Ничья по-английски - [20]

Шрифт
Интервал

Не зная, что еще сказать, я уже приготовилась уйти. Но Вилли не торопился прощаться.

— Э… — ему никак не давалось мое имя.

— Мария.

— Мария, присядь.

Я так и сделала.

— Можно дать тебе совет?

— Да, пожалуйста. Это очень мило с вашей стороны.

И что в таком случае он собирался проповедовать?

— Почему бы тебе не стать проституткой? — спросил он.

Вот так, прямо, без всяких сантиментов.

— Кем?

— Ну, проституткой. Спать с мужчинами за деньги.

Это прозвучало столь буднично, словно в подобных советах не было ничего особенного. Так, обычно — за хлебом сходить, пыль вытереть и стать проституткой.

— Да нет, спасибо. Не мое это, — как ни была обижена, я попыталась сохранить спокойствие.

— Ты только подумай. Заработала бы большие деньги. Легко. У тебя хорошенькое личико, — он осмотрел меня с ног то головы. — Неплохая фигурка. Классная задница. И сиськи, думаю, ничего.

— Нет, спасибо, — сказала я.

— Да ладно, не ломайся. Ты ведь с Украины.

— И что?

— Ты точно знаешь это дело.

— Какое дело? Вы думаете, что все девушки с Украины проститутки?

— Потенциально, — улыбнулся он.

Я задрожала от гнева.

— А вам не кажется, что это вы, иностранцы, хотите нас такими видеть? Многие девушки делали бы нормальную работу, если бы могли. И я тоже, с радостью.

— Верю. Но ты не можешь, — парировал он. — Так почему бы не делать то, что принесет тебе деньги?

— У меня и мозги тоже есть, знаете ли. Не только фигура.

— Опять же верю. Но никому нет дела до твоих мозгов. Не пытайся что-то доказать, у тебя все равно ничего не получится.

Это было отвратительно! Он говорил ужасные вещи, которые, увы, походили на горькую правду.

— Неужели? Может, вы даже помогаете это все организовывать? — язвительно спросила я.

— Да, — ответил он. — Точнее, моя соседка может помочь.

— Она что, сутенерка?

— Нет. Украинка, которая сорвала джек-пот. Рассказать?

— Ну… — если честно, я не хотела это слушать.

— Для тебя будет полезно узнать.

Ему просто хотелось поделиться какой-то историей, вне зависимости от того, интересует ли это меня.

— Она приехала совсем недавно, и мы быстро подружились. Мы часто разговариваем… Ее зовут Светалана.

— Может, Светлана?

— Ну да. Ты когда-то слышала о клубе «China White»?

— Нет.

— Это вроде места встречи богатых мужчин. Когда Светалана приехала в Англию…

— Светлана!

— Да, так вот, когда она приехала в Англию, у нее была только тысяча фунтов, которую она потратила на дизайнерское платье и туфли. В них она ходила по клубам, встречала разных мужчин, тусовалась с ними, трахалась. А после пятой или шестой попытки она встретила моего соседа. Он миллионер из Греции, никогда не был женат. Через два месяца она забеременела, и они уже планируют свадьбу. А я буду фотографом.

— Поздравляю, — сказала я. — Но это не мой метод.

— Хочешь с ней встретиться?

— Не имею ни малейшего желания, спасибо.

— Как знаешь. Чаю? — спросил он будничным тоном, как будто мы все это время только про чай и говорили.

Мне хотелось дать ему по роже. Но это не повлияло бы на его взгляды. Он был счастлив в своем невежестве, слишком старый, чтобы меняться. Вилли представлял собой лицо сытого и довольного консервативного английского общества. Мне еще предстояло научиться ладить с этими людьми, с их предубеждениями относительно нас, украинцев — да и всех остальных представителей так называемых «стран третьего мира».

Поэтому я в очередной раз притворилась толстокожей.

— Да, еще немного чаю, — я притворно улыбнулась, в глубине души желая плюнуть ему в глаза.

— Хорошо, — он направился в кухню приготовить еще.

— Подумай о моих словах, — сказал он пять минут спустя, когда мы пили чай. — Найди себе богатенького спонсора. Это для тебя единственный выход.

6

— Но я не хочу находиться среди психов, — заметила Алиса.

— О, с этим ничего не поделать, — сказал Кот. — Мы здесь все сумасшедшие. Я псих. И ты тоже.

— Откуда ты знаешь, что я сумасшедшая? — сказала Алиса.

— Наверняка, — сказал Кот. — Иначе ты бы сюда не пришла.

Л. Кэрролл, «Приключения Алисы в Стране Чудес»

Конечно, никакую работу я не получила. Вилли так и не перезвонил. Счет в моей большой битве стал:

2-2,

где я проиграла одно очко.

Скучные, тоскливые дни тянулись очень медленно, и никто не отвечал на мои письма. Я решила полностью забить на свое прошлое. Оно теперь казалось далеким и нереальным. В этом прошлом я бы никогда не согласилась на низкоквалифицированную работу продавщицы, официантки или няни.

А теперь я принялась рассылать анкеты буквально повсюду — лишь бы кто ответил. Лишь бы дал мне шанс встать на ноги! Но потенциальные работодатели хранили молчание. Они видели мою русскую фамилию и не хотели больше ничего знать. В этой стране я была недостаточно хороша даже для продажи дурацких шарфиков.

Я попыталась начать выгуливать собак. Для моего возраста это было несолидно, но все же — чем черт не шутит! Я любила собак. У меня в свое время был ротвейлер. Я прекрасно находила общий язык с собаками моих знакомых. Так что я, по сути, была подходящим кандидатом. Но когда я отправила резюме пожилой даме, искавшей компанию для своей собаки, она спросила меня о моих рекомендациях. Ради всего святого, о рекомендациях, подтверждающих, что я в состоянии выгулять собаку! От английских граждан! Это было уже чересчур!


Еще от автора Юлия Игоревна Петрова
Брак по-австрийски

Выйти замуж за иностранца – мечта многих девушек. И главной героини Маши тоже – она обращается в брачное агентство, и ей везет. Вот он, идеальный мужчина: богатый, уверенный в себе, свободный. В такого просто невозможно не влюбиться!И только став его женой, Маша осознает, что сказка закончилась.Маленький австрийский городок, окруженный горнолыжными курортами, не желает принимать новую жительницу. Здесь отсутствуют сострадание и жалость. Каждый ее промах вызывает лишь насмешку. Поиск счастья заканчивается «множественными переломами» души.


Рекомендуем почитать
В аптеке

ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).


Мартышка

ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).


Полет турболета

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.