Night Fever - [7]

Шрифт
Интервал

— Не волнуйся, — сказал он ровно. — Я упорно работаю, но также нахожу время и на развлечения.

Ее улыбка дрогнула. Интересно, как парень, подобный Бо, отдыхает. Джонни играл на гитаре, но только для себя.

Последний раз, когда он выступал на публике, был в школе с рок-группой. Другими способами были видеоигры или ремонт машин и велосипедов в автомастерской, где его лучший друг был механиком.

Бо, с другой стороны, вряд ли будет играть на музыкальном инструменте. Не на гитаре, в любом случае. Она так же не могла представить его с игровым джойстиком или гаечным ключом в руке. Он был полностью зажат. Если такой человек, как он, не будет расслабляться время от времени, он просто сломается.

Джонни не нервничал так часто, но даже ему нужно расслабляться. Пару лет назад в «Хей Джой» перепутали поставку алкоголя как раз в тот момент, когда бармен позвонил и сказал, что увольняется из-за долгов по зарплате.

— По крайней мере, он позвонил, — сказала Лола, но Джонни ее не слушал. Его родители переехали во Флориду несколькими днями раньше, и автомобиль Лолы, давно сломавшийся, теперь не заводился. Брови Джонни были так низко сведены на лбу, что она волновалась, что он отпугнет всех клиентов. За пять минут до открытия Лола уложила его на спину и сделала один из самых лучших минетов в его жизни. После этого он был в прекрасном настроении.

Лола покосилась на Бо. Прошло уже много времени с тех пор, когда она думала об этом в последний раз. Сегодня вечером у нее, безусловно, был секс на уме. Если бы у Бо был такой же захудалый бар, как этот? Расслаблялся бы он? Изменился бы? Было бы это для него... весело?

— Я заставил тебя заскучать, — сказал Бо. — Обычно я так много не говорю о себе. Либо «Макаллан» хорошо ударил по мне, либо с тобой слишком легко разговаривать.

Лола собралась ответить ему, чтобы поддержать разговор, ей нравилось слышать новый голос в баре. Его голос был бездонный, как если бы он шел из самых нетронутых глубин. Ровный и успокаивающий. Она могла слушать его всю ночь. Она прогнала это ощущение прочь.

— Так что ты будешь делать, если это место выкупят? — спросил он.

— Я стараюсь не думать об этом, — сказала Лола. — Это было бы трудно на нас. Джонни любит это место, как свое собственное.

— А что насчет тебя?

За головой Бо висели фотографии отца нынешнего хозяина с группой и клиентами, которых давно уже нет.

— Тут очень много истории, — сказала она, ее глаза бродили по фотографиям. — Здесь я ближе к людям, чем когда-либо была к собственной семье.

— Но ты видишь себя, занимающуюся чем-то другим, — предположил он.

— Другим? — Такого с ней раньше не было. Джонни был барменом в течение двенадцати лет, и она была на его стороне в течение восьми из них. Они были командой.

— Ночной образ жизни порядком приедается — призналась она. — Полагаю, если бы был выбор между тем, чтобы переехать в другой бар или попробовать что-то другое, я бы выбрала второе. — Лола даже не знала, что готова поменять свою жизнь, пока не произнесла это вслух. Она предполагала, что они с Джонни всегда будут работать вместе, но Джонни ничего не будет делать за пределами индустрии ночных развлечений.

— Что-то вроде...? — спросил Бо.

Она задумалась на секунду:

— Может, ресторан или кафе. По крайней мере, часы работы были бы гораздо лучше.

— Итак, раздача еды и напитков является твоей страстью, — сказал Бо.

Она засмеялась, хотя больше было похоже на усмешку.

— Я не заглядываю слишком далеко. Я просто реально оцениваю свои возможности. Они ограничены без диплома колледжа.

— Ты не ходила в колледж?

— Бросила после первого семестра. — Лола в усмешке приложила палец ко рту. — Неслыханно в твоем мире, не так ли?

— Нет. — Он нахмурился. — Я не ходил в колледж.

Она прочистила горло. Это было неожиданно. Тем не менее, он только сказал, что начинал собственное дело, но не сказал, что дело было успешным. Может быть, и не было. Но его костюм, покрой, все говорило в его пользу, а не против него. Даже разворот его плеч, сильных, прямых.

У нее появилась безумная идея, что она могла бы дотянуться или коснуться его, чтобы просто посмотреть, была ли ткань гладкой, колючей или какой-то другой. И она могла бы получить представление о том, что скрывается под ней.

— Чем ты занималась до этого? — спросил Бо, не обращая внимания на ее блуждающий, полный фантазий взгляд.

— До этого? Не важно. Я работала здесь с тех пор, так как мне исполнилось... — Она так и не смогла закончить фразу.

Это было целую жизнь назад. Восемь лет она занималась этим, и сейчас не могла определить, когда решила, что обслуживание столиков станет ее профессией.

— Двадцать один, — закончила она. — Вот сколько мне было, когда я начала работать здесь.

— Так, когда же это было? — Бо сделал вид, что прикидывает что-то в уме. — Два года назад? Три?

— Хорошая попытка, — сказала она и рассмеялась.

— Я не могу сильно ошибаться. Ты выглядишь, словно тебе слегка больше двадцати.

— Может быть, по сравнению с сегодняшней толпой. Мы с тобой могли бы быть единственными, кому нет еще сорока. — Она попыталась угадать его возраст на глаз, и если он не поправил ее, то только потому, что мог быть близок к сорока.


Еще от автора Джессика Хокинс
Возрождение

Будучи преисполнена решимости двигаться дальше, Оливия Жермен пообещала себе забыть Дэвида Дилона. Прилагая неимоверные усилия, она старается влиться в привычный уклад жизни, посвящая все свое время новой должности, и отказывается предаваться воспоминаниям  об их совместной ночи. Но, осознав, что означает жизнь без Дэвида, Оливия должна решить для себя — готова ли она рискнуть всем ради него… и готова ли она вновь разбередить раны своего прошлого. Сможет ли Оливия двигаться вперед, сохранив свой брак, несмотря на чувства к Дэвиду? И сможет ли Дэвид остаться в стороне, несмотря на свое обещание?


Невинная оговорка

Сэди Хант не идеальна, но ее супруг таков. Натан Хант готовит ей кофе каждое утро, поддерживает за руку до последней секунды, поклоняется манхэттенскому тротуару, по которому она ходит. Но внезапно его поведение и отношение к Сэди кардинально изменилось. Сэди находит себя в положении, в котором оказаться никогда не ожидала: в браке, но одинока. Когда мужественный и сексуальный Финн Коэн въезжает в соседнюю квартиру, между ним и Сэди мгновенно пробегает искра. Финн олицетворяет мечту о другой жизни. Сэди хочет сохранить брак.


Опустошение

Оливия Жермен уже нашла свою любовь. Преданная жена, верный друг, успешная деловая женщина - она создала для себя жизнь, о какой всегда мечтала. Но все рушится в тот момент, когда в переполненном зале Оливия случайно сталкивается взглядом с привлекательным незнакомцем. Ему хватило лишь одного мгновения, чтобы разглядеть в ней чувства, которые, как она думала, уже давно похоронены.  Дэвид Дилон, имеющий славу плейбоя и вечного холостяка, побуждает Оливию противостоять той жизни, которую она сама же выстроила, и принимать решения, которые могут привести их к счастью… или к полному разрушению.  Сможет ли Оливия провести черту между запретной страстью и любовью.


Рекомендуем почитать
Кэш Ремингтон и пропавшая наследница

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Записки эмигрантки 2

Продолжение первой книги «Записки эмигрантки». Основана на реальных событиях. Действие происходит в 2006–2007 годах в пригороде Нью Йорка. В ней про те времена, когда о знакомстве в соцсетях старались не распространяться. Это считалось чем-то зазорным и неприличным. Но где же найти свою половину после сорока? Когда и амбиции, и характер, и самодостаточность. Эта книга – настоящее пособие по отношениям. Автору прекрасно удалось передать все недомолвки, трудности, шероховатости, возникающие между двумя людьми. «Мужчину, с кем хотелось бы не только засыпать, но и просыпаться.


Есть совпадение

Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.


Завтра все наладится

Алессандра Аппиано — журналистка, автор популярных телепрограмм и нескольких книг юмористических рассказов. За свой первый роман «Подруги по несчастью» получила премию «Банкарелла» 2003 года. «Завтра всё наладится» — ее вторая книга. Она рассказывает о современных итальянках — об их проблемах, мечтах, разочарованиях.


Не могу отвести глаза

Блеск, роскошь, деньги… Что все это значит для девушки, мечтающей о простом женском счастье и готовой ради этого даже сбежать из дому в незнакомый провинциальный городок?Там и только там сможет она окунуться в настоящую жизнь. Научится бороться и надеяться, оценит верность искренних друзей и, главное, познает СИЛУ ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ. Страсти к загадочному, немногословному мужчине, который возник в ее судьбе случайно — но, похоже, собирается остаться рядом с ней НАВСЕГДА…


Попутная любовь

Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.