Ничто. Остров и демоны - [39]
Он принялся мерить шагами комнату и от ярости только шевелил губами, издавая какие-то бессвязные звуки.
Глории пришла великолепная мысль. Ежась от холода, она подошла к мужу и толкнула его в спину:
— Пошли, Хуан! Мы и так уже достаточно надоели Андрее.
Хуан грубо оттолкнул ее.
— Пусть терпит! Пусть все терпят! Я тоже всех тут терплю!..
— Пошли спать… Идем…
Хуан стал тревожно озираться по сторонам. Потом, уже выходя из комнаты, сказал:
— Погаси свет, пусть племянница поспит…
Ранняя средиземноморская весна уже посылала свои первые приветы сквозь еще окоченелые ветви деревьев. В воздухе была разлита какая-то непонятная радость, ее, казалось, можно было видеть: радость была похожа на легкие белые облачка, которые иногда неподвижно стоят в небе.
— Хочу за город, хочу смотреть на деревья, — сказала Эна, и ноздри ее слегка затрепетали. — Хочу смотреть на сосны… На платаны — не хочу. Они растут на улицах, и от них за версту несет грустью и тленом… А может, по-настоящему я хочу видеть море… В это воскресенье поеду с Хайме за город. И ты, Андрея, тоже поедешь. Ладно?
Хоть я никогда и не видала Хайме, я знала его почти так же хорошо, как сама Эна: мне были известны его вкусы, я много слышала о его лености, о его меланхолии, приводивших в отчаяние мою подругу и в то же время пленявших ее, о его остром уме. По вечерам, прервав перевод, мы склонялись над греческим словарем и подолгу говорили о Хайме. Эна хорошела, глаза ее светились радостью. Но едва на пороге появлялась мать, мы тотчас же замолкали: Хайме был великой тайной моей подруги.
— Я бы, наверное, умерла, если бы об этом узнали дома. Понимаешь… Я очень гордая. Мама знает меня только с одной стороны. В ее представлении я озорница и насмешница, и такой я ей нравлюсь. В доме все потешаются над тем, как дерзко я даю отставку моим поклонникам… Кроме дедушки, конечно; дедушку чуть удар не хватил, когда я этим летом отвергла предложение одного очень-очень богатого человека, весьма уважаемого. Я с ним кокетничала. Мне нравится выяснять, что у них за душой. Думать… о чем они помышляют, что чувствуют, когда влюблены в меня. По правде сказать, если обо всем этом как следует поразмыслить, так игра эта покажется скучноватой. Силки-то они расставляют игрушечные и всегда одни и те же. Конечно, приятно держать их крепко в руках, оплетать их теми самыми путами, которые они заготовили для меня, играть с ними, как играет кошка с мышью… К тому же и случай поразвлечься представляется часто — мужчины дураки, а я им очень нравлюсь… Дома у нас все уверены, что я никогда не влюблюсь. Не могу же я теперь, когда влюблена по уши, представить им Хайме… Тут еще и тетушки с дядюшками явятся… Надо будет показывать его дедушке, словно редкость какую-то. Он богат, поэтому все его примут хорошо, но очень огорчатся, узнав, что он и понятия не имеет, как управлять своим богатством. Я знаю наперед, кто что скажет. Они захотят, чтобы он приходил каждый день… Понимаешь, Андрея? Все кончится тем, что я возненавижу Хайме. Ну, если мы с ним когда-нибудь поженимся, тогда придется сказать, ничего не поделаешь, но только не теперь. Ни в коем случае.
— Почему ты хочешь, чтобы я поехала с вами за город? — удивленно спросила я.
— Я сказала маме, что проведу весь день с тобою… Пусть так и будет на самом деле. Это лучше! Мне ты никогда не мешаешь, а Хайме будет рад познакомиться с тобой. Вот увидишь. Я ему много о тебе рассказывала.
Я знала, что Хайме похож на святого Георгия с центральной доски ретабло Хайме Уге[2]. Предполагают, что этот святой Георгий — портрет правителя Вианы. Эна много раз говорила мне об этом, мы вместе смотрели на фотографию ретабло. Она поставила снимок на тумбочку у кровати. Увидев Хайме, я поняла, насколько велико было сходство, особенно поразило меня меланхолическое выражение его лица — ну точь-в-точь, как у святого Георгия. Когда Хайме смеялся — сходство улетучивалось, это даже как-то изумляло, и Хайме становился гораздо красивее и мужественнее. Он как будто был рад поехать с нами к морю — весной берег еще совсем пустынен. Машина у Хайме была очень большая.
— Ты поставил газогенератор и изуродовал машину, — нахмурилась Эна.
— Верно. Но зато я теперь могу везти вас, куда вам только захочется.
Мы ездили за город четыре раза в марте, по воскресеньям, и даже в апреле. Чаще к морю, чем в горы. Помню, что на песке повсюду валялись водоросли, их выбрасывали зимние непогоды. Мы с Эной бегали босиком у самой воды, еще холодной, и — вскрикивали, когда волна лизала нам ноги. В последний раз было даже жарко, и мы купались. Эна, чтобы излить переполнявшие ее чувства, танцевала танец собственного сочинения. Я лежала на песке подле Хайме, и мы вместе смотрели на изящную фигурку, отчетливо вырисовывавшуюся на фоне синего моря, белевшего барашками. Потом она со смехом подбежала к нам, и Хайме поцеловал ее. Я увидала, как она прижалась к нему, сомкнув на миг золотистые ресницы.
— Как я люблю тебя!
Она сказала это удивленно, словно сделала великое открытие. Хайме, улыбаясь, посмотрел на меня, он был взволнован и смущен. Эна тоже посмотрела на меня и протянула руку.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Британская колония, солдаты Ее Величества изнывают от жары и скуки. От скуки они рады и похоронам, и эпидемии холеры. Один со скуки издевается над товарищем, другой — сходит с ума.
Шолом-Алейхем (1859–1906) — классик еврейской литературы, писавший о народе и для народа. Произведения его проникнуты смесью реальности и фантастики, нежностью и состраданием к «маленьким людям», поэзией жизни и своеобразным грустным юмором.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.
Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.Эта книга издавалась в 2005 году (главы "Джимми" в переводе ОП), в текущей версии (все главы в переводе ОП) эта книжка ранее не издавалась.И далее, видимо, издана не будет ...To Colem, with love.