Никому не доверяй! - [13]

Шрифт
Интервал

— Дик, ты не останешься здесь на некоторое время? — спросила Лори.

Он надул губы.

— Ладно, но только не на весь день.

— Хорошо. Слушайся эту девушку.

Она вытащила два доллара и протянула их Розе.

— Я могу оставить детей на час?

— Конечно. — Сначала Роза убрала деньги в карман, потом принесла блокнот. Она записала имена детей и время.

— Это ваши?

— Я их тетя?

— Вы не замужем?

— Нет.

— Плохо. — Роза убрала блокнот и направилась к маленькой девочке на качелях. Она казалась настроенной враждебно. Но почему? Чем могла Лори, оскорбить ее?

Дэнис дотронулся до ее локтя.

— Мне нужно идти. Сейчас наступает горячее время. Встретимся после закрытия.

— Я буду на месте.

— Отлично. Ты поставила машину у моего фургона?

— Я не смогла найти его.

Он указал на рядок кленов неподалеку от склада. Плоская крыша фургона виднелась среди деревьев. Их зелень составляла разительный контраст с однообразным пейзажем, тянувшимся на много миль в направлении отрогов Каскадных гор.

Обернувшись, она увидела на западе отдаленные контуры Сиэтла. Вокруг громоздились горы, доминируя над всем остальным пейзажем.

— Как здесь красиво.

— Да. Но может быть еще красивей. Нужно руки приложить, чтобы защититься от сюрпризов природы.

— Кроме того, далековато от Сиэтла, — добавила Лори.

— Ездить далеко, — согласился он. — Но рядом находится шоссе. Отличное место для складов.

— Здесь есть поблизости вода?

— Скажем так: мой колодец никогда не пересыхает.

Дэнис наклонился и поцеловал ее в щеку. Потом круто развернулся и заспешил в сторону склада.

Лори обернулась и увидела яростное выражение на лице Розы. Причина враждебности стала очевидной. Роза была увлечена Дэнисом и не хотела, чтобы Лори отняла его у нее.

Желая прояснить ситуацию, Лори подошла к девушке.

— Роза — это твое настоящее имя?

— Сойдет и такое.

— Я хочу, чтобы ты знала, что между мною и Дэнисом нет ничего, кроме деловых отношений.

— Разумеется.

— Это действительно так. Вы близки с Дэнисом?

К облегчению Лори, Роза ответила:

— Мы с ним дружим.

— Но ведь он тебе очень нравится?

— А кому бы он не понравился? Он красивый и добрый. И он не обращается со мной как с маленькой.

— Сколько тебе лет?

— Шестнадцать. Я не ребенок. У многих в этом возрасте рождаются дети.

Лори чувствовала себя не в своей тарелке.

— Не волнуйся, — сказала Роза. — К Дэнису я испытываю совсем другие чувства. Я отношусь к нему как к старшему брату. У нас много общего.

— Что же?

Роза слегка задумалась, потом ответила:

— Он знает, что это такое — быть одиноким. Потерять все.

Лори слушала, затаив дыхание.

— Дэнис рассказывает мне все, — продолжала девушка. — Самое большое несчастье произошло с ним около десяти лет назад. Его семья потеряла все деньги. Дэнис тогда учился в колледже, и ему пришлось бросить занятия, чтобы помогать семье. Но было слишком поздно. Все, что у них осталось, — эта земля, и то лишь потому, что на нее не нашлось покупателя.

— Чем занималась их семья?

— Строительством домов. В том, что они разорились, была не их вина. Дэнис сказал, что отца обманул компаньон. Когда тот пустил по ветру состояние его отца, Дэн сказал, что никогда никому не будет доверять. Я с ним согласна. Лучше добиваться всего самому. В одиночку.

— Ты тоже когда-то потеряла все?

— В общем, да.

— А твои родители?

— Они разведены. Но это не твое дело.

Две маленькие девочки на качелях затеяли ссору, и Роза поспешила к ним. Выручив младшую, она обернулась к Лори.

— Мне некогда.

— Ты делаешь нужную работу, Роза. Если ты когда-нибудь захочешь поговорить со мной, я буду рада, — Лори направилась к калитке. — Я вернусь за детьми через сорок пять минут.

Лори махнула на прощание племянникам. Хотя она и не собиралась выведывать причины необычного поведения Дэниса, история о его семье давала пищу для размышления. Их денежные проблемы объясняли нежелание брать заем.

Лори решила обдумать новые факты позднее. Сейчас она поспешила к месту торговли, где ее сестра развешивала на плечиках старую одежду и раскладывала по полкам, взятым из гаража Лори, рухлядь самого разного назначения: подносы, чайники, безделушки, книги, пластинки. На земле стояли картонные коробки с хламом, два стареньких бронзовых канделябра, подставки для зонтов, кресло-качалка.

— Ты как всегда вовремя, — недовольно заметила Мэгги. — Мы уже почти все сделали.

Лори взглянула на лампу из цветного стекла — подлинник работы старых американских мастеров, удивительно тонко копировавших средневековые итальянские светильники.

— Я надеюсь, ты не собираешься продавать это?

— Не волнуйся, — успокоила ее Мэгги. — Я назначила за нее восемьсот долларов. Никто ее не купит.

— Тогда зачем ты ее привезла?

— Торговая уловка. Люди видят эту лампу и думают, что в этом барахле могут быть другие антикварные вещи.

— Очень умно, — заметила Лори. — Ты что, раньше занималась этим?

— Нет, но я побывала на десятках блошиных рынков.

— Ну и как тебе понравился этот?

— Очень понравился. Чисто, хорошо организовано, много свободного места. Твой дружок Дэнис неплохо поработал здесь. Кстати, куда ты дела детей?

— Они под присмотром, на детской площадке. Показать тебе, как пройти туда?

— Только после того, как у меня сделают первую покупку. — Сестра указала на вход, у которого скопилась длинная вереница машин. — Время подошло, подъезжают покупатели.


Еще от автора Рут Валентайн
Хрустальная туфелька

Джоан познакомилась с Андерсом на свадьбе своей сестры и его брата. Она знает, что этот мужчина – ее судьба, но Андерс считает ее алчной и пронырливой охотницей за состоятельным мужем. Андерс, однако, не прочь завести с Джоан интрижку, но не более, поскольку уверен, что любовь – это сказка, выдуманная дураками. А Джоан верит в эту сказку, верит в любовь. И твердо знает, что Андерс полюбит ее. Вот только как разрушить ледяной панцирь недоверия, в который Андерс прочно заковал свое сердце?..


Секреты обольщения

В детстве Лиана была настоящим сорванцом. Ее кумиром был соседский мальчик Эдвард, который был старше на двенадцать лет. Однажды Ли забралась на громадный ветвистый дуб и не могла слезть с него. Она дрожала от холода, едва сдерживая слезы. Стемнело, глаза слипались. Сквозь дрему она вдруг услышала знакомый голос. Эдвард помог девочке спуститься с дерева и, бережно взяв на руки, отнес в дом. Она крепко прижалась к нему, представляя, как всю жизнь будет укрываться от жизненных невзгод в надежных объятиях своего рыцаря.С тех пор Ли лишь изредка видела своего кумира, да и то издали.


Момент истины

После смерти отца Эйва Кендалл поступила на курсы медсестер. На втором году учебы она влюбилась в Гордона Своупа, приятного юношу, в меру испорченного, и столь же сказочно красивого, сколь и богатого. Эйва была на седьмом небе от счастья. Она уже готовилась примерить обручальное кольцо, когда все неожиданно закончилось. Оказалось, что у Гордона никогда не было намерения жениться на ней.Тяжело пережив крушение своей любви, Эйва переехала в Сисайд и поступила на работу в местную больницу. Именно здесь она и встретила главного мужчину своей жизни…


Я всё решу сама!

В Кэти-Линн всегда жило стремление не останавливаться на достигнутом. Ставить цель и добиваться ее. Ставить новую цель и работать еще усерднее. Форма была разной, но содержание оставалось прежним. Успех! К тридцати пяти годам она считалась одним из лучших риэлторов города, стены ее кабинета были увешаны дипломами и наградами. О чем еще, казалось бы, мечтать деловой женщине? И только встреча с Мартином Бэрком помогла ей заново переосмыслить свою жизнь и решить, что же для нее действительно важно…


Почти сенсация

Жизнь Линды Бакстер потеряла всякий смысл с тех пор, как нелепо погиб ее муж Алан. Только мысль о Тони, их маленьком сынишке, не дала ей впасть в отчаяние.Родители мужа настояли, чтобы Линда осталась жить у них. Но ей неуютно в этом доме и кажется, что ее терпят только ради Тони, их единственного внука. Да еще младший брат Алана Дейвид, с которым у нее была когда-то короткая связь, предъявляет права на ребенка.И Линда решается на бегство…


Волшебные слова

На первый взгляд жизнь Оливии Купер сложилась на редкость удачно. Замечательный дом на берегу океана, трое очаровательных детишек — два мальчика и девочка. Муж, о котором могла бы мечтать любая женщина: потрясающе красив и достаточно богат, чтобы обеспечить ее и детей. Но постепенно Оливия стала разочаровываться в семейной жизни. Через семь лет, казалось бы, крепкого брака они с мужем не стали единым целым, а наоборот, отдалились друг от друга. И наступил момент, когда Оливия заподозрила, что у мужа есть другая женщина…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…