык. В прошлую субботу он убедил ее в том, что она необыкновенная. Прекрасно сервировал стол. Вкусно накормил. Нарисовал летающую лошадку на ее груди. И поцеловал ее.

— Продано!

В прошлую субботу она почти купилась. Чуть не легла с ним в постель.

Мэгги тронула ее за руку и указала на строчку в плохо отпечатанной программе.

— Здесь сказано, что Дэнис участвует только в первых четырех лотах. Через несколько минут он освободится.

— И что дальше? — сухо вопросила Лори.

— Потом он может отвезти тебя домой. Ты устала от этого аукциона, а меня интересует то, что будет в конце, когда начнут распродавать товары из закрывающегося магазина ковров.


Еще от автора Рут Валентайн
Хрустальная туфелька

Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..


Секреты обольщения

В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.


Я всё решу сама!

В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…


Момент истины

После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…


Почти сенсация

Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…


Волшебные слова

На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Два Виктора и половинка Антуанетты

Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Повелительница тьмы

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…