Ничья земля. Книга 2 [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Дешево и миленько (англ.).

2

Сердце мое.

3

Никаб – часть традиционной мусульманской одежды для религиозных женщин.

4

Побрекито — болтун.

5

Эрликон – скорострельная автоматическая пушка калибра 20 мм.

6

УБ – универсальный пулемет Березина.

7

Игла – ракетный комплекс, ПЗРК.

8

Нат Бампо – главный герой историко-приключенческой пенталогии Фенимора Купера. Впервые появляется в романе «Зверобой».

9

ПНВ – прибор ночного видения.

10

Зиндан – яма в земле, прикрытая сверху решеткой; использовалась в качестве тюрьмы.

11

«Мишка» – вертолет Ми-8.

12

Моджтехид – богослов в иранском шиизме.

13

Истаравшан – город в Согдийской области Таджикистана.

14

Лестат – вампир, герой романа американской писательницы Энн Райс.

15

Там, где есть конец, существует начало… (Англ.)

16

«Мотик» – мотодельтаплан.

17

Сергеев перефразирует знаменитую цитату царя Соломона: «Во много мудрости есть много печали, и, умножая знания, ты умножаешь скорбь».

18

«Столыпинский вагон» – спецвагон, использовавшийся в царской России, СССР и постсоветских государствах для перевозки заключенных на большие расстояния по ЖД.

19

НЛП – нейролингвистическое программирование.

20

«Джамбо» – сленговое название транспортника С-130.

21

ВПП – взлетно-посадочная полоса.

22

Тангаж (фр. tangage – килевая качка) – поворот или раскачивание летательного аппарата вокруг поперечной горизонтальной оси (когда нос опускается вниз, или поднимается вверх). Угол этого вращения называется углом тангажа. Это один из трех углов (крен, тангаж и рыскание), соответствующих трем углам Эйлера, которые задают наклон летательного средства относительно его центра. По отношению к морским судам используется термин «дифферент» с таким же значением. В авиации различают тангаж с увеличением угла (когда нос поднимается вверх) – кабрирование и тангаж с уменьшением угла (когда нос опускается вниз) – пикирование.

23

Глиссада – окончательная прямолинейная траектория, высчитываемая пилотом, обеспечивающая оптимальный заход на посадку и приземление в заданном месте.

24

Повысительная станция – специальное сооружение на газопроводе, с помощью которого происходит увеличение давления в трубе для перекачки газа на расстояния.

25

ИУИН – Имперское Управление исполнения наказаний.

26

Левин имеет в виду членов знаменитого наркокартеля из города Медельин в Колумбии.

27

Крипо – старое название криминальной полиции в Германии и Австро-Венгрии.

28

Почонок – поезд по-польски.

29

Шабля (укр.) – сабля.

30

УПЦ – украинская православная церковь. Ее основные соперники в Украине – церковь Московского патриархата и польская ветвь Католической церкви.

31

«Ламба» – уменьшительное от марки «Ламборджини».

32

Лемберг – старое досоветское название Львова.

33

Хьюмидор – ящик для хранения сигар при постоянной влажности и температуре.

34

Мой дорогой друг (укр.).

35

Тонтон-макуты – гаитянская гвардия (добровольцы Национальной Безопасности – Milice de Volontaires de la Securite Nationale), служащие опорой режима Франсуа Дювалье. Созданы в 1959-м по образцу итальянских чернорубашечников. Отличительной особенностью тонтон-макутов были солнцезащитные очки и приверженность культу вуду. Тонтон-макутами изначально в гаитянском фольклоре называли персонажей Рождества, которые похищали непослушных детей, аналог русских бабаев.

36

Апгрейд – усовершенствование.

37

Аналогично русскому «Опомнись, господин хороший!» (укр.).

38

Слава Вакарчук – солист и создатель украинской популярной рок-группы «Океан Эльзы».

39

Имеется в виду Конча-Заспа, район компактного проживания власть имущих под Киевом – элитарный дачный поселок.

40

Так проходит мирская слава (лат.).

41

Бербера – город на северо-западе государства Сомали. В настоящее время контролируется самопровозглашенным Сомалилендом. Единственная защищенная гавань на южном побережье Аденского залива. Город был административным центром Британского Сомали до 1941 г. Сооружение глубоководного порта закончено в 1969-м при содействии советских военных инженеров. До гражданской войны в Сомали он был военно-морской базой советского флота, позже использовался американцами. В настоящее время – торговый порт.

42

Пунтленд – самопровозглашенное государство в восточной части Сомали. Объявило о своем суверенитете в 1998 г. Столица – Гарове, всего в государстве приблизительно 3,5 млн жителей (переписей не проводилось). Названо в честь древней земли Пунт, с которой торговали египетские фараоны. В отличие от другого непризнанного государства, возникшего после коллапса сомалийской государственности в 1991-м – Сомалиленда – Пунтленд не стремится к полной независимости. Нынешнее правительство желает видеть Пунтленд частью будущего федеративного сомалийского государства.

43

В 1978 году в Сомали имела место попытка переворота силами просоветски настроенных армейских офицеров, в ней принимал участие и Абдуллахи Юсуф Ахмед, нынешний формальный глава государства.

44

На Плющихе, в одном из районов старой Москвы, была расположена Академия им. Фрунзе, которую закончил Абдуллахи Юсуф Ахмед. В этом почтенном заведении готовили специалистов из разных стран, в том числе из африканских, а также спецов для ГРУ, так что Сергеев в некотором отношении коллега Президента Пунтленда.

45

Гражданская война между Эфиопией и Эритреей лишила Эфиопию выхода к морю и вынудила направить все грузы через порт Бербер, территориально принадлежащий Пунтленду.

46

Арабское название Сомали.

47

Харгейса – столица Сомалиленда.

48

«Галил» – израильская автоматическая винтовка, выпускаемая во многих модификациях. У Ирины не чистая снайперская винтовка SASR, а автоматический облегченный вариант под патрон 5.56 мм, SS 109 NATO, известный, как Мк 1.

49

Рая – Сергеев имеет в виду народную поговорку «из этого рая не выйдет ни х…я!».

50

«Вездеход» – пропуск, дающий проезд везде и практически являющийся индульгенцией на нарушение Правил дорожного движения. Сергеев обладает им законно, как замминистра МЧС.

51

ДПС – дорожно-патрульная служба.

52

Оболонские Липки – район престижных новостроек на севере Киева.

53

Рыбальский мост – мост, соединяющий центральную часть Киева с районом Оболонь. Старый мост был закрыт и теперь переоборудуется в пешеходный. Новый, к моменту событий книги, еще не был построен.

54

Крест – сленговое название главной киевской улицы – Крещатика.

55

Вышгород – город-спутник столицы, расположенный на север от Киева.

56

ПТС – передвижная телевизионная станция.

57

Ганмен – стрелок, наемный убийца.

58

Травматик – оружие травматического действия. Такими пистолетами вооружены сотрудники серьезных охранных фирм.

59

ГУР – главное управление разведки, одна из основных кубинских спецслужб, занимавшаяся внешней разведкой.

60

Патио – внутренний дворик, характерен для построек испанского колониального стиля.

61

ПКМ – пулемет Калашникова под патрон 7.62.

62

М-60 – американский пулемет того же калибра, но под НАТОвский патрон.

63

«Термобарка» – термобарический заряд, он же боеприпас объемного действия.

64

Банка – скамейка в лодке.

65

Траверз (англ. и франц. traverse, от лат. transversus – поперечный) – направление, перпендикулярное курсу судна или его диаметральной плоскости. «Быть на траверзе» какого-либо предмета – находиться на линии, направленной на этот предмет и составляющей прямой угол с курсом судна.

66

Коносамент – документ, выдаваемый перевозчиком грузоотправителю в удостоверение принятия груза к перевозке морским транспортом с обязательством доставить груз в порт назначения и выдать его законному держателю коносамента.

67

Мбужи-Майи – город в Демократической Республике Конго (Заире), центр добычи алмазов. Во время 2-й конголезской войны (1998–1999) за него шли упорные бои.

68

Исса – одна из коренных сомалийских народностей.

69

Варадеро – один из самых роскошных пляжей Кубы., на котором сосредоточено множество отелей.

70

Марина – стоянка для катеров и лодок в морском порту.

71

«Лифчик» – жаргонное название разгрузочного жилета, специального предмета одежды, служащего для переноски запасного боеприпаса, гранат и т. д.

72

«Осколок» – боеприпас РПГ-7 осколочного действия.

73

«Танин» – боеприпас для РПГ-7 термобарического (объемного) действия.

74

Спасение заложников (англ.).

75

Зачистка объекта (англ.).

76

«Интер» – одна из крупнейших телестудий Украины, в свое время работавшая совместно с российским ОРТ.

77

Даунтаун – американизм, дословно «нижний город» – центр города.

78

Мбвана (суахили) – господин.

79

Стокгольмский синдром – дружба заложников с захватчиком – психологическое состояние, возникающее при захвате заложников, когда заложники начинают симпатизировать захватчикам или даже отождествлять себя с ними. Суть этого явления заключается в том, что, находясь в тесном контакте с террористами, и осознавая свою полную от них зависимость, заложники начинают ощущать сочувствие, понимание, а затем и симпатию по отношению к тем, кто их неволит. Более того, если преступники обращаются с пленными хотя бы с минимальной заботой – то есть обеспечивают их водой, едой и минимальной свободой передвижений – то подобная симпатия перерастает в обожание, и зачастую даже после освобождения заложники продолжают разделять идеи своих надзирателей.

80

Ограничитель скорости – специальное устройство, ограничивающее скорость движения машины до уровня условно-безопасной, с точки зрения конструкторов.

81

Сделать уши (жарг.) – перевернуться через крышу.

82

Крестить (жарг.) – ситуация, когда задок машины бросает из стороны в сторону, срывая автомобиль в занос.

83

Тройной тулуп – в фигурном катании прыжок в три оборота, технически очень сложный элемент.

84

«Утес» – пулемет советского производства калибра 12.7 мм, выпускался в СССР, Югославии и Болгарии, после развала Союза его аналог НСВ производится в независимой Украине.

85

Гольф-бол – мячик для гольфа, жаргонное название американской наступательной гранаты М-67.

86

Флэшка – вспышка, жаргонное название светошумовой гранаты.

87

Свидомый, свидомит – носитель украинской националистической идеи.

88

Кар-бой – сленговое название служителя с автомобильной стоянки при клубе, ресторане или гостинице, который ставит автомобили гостей на стоянку и подает их ко входу, когда гости уезжают.

89

Так проходит земная слава! (Лат.)

90

МРТ – магнитно-резонансный томограф.

91

Китайский огнепроводный шнур виско (visco fuse). Он состоит из пропитанной дымным порохом хлопчатобумажной нити, обернутой тонким слоем бечевки, и покрыт нитроцеллюлозным лаком, что делает его водоупорным. Бывает трех расцветок – зеленый, красный и красно-бело-синий. Скорость горения зеленого шнура 1 см/с. Данный шнур хорошо держит горение, способен гореть под водой, а также передает горение между соприкасающимися отрезками. Наружный диаметр шнура 1/16 дюйма.


Еще от автора Ян Михайлович Валетов
Ничья земля

Мир, в котором рухнули плотины и миллионы людей расстались с жизнью за несколько дней… Зона бедствия, зараженная на сотни лет вперед, в которой не действуют ни законы природы, ни человеческие законы. Бывшая Украина, разодранная на части Западной Конфедерацией и Российской империей. Тюрьма для инакомыслящих и уголовников, полигон для бесчеловечных экспериментов над людьми, перевалочный пункт для торговцев оружием и наркотиками, поле битвы между спецслужбами разных стран, буферная зона между Востоком и Западом, охраняемая войсками ООН, минными полями и тысячами километров колючей проволоки.


Дети Капища

Когда-то они были ударным отрядом советской империи…Теперь те, кто остался в живых – наемники, изгои или сотрудники спецслужб. Кто-то из них работает на гетмана Конфедерации Стецкива, кто-то на Императора всея Руси Александра Александровича Крутова, а кто-то и сам на себя.Мирная жизнь для них – несбыточная мечта. Официально их не существует, но мировая шахматная доска по-прежнему содрогается от оперативных игр, которые они ведут…


Не время умирать

Вакцина, останавливающая смертоносный вирус, найдена, но для Книжника это только начало нового пути. Пути, на котором все не так, как казалось раньше. Враги становятся друзьями. Добро превращается в зло. Жестокость – в милосердие, а ненависть – в любовь. Потому что только любовь и преданность могут спасти мир, где люди умирают молодыми… «Не время умирать» – продолжение романа-антиутопии «Лучший возраст для смерти» (2017), вторая книга трилогии «Умереть молодым».


Школа негодяев

«Школа негодяев» – это четвертая и заключительная книга тетралогии «Ничья земля»: «Ничья земля», «Дети Капища», «Дураки и герои», «Школа негодяев».Продолжается одна, главная, линия – борьба за выживание на «ничьей земле» Михаила Сергеева, бывшего оперативника ГРУ, пенсионера после развала страны. Он вынужден рассчитывать только на себя и своих близких друзей. За что он теперь воюет? За какую страну? За какую справедливость? Вот он принимает решение отдать заведомым террористам возможный компонент оружия массового поражения.


Глубина

Иногда не важно, что ты делаешь... Иногда не важно, что о тебе подумают... Иногда важно только одно... «ОСТАТЬСЯ В ЖИВЫХ...» Солнце и море, кровь и безумства плоти, секс, предательство и предчувствие трагедии сопровождают поиски затонувшего в годы революции у берегов Кавказа старого китайского жемчуга… СОКРОВИЩЕ ПОЛУЧИТ ТОЛЬКО ОДИН …


Остаться в живых…

Иногда не важно, что ты делаешь... Иногда не важно, что о тебе подумают... Иногда важно только одно... «ОСТАТЬСЯ В ЖИВЫХ...»Солнце и море, кровь и безумства плоти, секс, предательство и предчувствие трагедии сопровождают поиски затонувшего в годы революции у берегов Кавказа старого китайского жемчуга…СОКРОВИЩЕ ПОЛУЧИТ ТОЛЬКО ОДИН…


Рекомендуем почитать
Исполнение

Все, что имеет начало, имеет и конец. История, начатая шестьсот лет назад, наконец, получит свое завершение. Вот только судьбе всегда угодно вмешиваться в любые, даже самые тщательно выверенные планы и плести узор событий исключительно по своей прихоти. Дитрих и Меридия, наконец, воссоединились и теперь наслаждаются жизнью. Но длится их счастье недолго. Потому что Дитриху приходится узнать о себе правду, узнать, кем он был в прошлой жизни, и какой ценой получил эту. Узнать о своем предназначении, о том, для чего он был возрожден и какой долгий путь ему еще предстоит пройти.


Город убийц

«— Анри, что ты делаешь? — спросил Ройтман. — Любуюсь закатом, Евгений Львович. — Где? — На сопках. — Я велел тебе домой идти. Четыре часа назад, между прочим. — Я не думал, что вы так быстро приедете, Евгений Львович, извините. Сейчас иду. — Ты знаешь, что в деревне творится? — Нет. А что-то творится? — Не то слово! У них девица какая-то пропала. Собираются искать всем миром. Грешат на тебя. — Евгений Львович, я не ем девушек. Я их не ел даже одиннадцать лет назад. — Не сомневаюсь.


Пургаторий

Их называют гладиаторами. Они — рабы, посланные правительством на другую планету, чтобы умереть. Каждый день им приходится сражаться на одном и том же безжизненном поле. Они не видят этому конца. Келвин Горрети, американец итальянского происхождения, один из двадцати, обнаруживает аномалию в физиологии своего тела. Его подруга, турчанка Бильге Башаран, ведёт себя причудливо и постоянно утверждает, что может переиграть сражение, как в видеоигре. Ирландец Дуанте О'Брайан имеет очень полезный дар — благодаря нему, у них появляется шанс. Смогут ли они вернуться обратно на Землю? В чём заключается цель всего мероприятия? При каких обстоятельствах может умереть бессмертное существо? И стоит ли бояться смерти? Вероятно, «Хроники бессмертных гладиаторов» дадут ответ на мои вопросы.


Нолат: Безумие Силы

Здесь безумие плотно переплелось с Силой, и одно стало неотделимо от другого. Здесь СуперГерои так похожи на СуперЗлодеев, что по причиняемым разрушениям и не отличить. Это мир полный Сверхсил, Измененных, мутантов и щедро приправленный как магическими так и техно артефактами. А так же спецслужбами, мечтающими все это «богатство» контролировать. Мир, похожий на наш до 1971 года, в котором что-то пошло не так. Мир, которому не хватает знака «Осторожно, Суперы». Если, конечно, найдется смельчак, который рискнет его поставить… Примечания автора:.


Ходок по Дороге

Недалекое будущее. Дельцы и чиновники от медицины все больше забирают власть у политиков и военных, ситуацию усугубляет экономический кризис, вместо нефти страна вынуждена искать другие способы наполнения бюджета, невозможные еще несколькими годами ранее. Ивана Тихомирова останавливают для проверки реакции Трокмана-Гейтса на введенную всем гражданам универсальную противовирусную вакцину, но рутинная проверка оборачивается для парня большими проблемами. Оказывается, быть "избранным" в России - это невесело и непросто.


Тени Шенивашады

Что случится, если высокоразвитые пришельцы посетят молодую цивилизацию? Жители Шенивашады знают ответ. Пришельцы поработят людей и станут известны как Владельцы. Однажды их свергнут. Но мир не получит покоя. Власть приберут к рукам тзай-тарры, ученики Владельцев. И время вновь замрёт на Шенивашаде. Но скоро всё изменится. Ведь уже открыл глаза после векового сна Эрклион Освободитель, легендарный победитель Владельцев. И очень удивился, обнаружив себя не в спальне дворца, а в тёмном подземелье.открыть Знакомьтесь, Шенивашада — одна и жемчужин нашей Мультивселенной.


Ничья земля. Книга 1

На севере Российская империя, ведомая железной десницей Императора всея Руси Александра Александровича Крутова.На востоке – Восточная Республика под руководством Совета Олигархов.На западе – Конфедерация, во главе которой гетман Стецкив.А между ними… Место, где невозможно жить, но все еще можно надеяться. Пристанище для сброда, изгоев и героев.Ничья Земля.Роман-предупреждение, от которого в 2007 году отказались все украинские издатели, наконец-то возвращается домой.


Дураки и герои

Разъятая на части после катастрофы Днепровского каскада плотин Украина, превращенная в Ничью Землю, Зону, где нет законов и милосердия…Торговцы оружием с депутатскими значками на груди…Живые роботы, в которых превращает детей таинственное Капище.Шпионские игры на улицах Лондонского Ковент-Гардена…Герои поневоле, подлецы по убеждению, жертвы по воле случая – в новой книге «Дураки и герои».